Numbers 32 Interlinear Bible
Article Images
Interlinear Bible
Reuben and Gad Ask for Gilead
. | 4735 [e] 1 ū·miq·neh 1
|
7227 [e]
raḇ,
רַ֗ב
Multitude
Adj‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֞ה
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֧י
the sons
Prep‑l | N‑mpc
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֛ן
of Reuben
N‑proper‑ms
1121 [e]
wə·liḇ·nê-
וְלִבְנֵי־
and the sons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
N‑proper‑ms
6099 [e]
‘ā·ṣūm
עָצ֣וּם
a great
Adj‑ms
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֞וּ
and when they saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
、 | 3270 [e] ya‘·zêr יַעְזֵר֙ of Jazer N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
、 | 1568 [e] gil·‘āḏ, גִּלְעָ֔ד of Gilead N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה that indeed Conj‑w | Interjection |
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the region [was]
Art | N‑ms
4725 [e]
mə·qō·wm
מְק֥וֹם
a place for
N‑msc
– | 4735 [e] miq·neh. מִקְנֶֽה׃ livestock N‑ms |
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
7205 [e]
rə·’ū·ḇên;
רְאוּבֵ֑ן
of Reuben
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
499 [e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
Eleazar
N‑proper‑ms
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
5387 [e]
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֥י
the leaders
N‑mpc
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה of the congregation Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 5852 [e] 3 ‘ă·ṭā·rō·wṯ 3
|
、 | 1769 [e] wə·ḏî·ḇōn וְדִיבֹן֙ and Dibon Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3270 [e] wə·ya‘·zêr וְיַעְזֵ֣ר and Jazer Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5247 [e] wə·nim·rāh, וְנִמְרָ֔ה and Nimrah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2809 [e] wə·ḥeš·bō·wn וְחֶשְׁבּ֖וֹן and Heshbon Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 500 [e] wə·’el·‘ā·lêh; וְאֶלְעָלֵ֑ה and Elealeh Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7643 [e] ū·śə·ḇām וּשְׂבָ֥ם and Shebam Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5015 [e] ū·nə·ḇōw וּנְב֖וֹ and Nebo Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1194 [e] ū·ḇə·‘ōn. וּבְעֹֽן׃ and Beon Conj‑w | N‑proper‑fs |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
5221 [e]
hik·kāh
הִכָּ֤ה
defeated
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
5712 [e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֣ת
the congregation
N‑fsc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
a land for
N‑fsc
、 | 4735 [e] miq·neh מִקְנֶ֖ה livestock N‑ms |
5650 [e]
wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ
and your servants have
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms
. | 4735 [e] miq·neh. מִקְנֶֽה׃ livestock N‑ms |
4672 [e]
mā·ṣā·nū
מָצָ֤אנוּ
we have found
V‑Qal‑Perf‑1cp
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ in your sight Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
5414 [e]
yut·tan
יֻתַּ֞ן
let be given
V‑QalPass‑Imperf‑3ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art | Pro‑fs
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֖יךָ
to your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
、 | 272 [e] la·’ă·ḥuz·zāh; לַאֲחֻזָּ֑ה as a possession Prep‑l | N‑fs |
5674 [e]
ta·‘ă·ḇi·rê·nū
תַּעֲבִרֵ֖נוּ
do take us over
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cp
. | 3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
Moses Reproves Reuben and Gad
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
to the sons
Prep‑l | N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
N‑proper‑ms
1121 [e]
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֣י
and to the sons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên; רְאוּבֵ֑ן of Reuben N‑proper‑ms |
251 [e]
ha·’a·ḥê·ḵem,
הַאַֽחֵיכֶ֗ם
shall your brothers
Art | N‑mpc | 2mp
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֙אוּ֙
go
V‑Qal‑Imperf‑3mp
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh, לַמִּלְחָמָ֔ה to war Prep‑l, Art | N‑fs |
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and while you
Conj‑w | Pro‑2mp
3427 [e]
tê·šə·ḇū
תֵּ֥שְׁבוּ
sit
V‑Qal‑Imperf‑2mp
؟ | 6311 [e] p̄ōh. פֹֽה׃ here Adv |
ṯə·nū·’ūn
[תנואון]
-
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
5106 [e]
ṯə·nî·’ūn,
(תְנִיא֔וּן)
will you discourage
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
5674 [e]
mê·‘ă·ḇōr
מֵֽעֲבֹר֙
from going over
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
did
V‑Qal‑Perf‑3cp
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·ḵem; אֲבֹתֵיכֶ֑ם your fathers N‑mpc | 2mp |
7971 [e]
bə·šā·lə·ḥî
בְּשָׁלְחִ֥י
when I sent away
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
miq·qā·ḏêš
מִקָּדֵ֥שׁ
from
Prep
6947 [e]
bar·nê·a‘
בַּרְנֵ֖עַ
Kadesh Barnea
Prep | N‑proper‑fs
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
. | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
5158 [e]
na·ḥal
נַ֣חַל
the Valley
N‑msc
、 | 812 [e] ’eš·kō·wl, אֶשְׁכּ֗וֹל of Eshcol N‑proper‑fs |
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְאוּ֙
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
5106 [e]
way·yā·nî·’ū
וַיָּנִ֕יאוּ
and they discouraged
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
1115 [e]
lə·ḇil·tî-
לְבִלְתִּי־
not so that they did
Prep‑l
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
、 | 7650 [e] way·yiš·šā·ḇa‘ וַיִּשָּׁבַ֖ע and He swore an oath Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7200 [e]
yir·’ū
יִרְא֨וּ
shall see
V‑Qal‑Imperf‑3mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
of the men
Art | N‑mp
5927 [e]
hā·‘ō·lîm
הָעֹלִ֣ים
who came up
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֗יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
1121 [e]
mib·ben
מִבֶּ֨ן
from old
Prep‑m | N‑msc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֤ים
twenty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
、 | 4605 [e] wā·ma‘·lāh, וָמַ֔עְלָה and above Conj‑w | Adv | 3fs |
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
of which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
I swore
V‑Nifal‑Perf‑1cs
、 | 85 [e] lə·’aḇ·rā·hām לְאַבְרָהָ֥ם to Abraham Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3327 [e] lə·yiṣ·ḥāq לְיִצְחָ֖ק Isaac Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3290 [e] ū·lə·ya·‘ă·qōḇ; וּֽלְיַעֲקֹ֑ב and Jacob Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֖וּ
they have wholly
V‑Piel‑Perf‑3cp
. | 310 [e] ’a·ḥă·rāy. אַחֲרָֽי׃ followed Me Prep | 1cs |
3612 [e]
kā·lêḇ
כָּלֵ֤ב
Caleb
N‑proper‑ms
3312 [e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּה֙
of Jephunneh
N‑proper‑ms
、 | 7074 [e] haq·qə·niz·zî, הַקְּנִזִּ֔י the Kenizzite Art | N‑proper‑ms |
3091 [e]
wî·hō·wō·šu·a‘
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
and Joshua
Conj‑w | N‑proper‑ms
、 | 5126 [e] nūn; נ֑וּן of Nun N‑proper‑ms |
4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֖וּ
they have wholly
V‑Piel‑Perf‑3cp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
followed
Prep
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl, בְּיִשְׂרָאֵ֔ל against Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
5128 [e]
way·ni·‘êm
וַיְנִעֵם֙
and He made them wander
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
forty
Number‑cp
、 | 8141 [e] šā·nāh; שָׁנָ֑ה years N‑fs |
. | 8552 [e] tōm תֹּם֙ was gone V‑Qal‑Inf |
、 | 1755 [e] had·dō·wr, הַדּ֔וֹר the generation Art | N‑ms |
6213 [e]
hā·‘ō·śeh
הָעֹשֶׂ֥ה
that had done
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] 14 wə·hin·nêh 14
|
6965 [e]
qam·tem,
קַמְתֶּ֗ם
You have risen
V‑Qal‑Perf‑2mp
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
place
Prep
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your father's
N‑mpc | 2mp
8635 [e]
tar·būṯ
תַּרְבּ֖וּת
a brood
N‑fsc
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
of men
N‑mp
2400 [e]
ḥaṭ·ṭā·’îm;
חַטָּאִ֑ים
sinful
Adj‑mp
5595 [e]
lis·pō·wṯ
לִסְפּ֣וֹת
to increase
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
still more
Adv
2740 [e]
ḥă·rō·wn
חֲר֥וֹן
the fierce
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
. | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
7725 [e]
ṯə·šū·ḇun
תְשׁוּבֻן֙
you turn away
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
310 [e]
mê·’a·ḥă·rāw,
מֵֽאַחֲרָ֔יו
from following Him
Prep‑m | 3ms
3254 [e]
wə·yā·sap̄
וְיָסַ֣ף
and He will again
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3240 [e]
lə·han·nî·ḥōw
לְהַנִּיח֖וֹ
leave them
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
– | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
7843 [e]
wə·ši·ḥat·tem
וְשִֽׁחַתֶּ֖ם
and you will destroy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
Art | N‑ms
. | 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Reuben and Gad Appease Moses
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַ֣יֹּאמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1448 [e]
giḏ·rōṯ
גִּדְרֹ֥ת
walls
N‑fpc
1129 [e]
niḇ·neh
נִבְנֶ֥ה
we will build
V‑Qal‑Imperf‑1cp
、 | 4735 [e] lə·miq·nê·nū לְמִקְנֵ֖נוּ for our livestock Prep‑l | N‑msc | 1cp |
5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִ֖ים
and cities
Conj‑w | N‑fp
– | 2945 [e] lə·ṭap·pê·nū. לְטַפֵּֽנוּ׃ for our little ones Prep‑l | N‑msc | 1cp |
2502 [e]
nê·ḥā·lêṣ
נֵחָלֵ֣ץ
will be armed
V‑Nifal‑Imperf‑1cp
2363 [e]
ḥu·šîm,
חֻשִׁ֗ים
ready [to go]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
935 [e]
hă·ḇî·’ō·num
הֲבִֽיאֹנֻ֖ם
we have brought them
V‑Hifil‑Perf‑1cp | 3mp
、 | 4725 [e] mə·qō·w·mām; מְקוֹמָ֑ם their place N‑msc | 3mp |
3427 [e]
wə·yā·šaḇ
וְיָשַׁ֤ב
and will dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2945 [e]
ṭap·pê·nū
טַפֵּ֙נוּ֙
our little ones
N‑msc | 1cp
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in cities
Prep‑b | N‑fpc
4013 [e]
ham·miḇ·ṣār,
הַמִּבְצָ֔ר
the fortified
Art | N‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
of the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
. | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the land Art | N‑fs |
7725 [e]
nā·šūḇ
נָשׁ֖וּב
we will return
V‑Qal‑Imperf‑1cp
、 | 1004 [e] bāt·tê·nū; בָּתֵּ֑ינוּ our homes N‑mpc | 1cp |
5157 [e]
hiṯ·na·ḥêl
הִתְנַחֵל֙
has received
V‑Hitpael‑Inf
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
. | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw. נַחֲלָתֽוֹ׃ of his inheritance N‑fsc | 3ms |
3808 [e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5157 [e]
nin·ḥal
נִנְחַל֙
we will inherit
V‑Qal‑Imperf‑1cp
854 [e]
’it·tām,
אִתָּ֔ם
with them
Prep | 3mp
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
on the other side
Prep‑m | N‑msc
、 | 3383 [e] lay·yar·dên לַיַּרְדֵּ֖ן of the Jordan Prep‑l, Art | N‑proper‑fs |
– | 1973 [e] wā·hā·lə·’āh; וָהָ֑לְאָה and beyond Conj‑w | Adv |
935 [e]
ḇā·’āh
בָ֤אָה
has fallen
V‑Qal‑Perf‑3fs
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯê·nū
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙
our inheritance
N‑fsc | 1cp
413 [e]
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֔ינוּ
to us
Prep | 1cp
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
on this side
Prep‑m | N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
. | 4217 [e] miz·rā·ḥāh. מִזְרָֽחָה׃ eastern N‑ms | 3fs |
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
6213 [e]
ta·‘ă·śūn
תַּעֲשׂ֖וּן
you do
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
、 | 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
2502 [e]
tê·ḥā·lə·ṣū
תֵּחָֽלְצ֛וּ
you arm yourselves
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh. לַמִּלְחָמָֽה׃ for the war Prep‑l, Art | N‑fs |
lā·ḵem
לָכֶ֧ם
your men
Prep | 2mp
2502 [e]
ḥā·lūṣ
חָל֛וּץ
armed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
3423 [e]
hō·w·rî·šōw
הוֹרִישׁ֛וֹ
He has driven out
V‑Hifil‑Inf | 3ms
341 [e]
’ō·yə·ḇāw
אֹיְבָ֖יו
His enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
. | 6440 [e] mip·pā·nāw. מִפָּנָֽיו׃ from before Him Prep‑m | N‑cpc | 3ms |
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
the land
Art | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Prep‑l | N‑cpc
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
then afterward
Conj‑w | Adv
、 | 7725 [e] tā·šu·ḇū, תָּשֻׁ֔בוּ you may return V‑Qal‑Imperf‑2mp |
1961 [e]
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶ֧ם
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5355 [e]
nə·qî·yîm
נְקִיִּ֛ים
blameless
Adj‑mp
. | 3068 [e] Yah·weh מֵיְהוָ֖ה before Yahweh Prep‑m | N‑proper‑ms |
3478 [e]
ū·mî·yiś·rā·’êl;
וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל
And before Israel
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְ֠הָיְתָה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֨רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֥את
this
Art | Pro‑fs
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
your
Prep | 2mp
272 [e]
la·’ă·ḥuz·zāh
לַאֲחֻזָּ֖ה
possession
Prep‑l | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
. | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śūn
תַעֲשׂוּן֙
you do do
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
、 | 3651 [e] kên, כֵּ֔ן so Adv |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה then take note Interjection |
2398 [e]
ḥă·ṭā·ṯem
חֲטָאתֶ֖ם
you have sinned
V‑Qal‑Perf‑2mp
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה against Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3045 [e]
ū·ḏə·‘ū
וּדְעוּ֙
and be sure
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
2403 [e]
ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem,
חַטַּאתְכֶ֔ם
your sin
N‑fsc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
4672 [e]
tim·ṣā
תִּמְצָ֖א
will find out
V‑Qal‑Imperf‑3fs
. | 853 [e] ’eṯ·ḵem. אֶתְכֶֽם׃ you DirObjM | 2mp |
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
to you
Prep | 2mp
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִים֙
cities
N‑fp
、 | 2945 [e] lə·ṭap·pə·ḵem, לְטַפְּכֶ֔ם for your little ones Prep‑l | N‑msc | 2mp |
1448 [e]
ū·ḡə·ḏê·rōṯ
וּגְדֵרֹ֖ת
and folds
Conj‑w | N‑fp
– | 6792 [e] lə·ṣō·na·’ă·ḵem; לְצֹנַאֲכֶ֑ם for your sheep Prep‑l | N‑msc | 2mp |
3318 [e]
wə·hay·yō·ṣê
וְהַיֹּצֵ֥א
and what has proceeded
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6310 [e]
mip·pî·ḵem
מִפִּיכֶ֖ם
out of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2mp
. | 6213 [e] ta·‘ă·śū. תַּעֲשֽׂוּ׃ do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָד֙
of Gad
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
7205 [e]
rə·’ū·ḇên,
רְאוּבֵ֔ן
of Reuben
N‑proper‑ms
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֣יךָ
Your servants
N‑mpc | 2ms
6213 [e]
ya·‘ă·śū,
יַעֲשׂ֔וּ
will do
V‑Qal‑Imperf‑3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
. | 6680 [e] mə·ṣaw·weh. מְצַוֶּֽה׃ commands V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 2945 [e] 26 ṭap·pê·nū 26
|
、 | 802 [e] nā·šê·nū, נָשֵׁ֔ינוּ our wives N‑fpc | 1cp |
、 | 4735 [e] miq·nê·nū מִקְנֵ֖נוּ our flocks N‑msc | 1cp |
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
、 | 929 [e] bə·hem·tê·nū; בְּהֶמְתֵּ֑נוּ our livestock N‑fsc | 1cp |
1961 [e]
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
Prep‑b | N‑fpc
– | 1568 [e] hag·gil·‘āḏ. הַגִּלְעָֽד׃ of Gilead Art | N‑proper‑fs |
、 | 5674 [e] ya·‘aḇ·rū יַֽעַבְר֜וּ will cross over V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every man
N‑msc
2502 [e]
ḥă·lūṣ
חֲל֥וּץ
armed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
、 | 6635 [e] ṣā·ḇā צָבָ֛א for war N‑cs |
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh; לַמִּלְחָמָ֑ה to battle Prep‑l, Art | N‑fs |
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
. | 1696 [e] dō·ḇêr. דֹּבֵֽר׃ says V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·hem
לָהֶם֙
concerning them
Prep | 3mp
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
499 [e]
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
to Eleazar
N‑proper‑ms
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֣עַ
to Joshua
N‑proper‑ms
、 | 5126 [e] nūn; נ֑וּן of Nun N‑proper‑ms |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֛י
to the chief
N‑mpc
1 [e]
’ă·ḇō·wṯ
אֲב֥וֹת
fathers
N‑mpc
4294 [e]
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
of the tribes
Art | N‑mp
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of the sons
Prep‑l | N‑mpc
. | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
to them
Prep | 3mp
5674 [e]
ya·‘aḇ·rū
יַעַבְר֣וּ
cross over
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֣ד
of Gad
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֣ן ׀
of Reuben
N‑proper‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִ֠תְּכֶם
with you
Prep | 2mp
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֞ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every man
N‑msc
2502 [e]
ḥā·lūṣ
חָל֤וּץ
armed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָה֙ for battle Prep‑l, Art | N‑fs |
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3533 [e]
wə·niḵ·bə·šāh
וְנִכְבְּשָׁ֥ה
and is subdued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tem
וּנְתַתֶּ֥ם
then you shall give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
lā·hem
לָהֶ֛ם
them
Prep | 3mp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
of Gilead
Art | N‑proper‑fs
– | 272 [e] la·’ă·ḥuz·zāh. לַאֲחֻזָּֽה׃ as a possession Prep‑l | N‑fs |
3808 [e]
lō
לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘aḇ·rū
יַֽעַבְר֛וּ
they do cross over
V‑Qal‑Imperf‑3mp
、 | 2502 [e] ḥă·lū·ṣîm חֲלוּצִ֖ים armed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
854 [e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with you
Prep | 2mp
270 [e]
wə·nō·ḥă·zū
וְנֹֽאחֲז֥וּ
and they shall have possessions
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
8432 [e]
ḇə·ṯō·ḵə·ḵem
בְתֹכְכֶ֖ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
. | 3667 [e] kə·nā·‘an. כְּנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
、 | 6030 [e] 31 way·ya·‘ă·nū 31
|
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ
גָ֛ד
of Gad
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֥י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֖ן
of Reuben
N‑proper‑ms
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֧ר
has said
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֖יךָ your servants N‑mpc | 2ms |
. | 6213 [e] na·‘ă·śeh. נַעֲשֶֽׂה׃ we will do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
5674 [e]
na·‘ă·ḇōr
נַעֲבֹ֧ר
will cross over
V‑Qal‑Imperf‑1cp
2502 [e]
ḥă·lū·ṣîm
חֲלוּצִ֛ים
armed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
into the land
N‑fsc
、 | 3667 [e] kə·nā·‘an; כְּנָ֑עַן of Canaan N‑proper‑ms |
854 [e]
wə·’it·tā·nū
וְאִתָּ֙נוּ֙
but [shall remain] with us
Conj‑w | Prep | 1cp
272 [e]
’ă·ḥuz·zaṯ
אֲחֻזַּ֣ת
the possession of
N‑fsc
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯê·nū,
נַחֲלָתֵ֔נוּ
our inheritance
N‑fsc | 1cp
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֖בֶר
on this side
Prep‑m | N‑msc
. | 3383 [e] lay·yar·dên. לַיַּרְדֵּֽן׃ of the Jordan Prep‑l, Art | N‑proper‑fs |
Reuben and Gad Settle in Gilead
lā·hem
לָהֶ֣ם ׀
to
Prep | 3mp
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֡ה
Moses
N‑proper‑ms
1121 [e]
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
the sons
Prep‑l | N‑mpc
、 | 1410 [e] ḡāḏ גָד֩ of Gad N‑proper‑ms |
1121 [e]
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֨י
and to the sons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵ֜ן of Reuben N‑proper‑ms |
2677 [e]
wə·la·ḥă·ṣî
וְלַחֲצִ֣י ׀
and to the half
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט ׀
tribe
N‑msc
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
of Manasseh
N‑proper‑ms
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֗ף of Joseph N‑proper‑ms |
4467 [e]
mam·le·ḵeṯ
מַמְלֶ֙כֶת֙
the kingdom
N‑fsc
5511 [e]
sî·ḥōn
סִיחֹן֙
of Sihon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָֽאֱמֹרִ֔י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4467 [e]
mam·le·ḵeṯ,
מַמְלֶ֔כֶת
the kingdom
N‑fsc
5747 [e]
‘ō·wḡ
ע֖וֹג
of Og
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
、 | 1316 [e] hab·bā·šān; הַבָּשָׁ֑ן of Bashan Art | N‑proper‑fs |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ the land Art | N‑fs |
5892 [e]
lə·‘ā·re·hā
לְעָרֶ֙יהָ֙
with its cities
Prep‑l | N‑fpc | 3fs
、 | 1367 [e] biḡ·ḇu·lōṯ, בִּגְבֻלֹ֔ת within the borders Prep‑b | N‑fpc |
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
the cities
N‑fpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the country
Art | N‑fs
. | 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ surrounding Adv |
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ,
גָ֔ד
of Gad
N‑proper‑ms
、 | 1769 [e] dî·ḇōn דִּיבֹ֖ן Dibon N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 5852 [e] ‘ă·ṭā·rōṯ; עֲטָרֹ֑ת Ataroth N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 6177 [e] ‘ă·rō·‘êr. עֲרֹעֵֽר׃ Aroer N‑proper‑fs |
‘aṭ·rōṯ
עַטְרֹ֥ת
-
、 | 5855 [e] šō·w·p̄ān שׁוֹפָ֛ן Atroth and Shophan N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 3270 [e] ya‘·zêr יַעְזֵ֖ר Jazer N‑proper‑fs |
、 | 3011 [e] wə·yā·ḡə·bo·hāh. וְיָגְבֳּהָֽה׃ and Jogbehah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 1039 [e] nim·rāh נִמְרָ֖ה Beth Nimrah N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 1028 [e] hā·rān; הָרָ֑ן Beth Haran N‑proper‑fs |
、 | 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י cities N‑fpc |
4013 [e]
miḇ·ṣār
מִבְצָ֖ר
fortified
N‑ms
1448 [e]
wə·ḡiḏ·rōṯ
וְגִדְרֹ֥ת
and folds for
Conj‑w | N‑fpc
. | 6629 [e] ṣōn. צֹֽאן׃ sheep N‑cs |
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֙
of Reuben
N‑proper‑ms
1129 [e]
bā·nū,
בָּנ֔וּ
built
V‑Qal‑Perf‑3cp
、 | 2809 [e] ḥeš·bō·wn חֶשְׁבּ֖וֹן Heshbon N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 500 [e] ’el·‘ā·lê; אֶלְעָלֵ֑א Elealeh N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 7156 [e] qir·yā·ṯā·yim. קִרְיָתָֽיִם׃ Kiriathaim N‑proper‑fs |
、 | 5015 [e] nə·ḇōw נְב֞וֹ Nebo N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 1186 [e] mə·‘ō·wn מְע֛וֹן Baal Meon N‑proper‑fs |
、 | 5437 [e] mū·sab·bōṯ מֽוּסַבֹּ֥ת being changed V‑Hofal‑Prtcpl‑fp |
8034 [e]
šêm
שֵׁ֖ם
[their] names
N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、 | 7643 [e] śiḇ·māh; שִׂבְמָ֑ה Sibmah N‑proper‑fs |
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֣וּ
and they gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8034 [e]
ḇə·šê·mōṯ,
בְשֵׁמֹ֔ת
-
Prep‑b | N‑mp
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמ֥וֹת
[other] names
N‑mpc
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֖ים
to the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
. | 1129 [e] bā·nū. בָּנֽוּ׃ they built V‑Qal‑Perf‑3cp |
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֨י
the sons
N‑mpc
4353 [e]
mā·ḵîr
מָכִ֧יר
of Machir
N‑proper‑ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֛ה
of Manasseh
N‑proper‑ms
、 | 1568 [e] gil·‘ā·ḏāh גִּלְעָ֖דָה to Gilead N‑proper‑fs | 3fs |
3920 [e]
way·yil·kə·ḏu·hā;
וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ
and took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3fs
3423 [e]
way·yō·w·reš
וַיּ֖וֹרֶשׁ
and dispossessed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֥י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
. | bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ,
הַגִּלְעָ֔ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
4353 [e]
lə·mā·ḵîr
לְמָכִ֖יר
to Machir
Prep‑l | N‑proper‑ms
– | 4519 [e] mə·naš·šeh; מְנַשֶּׁ֑ה of Manasseh N‑proper‑ms |
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and he dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
. | bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
of Manasseh
N‑proper‑ms
1980 [e]
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֖ד
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2333 [e]
ḥaw·wō·ṯê·hem;
חַוֺּתֵיהֶ֑ם
its small towns
N‑fpc | 3mp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
them
DirObjM | 3fp
. | 2334 [e] yā·’îr. יָאִֽיר׃ Jair N‑proper‑ms |
1980 [e]
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֥ד
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、 | 7079 [e] qə·nāṯ קְנָ֖ת Kenath N‑proper‑fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
bə·nō·ṯe·hā;
בְּנֹתֶ֑יהָ
its villages
N‑fpc | 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֧א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lāh
לָ֦ה
it
Prep | 3fs
、 | 5025 [e] nō·ḇaḥ נֹ֖בַח Nobah N‑proper‑fs |
. | 8034 [e] biš·mōw. בִּשְׁמֽוֹ׃ after his own name Prep‑b | N‑msc | 3ms |