Genesis 31:41 Hebrew Text Analysis
Article Images
Text Analysis
Strong's | Hebrew | English | Morphology |
2088 [e] | זֶה־ zeh- | This [is] | Pro-ms |
לִּ֞י lî | my | Prep | 1cs | |
6242 [e] | עֶשְׂרִ֣ים ‘eś-rîm | twentieth | Number-cp |
8141 [e] | שָׁנָה֮ šā-nāh | year | N-fs |
1004 [e] | בְּבֵיתֶךָ֒ bə-ḇê-ṯe-ḵā | in your house | Prep-b | N-msc | 2ms |
5647 [e] | עֲבַדְתִּ֜יךָ ‘ă-ḇaḏ-tî-ḵā | I served you | V-Qal-Perf-1cs | 2ms |
702 [e] | אַרְבַּֽע־ ’ar-ba‘- | four | Number-fs |
6240 [e] | עֶשְׂרֵ֤ה ‘eś-rêh | [and] ten | Number-fs |
8141 [e] | שָׁנָה֙ šā-nāh | years | N-fs |
8147 [e] | בִּשְׁתֵּ֣י biš-tê | for two | Prep-b | Number-fdc |
1323 [e] | בְנֹתֶ֔יךָ ḇə-nō-ṯe-ḵā, | your daughters | N-fpc | 2ms |
8337 [e] | וְשֵׁ֥שׁ wə-šêš | and six | Conj-w | Number-fsc |
8141 [e] | שָׁנִ֖ים šā-nîm | years | N-fp |
6629 [e] | בְּצֹאנֶ֑ךָ bə-ṣō-ne-ḵā; | for your flock | Prep-b | N-fsc | 2ms |
2498 [e] | וַתַּחֲלֵ֥ף wat-ta-ḥă-lêp̄ | and you have changed | Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2ms |
853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM |
4909 [e] | מַשְׂכֻּרְתִּ֖י maś-kur-tî | my wages | N-fsc | 1cs |
6235 [e] | עֲשֶׂ֥רֶת ‘ă-śe-reṯ | ten | Number-msc |
4489 [e] | מֹנִֽים׃ mō-nîm. | times | N-mp |
Hebrew Texts
זֶה־ לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־ עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־ מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃
KJV with Strong's
Thus have I been twenty years in thy house I served thee fourteen __ years for thy two daughters and six years for thy cattle and thou hast changed my wages ten times
בראשית 31:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃
בראשית 31:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זה־לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע־עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את־משכרתי עשרת מנים׃
בראשית 31:41 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זה־לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע־עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את־משכרתי עשרת מנים׃
בראשית 31:41 Hebrew Bible
זה לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את משכרתי עשרת מנים׃
Parallel Verses
New American Standard Bible
"These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.King James Bible
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.Holman Christian Standard Bible
For 20 years I have worked in your household--14 years for your two daughters and six years for your flocks--and you have changed my wages 10 times!
Treasury of Scripture Knowledge
fourteen.
Genesis 31:38 This twenty years have I been with you; your ewes and your she goats …
Genesis 29:18-30 And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for …
Genesis 30:33-40 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it …
1 Corinthians 15:10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed …
2 Corinthians 11:26 In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in …
ten times. See on ver.
Genesis 31:7 And your father has deceived me, and changed my wages ten times; …
Links
Genesis 31:41 • Genesis 31:41 NIV • Genesis 31:41 NLT • Genesis 31:41 ESV • Genesis 31:41 NASB • Genesis 31:41 KJV • Genesis 31:41 Bible Apps • Genesis 31:41 Biblia Paralela • Genesis 31:41 Chinese Bible • Genesis 31:41 French Bible • Genesis 31:41 German Bible • Bible Hub