1 Kings 7:14 Hebrew Text Analysis


Article Images

Text Analysis

Hebrew Texts

מלכים א 7:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אִשָּׁה֩ אַלְמָנָ֨ה ה֜וּא מִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וְאָבִ֣יו אִישׁ־צֹרִי֮ חֹרֵ֣שׁ נְחֹשֶׁת֒ וַ֠יִּמָּלֵא אֶת־הַחָכְמָ֤ה וְאֶת־הַתְּבוּנָה֙ וְאֶת־הַדַּ֔עַת לַעֲשֹׂ֥ות כָּל־מְלָאכָ֖ה בַּנְּחֹ֑שֶׁת וַיָּבֹוא֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה וַיַּ֖עַשׂ אֶת־כָּל־מְלַאכְתֹּֽו׃

מלכים א 7:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בן־אשה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו איש־צרי חרש נחשת וימלא את־החכמה ואת־התבונה ואת־הדעת לעשות כל־מלאכה בנחשת ויבוא אל־המלך שלמה ויעש את־כל־מלאכתו׃

מלכים א 7:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בן־אשה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו איש־צרי חרש נחשת וימלא את־החכמה ואת־התבונה ואת־הדעת לעשות כל־מלאכה בנחשת ויבוא אל־המלך שלמה ויעש את־כל־מלאכתו׃

מלכים א 7:14 Hebrew Bible
בן אשה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו איש צרי חרש נחשת וימלא את החכמה ואת התבונה ואת הדעת לעשות כל מלאכה בנחשת ויבוא אל המלך שלמה ויעש את כל מלאכתו׃

Parallel Verses

New American Standard Bible
He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.King James Bible
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.Holman Christian Standard Bible
He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.

Treasury of Scripture Knowledge

a widow's son [heb] the son of a widow woman
tribe The mother of Hiram (not the Tyrian king mentioned before, but an intelligent coppersmith, of Jewish extraction by his mother's side) in Chronicles, is said to have been of `the daughters of {Dan};' and she might have been of {Naphtali by her father, and of Dan by her mother}; or she might originally be of the tribe of Dan, and have been first married to a man of the tribe of Naphtali' and, in either case, she might be indifferently called `of the tribe of Naphtali, or of `the daughters of Dan.'

Naphtali

2 Chronicles 2:14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a …

his father

2 Chronicles 4:16 The pots also, and the shovels, and the meat hooks, and all their instruments…

he was filled

Exodus 31:2-6 See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, …

Exodus 35:30-35 And Moses said to the children of Israel, See, the LORD has called …

Exodus 36:1,2,8 Then worked Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man…

Isaiah 28:26 For his God does instruct him to discretion, and does teach him.

Links

1 Kings 7:141 Kings 7:14 NIV1 Kings 7:14 NLT1 Kings 7:14 ESV1 Kings 7:14 NASB1 Kings 7:14 KJV1 Kings 7:14 Bible Apps1 Kings 7:14 Biblia Paralela1 Kings 7:14 Chinese Bible1 Kings 7:14 French Bible1 Kings 7:14 German BibleBible Hub