Ey Reqîb
Contributors to Wikimedia projects
Article Images"Ey Reqîb" (Kurdish: ئەی ڕەقیب, pronounced [ɛj rɛˈqiːb]) is the Kurdish national anthem and the official anthem of the autonomous Kurdistan Region of Iraq.[1] The poem was written in 1938 by Dildar in Sorani.[2]
English: 'Oh, enemy!' | |
---|---|
ئەی ڕەقیب | |
Ey Reqîb in different Dialects of Kurdish Language | |
Regional anthem of the Kurdistan Region Former national anthem of Mahabad | |
Lyrics | Dildar, 1938 |
Adopted | 1946 (by Mahabad) 1991 (by Kurdistan Region) |
Relinquished | 1946 (by Mahabad) |
Audio sample | |
It was written by the Kurdish poet and political activist Dildar in 1938 while he was in jail. "Ey Reqîb" means "Oh, enemy!" and refers to the guards in the prison in which Dildar was held and tortured but also to the broader oppression of Kurds.[3]
In 1946, the poem was adopted as the national anthem of the Republic of Mahabad, a short-lived Kurdish republic in Iran that lasted for a year. "Ey Reqîb" has been adopted as the national anthem of Kurdistan Region, and it is also used by Kurdistan Workers' Party.[2]
Arabic-Kurdish script[4] |
Latin script[5] |
---|---|
ئەی رەقیب، ھەر ماوە قەومی کوردزمان،
ئێمە ڕۆڵەی ڕەنگی سوور و شۆڕشین،
ئێمە رۆڵەی میدیا و کەیخوسرەوین،
لاوی کورد ھەستایە سەر پێ وەک دلێر، |
Ey reqîb her mawe qewmî Kurdziman,
Ême roley rengî sûr û şorriş în,
Ême roley Mîdya û Keyxusrew în,
Lawî Kurd hestaye ser pê wek dilêr,
Lawî Kurd her hazir u amade ye, |
Lyrics in other dialects
Northern Kurdish (Kurmancî)
Roman script[6] |
Arabic-Kurdish script[7] |
---|---|
Ey reqîb her maye qewmê kurd ziman
Em xortên rengê sor û şoreşin
Em xortên Medya û Keyxusrewin
Lawê kurd rabûye ser pê wek şêran
Xortên nûh tev hazir û amade ne |
ئەی ڕەقیب ھەر، مایە قەومێ کورد زمان ناشکێ و دانایێ ب تۆپێ زەمان.
ئەم خۆرتێن رەنگێ سۆر و شۆرەشن
ئەم خۆرتێن میدیا و کەیخوسرەوین
لاوێ کورد رابوویە سەر پێ وەک شێران
خۆرتێ نوح تەڤ حازر و ئامادەنە ژین دبن قەت ناکەڤێ ئالا کوردان. |
This section needs expansion. You can help by adding to it. (March 2021)
Arabic-Kurdish script[8] |
---|
ئهئێ ڕهقیب ههر ماگه قهوم کورد زوان، نیهشکنێگهئێ گهردش چهرخ زهمان،
ئیمه ڕووڵهئێ ڕهنگ سوور و شووڕشیم،
ئیمه ڕووڵهئێ میدیا و کهئێخهسرهوین،
ڕووڵگ کورد ههڵساسه پا وێنهئێ دلێر،
ڕووڵگ کورد ههر حارز و ئامادهئێئه، زینگه ههر ئهو شهکێ ئاڵاگهمان. |
This section needs expansion. You can help by adding to it. (March 2021)
Latin script[5] |
---|
Ey reqîb, tim mendo qewmê kurziwan
Ma leyîrê rengê sûr û şoriş î
Ma leyîrê Medya û Keyxusrew î
Lajê kurdî werişto pay sey çêran |
Literal translation[9] | Alternative translation[10] |
---|---|
Oh, enemy! The Kurdish people live on,
We are the sons of the red colour of revolution
We are the descendants of the Medes and Cyaxares
The Kurdish youth rise bravely,
The Kurdish youth are ready and prepared, |
Oh foes who watch us, the nation whose language is Kurdish is alive
We are descendants of the red banner of the revolution
We are the sons of the Medes and Kai Khosrow
The Kurdish youth has risen like noble warriors
The Kurdish youth are ever-ready |
- ^ "Ey Reqîb, Kurdish national anthem". Archived from the original on 2007-09-14. Retrieved 2008-12-26.
- ^ a b Gunter, Michael (2014). Out of Nowhere: The Kurds of Syria in Peace and War. pp. 44–45. ISBN 9781849045322.
- ^ "The poet Dildar, writer of the Kurdish national anthem "EY REQÎB" (his life and struggle)". ARK News. 21 February 2021. Retrieved 4 March 2021.
- ^ "Ey Reqîb" (in Kurdish). Archived from the original on 17 November 2021. Retrieved 26 December 2020.
- ^ a b Lezgîn, Roşan; Zilan, Bilal (2011). Newe Pel 9 (in Zazaki and Kurdish). Retrieved 26 December 2020.
- ^ Demir, Sores Welat (2001). Şu Asi & Asil Kürtler. p. 474. ISBN 9788293675372.
- ^ "بلا ئەو "ئەی رەقیب"ە ل قوتابخانەیێن دهۆکێ نەمینیت" (in Kurdish). 25 September 2019. Retrieved 26 December 2020.
- ^ "ئەی رەقیب بە زاراوەی کوردی خوارگ" (in Kurdish). Democratic Party of Iranian Kurdistan. 28 September 2014. Archived from the original on 2022-02-26. Retrieved 26 February 2021.
- ^ KRG Poland. "Basic facts". Kurdistan Regional Government-Representation in Poland. Retrieved 2019-08-20.
- ^ KRG Austria (2014-01-22). "Flag and Anthem". Kurdistan Regional Government-Iraq Representation in Austria. Retrieved 2019-08-20.
Wikisource has original text related to this article:
- Ey reqîb in central Kurdish on YouTube
- Ey reqîb in northern Kurdish on YouTube
- Kurdish regional anthem (video) on YouTube performed by Kenwood Symphony Orchestra.