馬可福音 6:24 她就出去對她母親說:「我可以求什麼呢?」她母親說:「施洗約翰的頭!」


Article Images

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是女孩出去問她母親說:「我應該要什麼呢?」她母親說:「要施洗者約翰的頭!」中文标准译本 (CSB Simplified)
于是女孩出去问她母亲说:“我应该要什么呢?”她母亲说:“要施洗者约翰的头!”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她就出去對她母親說:「我可以求什麼呢?」她母親說:「施洗約翰的頭!」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她就出去对她母亲说:“我可以求什么呢?”她母亲说:“施洗约翰的头!”聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是她出去問母親:「我該求甚麼呢?」希羅底告訴她:「施洗的約翰的頭!」圣经新译本 (CNV Simplified)
於是她出去问母亲:「我该求甚麽呢?」希罗底告诉她:「施洗的约翰的头!」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 就 出 去 對 他 母 親 說 : 我 可 以 求 甚 麼 呢 ? 他 母 親 說 : 施 洗 約 翰 的 頭 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 就 出 去 对 他 母 亲 说 : 我 可 以 求 甚 麽 呢 ? 他 母 亲 说 : 施 洗 约 翰 的 头 。Mark 6:24 King James Bible
And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.Mark 6:24 English Revised Version
And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

said.

創世記 27:8-11
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。…

歷代志下 22:3,4
亞哈謝也行亞哈家的道,因為他母親給他主謀,使他行惡。…

以西結書 19:2,3
說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。…

馬太福音 14:8
女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」

The head.

約伯記 31:31
若我帳篷的人未嘗說『誰不以主人的食物吃飽呢?』

詩篇 27:2
那作惡的,就是我的仇敵,前來吃我肉的時候,就絆跌仆倒。

詩篇 37:12,14
惡人設謀害義人,又向他咬牙。…

箴言 27:3,4
石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。…

使徒行傳 23:12,13
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。…

鏈接 (Links)

馬可福音 6:24 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 6:24 多種語言 (Multilingual)Marcos 6:24 西班牙人 (Spanish)Marc 6:24 法國人 (French)Markus 6:24 德語 (German)馬可福音 6:24 中國語文 (Chinese)Mark 6:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.