all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.
Article Images
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that [had]
Pro‑r
5397 [e]
niš·maṯ-
נִשְׁמַת־
the breath
N‑fsc
7307 [e]
rū·aḥ
ר֨וּחַ
of the spirit
N‑cs
2416 [e]
ḥay·yîm
חַיִּ֜ים
of life
N‑mp
、 | 639 [e] bə·’ap·pāw, בְּאַפָּ֗יו in its nostrils Prep‑b | N‑mdc | 3ms |
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
all
Prep‑m | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Pro‑r
2724 [e]
be·ḥā·rā·ḇāh
בֶּחָֽרָבָ֖ה
on the dry [land]
Prep‑b, Art | N‑fs
. | 4191 [e] mê·ṯū. מֵֽתוּ׃ died V‑Qal‑Perf‑3cp |
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils — everything on dry land died. New American Standard Bible
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died. King James Bible
All in whose nostrils [was] the breath of life, of all that [was] in the dry [land], died.
Parallel Verses
International Standard Version
Everything that breathed and everything that had lived on dry land died. American Standard Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.Young's Literal Translation
all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.
Links
Genesis 7:22 • Genesis 7:22 NIV • Genesis 7:22 NLT • Genesis 7:22 ESV • Genesis 7:22 NASB • Genesis 7:22 KJV • Genesis 7:22 Commentaries • Genesis 7:22 Bible Apps • Genesis 7:22 Biblia Paralela • Genesis 7:22 Chinese Bible • Genesis 7:22 French Bible • Genesis 7:22 German BibleInterlinear BibleBible Hub