Acts 23:20 Greek Text Analysis


Article Images

Text Analysis

Greek Texts

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλων τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλων τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλων / μέλλον τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ·

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε, ὅπως αὔριον εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς τὸν Παῦλον, ὡς μέλλοντά τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς τὸν Παῦλον, ὡς μελλόντων τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον τὸν Παῦλον καταγάγῃς εἰς τὸ συνέδριον ὡς μέλλων τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε, ὅπως αὔριον εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς τὸν Παῦλον, ὡς μέλλοντές τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὅτι Οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο τοῦ ἐρωτῆσαί σε ὅπως αὔριον εἰς τὸ συνέδριον καταγάγῃς τὸν Παῦλον ὡς μέλλοντές τι ἀκριβέστερον πυνθάνεσθαι περὶ αὐτοῦ

Parallel Verses

New American Standard Bible
And he said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.King James Bible
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.Holman Christian Standard Bible
The Jews," he said, "have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.

Treasury of Scripture Knowledge

The Jews.

Acts 23:12 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound …

as.

Acts 23:15 Now therefore you with the council signify to the chief captain that …

Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips …

Daniel 6:5-12 Then said these men, We shall not find any occasion against this …

Links

Acts 23:20Acts 23:20 NIVActs 23:20 NLTActs 23:20 ESVActs 23:20 NASBActs 23:20 KJVActs 23:20 Bible AppsActs 23:20 Biblia ParalelaActs 23:20 Chinese BibleActs 23:20 French BibleActs 23:20 German BibleBible Hub