Genesis 32 Interlinear Bible


Article Images

Genesis 32

Interlinear Bible

Jacob's Fear of Esau

3290 [e]   1
wə·ya·‘ă·qōḇ   1
וְיַעֲקֹ֖ב   1
So Jacob   1
Conj‑w | N‑proper‑ms   1

1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms

  
 

 
 
 1870 [e]
lə·ḏar·kōw;
לְדַרְכּ֑וֹ
on his way
Prep‑l | N‑csc | 3ms

6293 [e]
way·yip̄·gə·‘ū-
וַיִּפְגְּעוּ־
and met
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp

 
ḇōw
ב֖וֹ
him
Prep | 3ms

4397 [e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֥י
the angels
N‑mpc

  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
N‑mp
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֤אמֶר   2
And said   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k | Pro‑r

  
 

 
 
 7200 [e]
rā·’ām,
רָאָ֔ם
saw them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp

4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
The camp
N‑csc

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp

  
 

 
 
 2088 [e]
zeh;
זֶ֑ה
this [is]
Pro‑ms

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc

4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms

1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms

  
 
.
 
 
 4266 [e]
ma·ḥă·nā·yim.
מַֽחֲנָֽיִם׃
Mahanaim
N‑proper‑fs

 

פ
 - 
Punc

7971 [e]   3
way·yiš·laḥ   3
וַיִּשְׁלַ֨ח   3
And sent   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֤ב
Jacob
N‑proper‑ms

4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֙
messengers
N‑mp

6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms

  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
N‑msc | 3ms

776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
in the land
N‑fs | 3fs

  
 

 
 
 8165 [e]
śê·‘îr
שֵׂעִ֖יר
of Seir
N‑proper‑fs

7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
the country
N‑msc

  
 
.
 
 
 123 [e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
of Edom
N‑proper‑ms
6680 [e]   4
way·ṣaw   4
וַיְצַ֤ו   4
And he commanded   4
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   4

853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp

  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
thus
Adv

559 [e]
ṯō·mə·rūn,
תֹאמְר֔וּן
speak
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn

113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs

  
 

 
 
 6215 [e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms

3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv

559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc | 2ms

  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms

5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep

3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֣ן
Laban
N‑proper‑ms

1481 [e]
gar·tî,
גַּ֔רְתִּי
I have dwelt
V‑Qal‑Perf‑1cs

309 [e]
wā·’ê·ḥar
וָאֵחַ֖ר
and stayed there
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep

  
 
.
 
 
 6258 [e]
‘āt·tāh.
עָֽתָּה׃
now
Adv
1961 [e]   5
way·hî-   5
וַֽיְהִי־   5
And have   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5

 

לִי֙
I
Prep | 1cs

  
 

 
 
 7794 [e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
oxen
N‑ms
  
 

 
 
 2543 [e]
wa·ḥă·mō·wr,
וַחֲמ֔וֹר
and donkeys
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 6629 [e]
ṣōn
צֹ֖אן
flocks
N‑cs
  
 

 
 
 5650 [e]
wə·‘e·ḇeḏ
וְעֶ֣בֶד
and menservants
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 8198 [e]
wə·šip̄·ḥāh;
וְשִׁפְחָ֑ה
and maidservants
Conj‑w | N‑fs

7971 [e]
wā·’eš·lə·ḥāh
וָֽאֶשְׁלְחָה֙
and I have sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs

5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
to tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf

  
 

 
 
 113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs

4672 [e]
lim·ṣō-
לִמְצֹא־
that I may find
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms

  
 
.
 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
7725 [e]   6
way·yā·šu·ḇū   6
וַיָּשֻׁ֙בוּ֙   6
And returned   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   6

4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp

413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep

  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

935 [e]
bā·nū
בָּ֤אנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc | 2ms

413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep

  
 

 
 
 6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and also
Conj‑w | Conj

1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
he is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms

  
 

 
 
 7125 [e]
liq·rā·ṯə·ḵā,
לִקְרָֽאתְךָ֔
to meet you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms

702 [e]
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
Conj‑w | Number‑fsc

3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp

376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
men [are]
N‑ms

  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
3372 [e]   7
way·yî·rā   7
וַיִּירָ֧א   7
So was afraid   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms

3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
greatly
Adv

  
 

 
 
 3334 [e]
way·yê·ṣer
וַיֵּ֣צֶר
and distressed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

 
lōw;
ל֑וֹ
Unto him
Prep | 3ms

2673 [e]
way·ya·ḥaṣ
וַיַּ֜חַץ
then he divided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [were]
Pro‑r

854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM

  
 

 
 
 6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֧אן
the flocks
Art | N‑cs

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM

  
 

 
 
 1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֛ר
herds
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1581 [e]
wə·hag·gə·mal·lîm
וְהַגְּמַלִּ֖ים
and camels
Conj‑w, Art | N‑mp

8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
into two
Prep‑l | Number‑mdc

  
 

 
 
 4264 [e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp
  
 

 
 
 559 [e]   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֕אמֶר   8
and he said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8

518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj

935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms

6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
camp
Art | N‑cs

259 [e]
hā·’a·ḥaṯ
הָאַחַ֖ת
one
Art | Number‑fs

  
 

 
 
 5221 [e]
wə·hik·kā·hū;
וְהִכָּ֑הוּ
and attacks it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
then
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms

4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
camp
Art | N‑cs

7604 [e]
han·niš·’ār
הַנִּשְׁאָ֖ר
the other
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms

  
 
.
 
 
 6413 [e]
lip̄·lê·ṭāh.
לִפְלֵיטָֽה׃
shall escape
Prep‑l | N‑fs
  
 

 
 
 559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּאמֶר֮   9
And said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
N‑proper‑ms

430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc

1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs

  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms

430 [e]
wê·lō·hê
וֵאלֹהֵ֖י
and God
Conj‑w | N‑mpc

1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs

  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms

559 [e]
hā·’ō·mêr
הָאֹמֵ֣ר
the [one] saying
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms

  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs

7725 [e]
šūḇ
שׁ֧וּב
Return
V‑Qal‑Imp‑ms

  
 

 
 
 776 [e]
lə·’ar·ṣə·ḵā
לְאַרְצְךָ֛
to your country
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 4138 [e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tə·ḵā
וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖
and to your family
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms

3190 [e]
wə·’ê·ṭî·ḇāh
וְאֵיטִ֥יבָה
and I will deal well
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs

  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
6994 [e]   10
qā·ṭō·nə·tî   10
קָטֹ֜נְתִּי   10
I am not worthy   10
V‑Qal‑Perf‑1cs   10

3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
of all
Prep‑m | N‑msc

  
 

 
 
 2617 [e]
ha·ḥă·sā·ḏîm
הַחֲסָדִים֙
the kindness
Art | N‑mp

3605 [e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and of all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc

  
 

 
 
 571 [e]
hā·’ĕ·meṯ,
הָ֣אֱמֶ֔ת
the faithfulness
Art | N‑fs

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r

6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
You have shown
V‑Qal‑Perf‑2ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms

3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj

4731 [e]
ḇə·maq·lî,
בְמַקְלִ֗י
with my staff
Prep‑b | N‑msc | 1cs

5674 [e]
‘ā·ḇar·tî
עָבַ֙רְתִּי֙
I crossed over
V‑Qal‑Perf‑1cs

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֣ן
Jordan
Art | N‑proper‑fs

  
 

 
 
 2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֥ה
now
Conj‑w | Adv

1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
I have become
V‑Qal‑Perf‑1cs

8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
two
Prep‑l | Number‑mdc

  
 
.
 
 
 4264 [e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp
5337 [e]   11
haṣ·ṣî·lê·nî   11
הַצִּילֵ֥נִי   11
Deliver me   11
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs   11
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֛א
I pray
Interjection

3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc

  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
of my brother
N‑msc | 1cs

3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc

  
 

 
 
 6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
of Esau
N‑proper‑ms

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj

3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֤א
fear
Adj‑ms

595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pro‑1cs

  
 

 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms

6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj

935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֣וֹא
he come
V‑Qal‑Imperf‑3ms

5221 [e]
wə·hik·ka·nî,
וְהִכַּ֔נִי
and attack me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 1cs2

517 [e]
’êm
אֵ֖ם
[and] the mother
N‑fs

5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep

  
 
.
 
 
 1121 [e]
bā·nîm.
בָּנִֽים׃
the sons
N‑mp
859 [e]   12
wə·’at·tāh   12
וְאַתָּ֣ה   12
For You   12
Conj‑w | Pro‑2ms   12
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
said
V‑Qal‑Perf‑2ms

3190 [e]
hê·ṭêḇ
הֵיטֵ֥ב
surely
V‑Hifil‑InfAbs

3190 [e]
’ê·ṭîḇ
אֵיטִ֖יב
I will treat well
V‑Hifil‑Imperf‑1cs

5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
you
Prep | 2fs

7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
and make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM

2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants
N‑msc | 2ms

2344 [e]
kə·ḥō·wl
כְּח֣וֹל
like the sand
Prep‑k | N‑msc

  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
of the sea
Art | N‑ms

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r

3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt

5608 [e]
yis·sā·p̄êr
יִסָּפֵ֖ר
be numbered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms

  
 
.
 
 
 7230 [e]
mê·rōḇ.
מֵרֹֽב׃
for multitude
Prep‑m | N‑ms
3885 [e]   13
way·yā·len   13
וַיָּ֥לֶן   13
So he lodged   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13

8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv

3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms

  
 

 
 
 1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep

935 [e]
hab·bā
הַבָּ֧א
what came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms

  
 

 
 
 3027 [e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֛וֹ
to his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms

4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֖ה
as a present
N‑fs

6215 [e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֥ו
for Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms

  
 
:
 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc | 3ms
5795 [e]   14
‘iz·zîm   14
עִזִּ֣ים   14
female goats   14
N‑fp   14
  
 

 
 
 3967 [e]
mā·ṯa·yim,
מָאתַ֔יִם
two hundred
Number‑fd

8495 [e]
ū·ṯə·yā·šîm
וּתְיָשִׁ֖ים
and male goats
Conj‑w | N‑mp

  
 

 
 
 6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp

7353 [e]
rə·ḥê·lîm
רְחֵלִ֥ים
ewes
N‑fp

  
 

 
 
 3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֖יִם
two hundred
Number‑fd

352 [e]
wə·’ê·lîm
וְאֵילִ֥ים
and rams
Conj‑w | N‑mp

  
 
.
 
 
 6242 [e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
twenty
Number‑cp
1581 [e]   15
gə·mal·lîm   15
גְּמַלִּ֧ים   15
Camels   15
N‑cp   15

3243 [e]
mê·nî·qō·wṯ
מֵינִיק֛וֹת
milk
V‑Hifil‑Prtcpl‑fp

1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and with their colts
Conj‑w | N‑mpc | 3mp

  
 

 
 
 7970 [e]
šə·lō·šîm;
שְׁלֹשִׁ֑ים
thirty
Number‑cp

6510 [e]
pā·rō·wṯ
פָּר֤וֹת
cows
N‑fp

  
 

 
 
 705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִים֙
forty
Number‑cp

6499 [e]
ū·p̄ā·rîm
וּפָרִ֣ים
and bulls
Conj‑w | N‑mp

  
 

 
 
 6235 [e]
‘ă·śā·rāh,
עֲשָׂרָ֔ה
ten
Number‑ms

860 [e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֣ת
female donkeys
N‑fp

  
 

 
 
 6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp

5895 [e]
wa‘·yā·rim
וַעְיָרִ֖ם‪‬
and male donkeys
Conj‑w | N‑mp

  
 
.
 
 
 6235 [e]
‘ă·śā·rāh.
עֲשָׂרָֽה׃
ten
Number‑ms
5414 [e]   16
way·yit·tên   16
וַיִּתֵּן֙   16
And he delivered [them]   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16

3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
to the hand
Prep‑b | N‑fsc

  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms

5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֥דֶר
every
N‑ms

5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms

  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
by itself
Prep‑l | N‑msc | 3ms

559 [e]
way·yō·mer
וַ֤יֹּאמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms

5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֣וּ
Pass over
V‑Qal‑Imp‑mp

6440 [e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs

  
 

 
 
 7305 [e]
wə·re·waḥ
וְרֶ֣וַח
and some distance
Conj‑w | N‑ms

7760 [e]
tā·śî·mū,
תָּשִׂ֔ימוּ
put
V‑Qal‑Imperf‑2mp

996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep

5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms

996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and
Conj‑w | Prep

  
 
.
 
 
 5739 [e]
‘ê·ḏer.
עֵֽדֶר׃
herd
N‑ms
6680 [e]   17
way·ṣaw   17
וַיְצַ֥ו   17
And he commanded   17
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   17

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֖וֹן
the first one
Art | Adj‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj

6298 [e]
yip̄·gā·šə·ḵā
יִֽפְגָּשְׁךָ֞‪‬
meets you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms

6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms

251 [e]
’ā·ḥî,
אָחִ֗י
my brother
N‑msc | 1cs

7592 [e]
wiš·’ê·lə·ḵā
וִשְׁאֵֽלְךָ֙‪‬
and asks you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms

  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

4310 [e]
lə·mî-
לְמִי־
to whom
Prep‑l | Interrog

  
 
؟
 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַ֙תָּה֙
[do] you [belong]
Pro‑2ms

575 [e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w | Interrog

  
 
؟
 
 
 1980 [e]
ṯê·lêḵ,
תֵלֵ֔ךְ
are you going
V‑Qal‑Imperf‑2ms

4310 [e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֖י
and to Whom [are]
Conj‑w, Prep‑l | Interrog

428 [e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these
Pro‑cp

  
 
؟
 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
in front of you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]   18
wə·’ā·mar·tā   18
וְאָֽמַרְתָּ֙   18
then you shall say   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   18

5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
They belong to your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms

  
 

 
 
 3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
of Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms

4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
a present
N‑fs

  
 

 
 
 1931 [e]

הִוא֙
it [is]
Pro‑3fs

7971 [e]
šə·lū·ḥāh,
שְׁלוּחָ֔ה
sent
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs

113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs

  
 
.
 
 
 6215 [e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
And behold
Conj‑w | Interjection

1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj

1931 [e]

ה֖וּא
he [is]
Pro‑3ms

  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rê·nū.
אַחֲרֵֽינוּ׃
behind us
Prep | 1cp
6680 [e]   19
way·ṣaw   19
וַיְצַ֞ו   19
So he commanded   19
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   19

1571 [e]
gam
גַּ֣ם
 - 
Conj

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 8145 [e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֗י
the second
Art | Number‑oms

1571 [e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms

1571 [e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc

1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm,
הַהֹ֣לְכִ֔ים
who followed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
 - 
Prep

  
 

 
 
 5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm
הָעֲדָרִ֖ים
the herds
Art | N‑mp
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf

1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֤ר
in manner
Prep‑k, Art | N‑ms

2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms

1696 [e]
tə·ḏab·bə·rūn
תְּדַבְּר֣וּן
you shall speak
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

  
 

 
 
 6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms

4672 [e]
bə·mō·ṣa·’ă·ḵem
בְּמֹצַאֲכֶ֖ם
when you find
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp

  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms
559 [e]   20
wa·’ă·mar·tem   20
וַאֲמַרְתֶּ֕ם   20
And say   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   20
  
 

 
 
 1571 [e]
gam,
גַּ֗ם
also
Conj
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection

5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc | 2ms

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob [is]
N‑proper‑ms

  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rê·nū;
אַחֲרֵ֑ינוּ
behind us
Prep | 1cp

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj

  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms

3722 [e]
’ă·ḵap·pə·rāh
אֲכַפְּרָ֣ה
I will appease
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs

6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֗יו
him
N‑cpc | 3ms

4503 [e]
bam·min·ḥāh
בַּמִּנְחָה֙
with the present
Prep‑b, Art | N‑fs

1980 [e]
ha·hō·le·ḵeṯ
הַהֹלֶ֣כֶת
that goes
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs

  
 

 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·nāy,
לְפָנָ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs

310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and
Conj‑w | Prep

3651 [e]
ḵên
כֵן֙
afterward
Adv

7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I will see
V‑Qal‑Imperf‑1cs

  
 

 
 
 6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms

194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֖י
perhaps
Adv

5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
he will accept
V‑Qal‑Imperf‑3ms

  
 
.
 
 
 6440 [e]
p̄ā·nāy.
פָנָֽי׃
me
N‑mpc | 1cs
5674 [e]   21
wat·ta·‘ă·ḇōr   21
וַתַּעֲבֹ֥ר   21
So went over   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   21

4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the present
Art | N‑fs

5921 [e]
‘al-
עַל־
on before
Prep

  
 

 
 
 6440 [e]
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
before him
N‑cpc | 3ms

1931 [e]
wə·hū
וְה֛וּא
but he
Conj‑w | Pro‑3ms

3885 [e]
lān
לָ֥ן
lodged
V‑Qal‑Perf‑3ms

3915 [e]
bal·lay·lāh-
בַּלַּֽיְלָה־
night
Prep‑b, Art | N‑ms

1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms

  
 
.
 
 
 4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs

Jacob Wrestles with God

6965 [e]   22
way·yā·qām   22
וַיָּ֣קָם ׀   22
And he arose   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22

3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms

  
 

 
 
 1931 [e]
hū,
ה֗וּא
that
Pro‑3ms

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֤י
two
Number‑fdc

  
 

 
 
 802 [e]
nā·šāw
נָשָׁיו֙
his wives
N‑fpc | 3ms

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM

8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc

  
 

 
 
 8198 [e]
šip̄·ḥō·ṯāw,
שִׁפְחֹתָ֔יו
his maidservants
N‑fpc | 3ms

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM

259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
one
Number‑msc

6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms

  
 

 
 
 3206 [e]
yə·lā·ḏāw;
יְלָדָ֑יו
his sons
N‑mpc | 3ms

5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr,
וַֽיַּעֲבֹ֔ר
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM

4569 [e]
ma·‘ă·ḇar
מַעֲבַ֥ר
the ford
N‑msc

  
 
.
 
 
 2999 [e]
yab·bōq.
יַבֹּֽק׃
of Jabbok
N‑proper‑fs
3947 [e]   23
way·yiq·qā·ḥêm,   23
וַיִּקָּחֵ֔ם   23
And He took them   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp   23

5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rêm
וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם
and sent them over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 5158 [e]
han·nā·ḥal;
הַנָּ֑חַל
the brook
Art | N‑ms

5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇêr
וַֽיַּעֲבֵ֖ר
and sent over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r

  
 
.
 
 
  
lōw
לוֹ׃‪‬
he had
Prep | 3ms
3498 [e]   24
way·yiw·wā·ṯêr   24
וַיִּוָּתֵ֥ר   24
And was left   24
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   24

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms

  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms

79 [e]
way·yê·’ā·ḇêq
וַיֵּאָבֵ֥ק
and wrestled
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms

582 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms

5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms

5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep

5927 [e]
‘ă·lō·wṯ
עֲל֥וֹת
the breaking
V‑Qal‑Inf

  
 
.
 
 
 7837 [e]
haš·šā·ḥar.
הַשָּֽׁחַר׃
of day
Art | N‑ms
7200 [e]   25
way·yar,   25
וַיַּ֗רְא   25
And when He saw   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25

3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj

3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt

3201 [e]
yā·ḵōl
יָכֹל֙
He did prevail
V‑Qal‑Perf‑3ms

  
 

 
 
  
lōw,
ל֔וֹ
against him
Prep | 3ms

5060 [e]
way·yig·ga‘
וַיִּגַּ֖ע
then He touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc

  
 

 
 
 3409 [e]
yə·rê·ḵōw;
יְרֵכ֑וֹ
of his hip
N‑fsc | 3ms

3363 [e]
wat·tê·qa‘
וַתֵּ֙קַע֙
and was out of joint
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs

3709 [e]
kap̄-
כַּף־
the socket
N‑fsc

3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of the hip
N‑fsc

  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms

79 [e]
bə·hê·’ā·ḇə·qōw
בְּהֵֽאָבְק֖וֹ
as He wrestled
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms

  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֣אמֶר   26
And He said   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
  
 

 
 
 7971 [e]
šal·lə·ḥê·nî,
שַׁלְּחֵ֔נִי
let Me go
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs

3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj

5927 [e]
‘ā·lāh
עָלָ֖ה
breaks
V‑Qal‑Perf‑3ms

  
 
.
 
 
 7837 [e]
haš·šā·ḥar;
הַשָּׁ֑חַר
the day
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt

  
 

 
 
 7971 [e]
’ă·šal·lê·ḥă·ḵā,
אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔
I will let You go
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms

3588 [e]

כִּ֖י
except
Conj

518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj

  
 
.
 
 
 1288 [e]
bê·raḵ·tā·nî.
בֵּרַכְתָּֽנִי׃
You bless me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs
559 [e]   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֥אמֶר   27
So He said   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms

4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog

  
 
؟
 
 
 8034 [e]
šə·me·ḵā;
שְּׁמֶ֑ךָ
your name
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   28
way·yō·mer,   28
וַיֹּ֗אמֶר   28
And He said   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28

3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms

559 [e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵ֥ר
shall be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms

5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
anymore
Adv

  
 

 
 
 8034 [e]
šim·ḵā,
שִׁמְךָ֔
Your name
N‑msc | 2ms

3588 [e]

כִּ֖י
 - 
Conj

518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj

  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj

8280 [e]
śā·rî·ṯā
שָׂרִ֧יתָ
you have struggled
V‑Qal‑Perf‑2ms

5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp

5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep

  
 

 
 
 376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
men
N‑mp
  
 
.
 
 
 3201 [e]
wat·tū·ḵāl.
וַתּוּכָֽל׃
and have prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
7592 [e]   29
way·yiš·’al   29
וַיִּשְׁאַ֣ל   29
And asked   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms

  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

5046 [e]
hag·gî·ḏāh-
הַגִּֽידָה־
Tell [me]
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs

  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֣א
please
Interjection
  
 
.
 
 
 8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms

4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog

2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
this
Pro‑ms

7592 [e]
tiš·’al
תִּשְׁאַ֣ל
do you ask
V‑Qal‑Imperf‑2ms

  
 
؟
 
 
 8034 [e]
liš·mî;
לִשְׁמִ֑י
about My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs

1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
and He blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms

853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms

  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
7121 [e]   30
way·yiq·rā   30
וַיִּקְרָ֧א   30
And called   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms

8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc

4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art | N‑ms

  
 

 
 
 6439 [e]
pə·nî·’êl;
פְּנִיאֵ֑ל
Peniel
N‑proper‑fs

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj

7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs

430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp

6440 [e]
pā·nîm
פָּנִ֣ים
face
N‑mp

413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep

  
 

 
 
 6440 [e]
pā·nîm,
פָּנִ֔ים
face
N‑mp

5337 [e]
wat·tin·nā·ṣêl
וַתִּנָּצֵ֖ל
and is preserved
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs

  
 
.
 
 
 5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
my life
N‑fsc | 1cs
2224 [e]   31
way·yiz·raḥ-   31
וַיִּֽזְרַֽח־   31
And rose   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31

 
lōw
ל֣וֹ
on him
Prep | 3ms

8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs

834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r

5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

  
 

 
 
 6439 [e]
pə·nū·’êl;
פְּנוּאֵ֑ל
Penuel
N‑proper‑fs

1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms

6760 [e]
ṣō·lê·a‘
צֹלֵ֖עַ
limped
V‑Qal‑Prtcpl‑ms

5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep

  
 
.
 
 
 3409 [e]
yə·rê·ḵōw.
יְרֵכֽוֹ׃
his hip
N‑fsc | 3ms
5921 [e]   32
‘al-   32
עַל־   32
Upon   32
Prep   32

3651 [e]
kên
כֵּ֡ן
thus
Adv

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt

398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֨וּ
do eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp

1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc

3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM

1517 [e]
gîḏ
גִּ֣יד
the sinew
N‑msc

  
 

 
 
 5384 [e]
han·nā·šeh,
הַנָּשֶׁ֗ה
the tendon
Art | N‑ms

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r

5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep

3709 [e]
kap̄
כַּ֣ף
the hip socket
N‑fsc

  
 

 
 
 3409 [e]
hay·yā·rêḵ,
הַיָּרֵ֔ךְ
of the thigh
Art | N‑fs

5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep

3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms

  
 

 
 
 2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms

3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj

5060 [e]
nā·ḡa‘
נָגַע֙
He touched
V‑Qal‑Perf‑3ms

3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc

3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of hip
N‑fsc

3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms

1517 [e]
bə·ḡîḏ
בְּגִ֖יד
in the sinew
Prep‑b | N‑msc

  
 
.
 
 
 5384 [e]
han·nā·šeh.
הַנָּשֶֽׁה׃
the tendon
Art | N‑ms

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by PermissionBible Hub

Genesis 31

Genesis 33

Top of Page

Top of Page