1 Corinthians 7:5 Greek Text Analysis
Article Images
Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Nestle 1904
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μήτι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μήτι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μήτι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρόν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ, καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μήτι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ, καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους εἰ μὴ τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρὸν ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ Σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν
Parallel Verses
New American Standard Bible
Stop depriving one another, except by agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer, and come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.King James Bible
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.Holman Christian Standard Bible
Do not deprive one another sexually--except when you agree for a time, to devote yourselves to prayer. Then come together again; otherwise, Satan may tempt you because of your lack of self-control.
Treasury of Scripture Knowledge
except.
Exodus 19:15 And he said to the people, Be ready against the third day: come not …
1 Samuel 21:4,5 And the priest answered David, and said, There is no common bread …
Joel 2:16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, …
Zechariah 7:3 And to speak to the priests which were in the house of the LORD of …
Zechariah 12:12-14 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house …
that Satan.
Matthew 19:11 But he said to them, All men cannot receive this saying, save they …
1 Thessalonians 3:5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your …
Links
1 Corinthians 7:5 • 1 Corinthians 7:5 NIV • 1 Corinthians 7:5 NLT • 1 Corinthians 7:5 ESV • 1 Corinthians 7:5 NASB • 1 Corinthians 7:5 KJV • 1 Corinthians 7:5 Bible Apps • 1 Corinthians 7:5 Biblia Paralela • 1 Corinthians 7:5 Chinese Bible • 1 Corinthians 7:5 French Bible • 1 Corinthians 7:5 German Bible • Bible Hub