Julio Brito: Difference between revisions - Wikipedia


Article Images

Line 1:

{{user sandbox+ | 2 <!-- Do not remove this line as long as this page is still a sandbox --> }}

'''Julio Brito'''<ref>{{Cite book |last=Orovio |first=Helio |url=https://archive.org/details/diccionariodelam00orov |title=Diccionario de la música cubana : biográfico y técnico |date=1981 |publisher=Ciudad de La Habana : Ed. Letras Cubanas |others=The Archive of Contemporary Music |isbn=9591000480 |language=es}}</ref>'''<ref>{{citeCita web|accessurl=https://www.invasor.cu/es/aprenda-datemas/julio-brito-cantor-melodico-de-cuba|título=Julio Brito, cantor melódico de Cuba|fechaacceso=2024-08-17|apellido=Alomar|nombre=Héctor E. Paz|datefecha=2021-11-08 |firstsitioweb=HéctorPeriódico E.Invasor Paz- |language=esDiario online de Ciego de Ávila|lastidioma=Alomar es|quotecita=Valle plateado de luna/ sendero de mis amores/ quiero ofrendarle a las flores/ el canto de mi montuna.../“ (Silver moon valley/ path of my loves/ I want to offer to the flowers/ the song of my montuna.../”. Thus begins the musical theme that marked for eternity the rich authorial portfolio of the outstanding Cuban composer Julio Valdés-Brito Ibáñez (1908-1968), known nationally and internationally as Julio Brito.... Among his '''main works''' stand out "Florecita", "Tus lágrimas", "Flor de ausencia", "Acurrucadita", "'''Mira que eres linda'''", "Serenata guajira" and, of course, '''the well-known''' "'''El amor de mi bohío'''"... Because of the Cubanness of his texts, Julio Brito was known as "El Pintor Melódico de Cuba" (The Melodic Painter of Cuba). "El amor de mi bohío" was recorded by singers from several countries and its preference reaches the present day. |title=Julio Brito, cantor melódico de Cuba |url=https://www.invasor.cu/es/aprenda-mas/julio-brito-cantor-melodico-de-cuba |website=Periódico Invasor - Diario online de Ciego de Ávila}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>''' was a Cuban musician, composer, orchestra conductor and singer. He achieved great popularity both in his native Cuba and internationally, thanks to compositions such as the [[Guajira (music)|guajira]] “[[El amor de mi bohío]]” or the world famous [[bolero]] “[[Mira que eres linda]]”, interpreted by numerous artists around the world, even today. His way of describing the Cuban landscapes and his very careful lyrics earned him the nickname of “''The melodic painter of Cuba''”.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-04 |language=Es |title=Efemérides, 21 de agosto: Como el pintor melódico de Cuba fue calificado el compositor Julio Brito Ibañez… |url=https://bnjm.cu/efemerides/52/Como%20el%20pintor%20melódico%20de%20Cuba%20fue%20calificado%20el%20compositor%20Julio%20Brito%20Ibañez%20por%20haber%20sido%20uno%20de%20los%20más%20fecundos%20creadores%20musicales%20que%20le%20cantó%20a%20las%20bellezas%20de%20los%20campos%20de%20Cuba./8/01/la_biblioteca/ |websitetítulo=BibliotecaEfemérides, Nacional21 de Cubaagosto: JoséComo Martí}}<!--el auto-translatedpintor frommelódico Spanishde byCuba Module:CS1fue translatorcalificado el compositor Julio Brito Ibañez…|fechaacceso=2024-08->04|sitioweb=Biblioteca Nacional de Cuba José Martí|idioma=Es}}</ref><ref>{{cite web|access-date=2024-07-15 |date=2024-01-21 |language=es |last=Cubanet |title=“El pintor melódico de Cuba”: ¿Quién fue Julio Brito? |url=https://www.cubanet.org/noticias/el-pintor-melodico-de-cuba-quien-fue-julio-brito/ |website=Cubanet}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

{{Infobox person

Line 19:

| module = {{Musician

| origin = {{flag | Cuba}}, Havana

| genre = {{hlist|[[Bolero]]| [[Guajira (músicamusic)|Guajira]]| [[Canción de autor]]| [[Música cubana]]}}

| instrument = {{hlist|[[Drums]]| [[Guitar]]| [[Vibraphone]]| [[Piano]]| [[Sax]]| [[Voice]]}}

| discography = See the [[#Discography|Discography]] section of this article.

| years_active = 1924 - 1968

| label = {{hlist|[[RCA Victor]]| [[Decca Records|DECCA]]| [[Peerless]]| [[Columbia]]| [[Panart]]| Universal Artist| Compañía del Gramófono [[:es:Odeon (sello discográfico)|Odeon]]| [[Regal_Records_(1920)|Discos REGAL]]| Southern Music Española| PeerMusic| [[Universal Music Group]]| [[Sony Music]]| [[:es:Mushroom_Pillow|Mushroom Pillow]]}}

| past_member_of = {{hlist|[[Orquesta Siboney]]}}

| embed = yes

Line 39:

In addition to the [[saxophone]], he learned to play the [[guitar]], [[Drum kit|drums]], [[vibraphone]], [[piano]] and studied [[conducting]], an art in which he remained for most of his musical life.

Julio also learned to [[Singing|sing]] professionally, which allowed him to perform his compositions himself. He recorded his songs for different record labels, among others [[RCA Records|RCA Victor]]. Some recordings for RCA were made on the [[CMQ (Cuba)|CMQ]] channel in Havana, in the program “Buenas noches, mi amor”, where he performed.<ref name=":0">{{citeCita web|access-dateurl=2024-07-18 https://repositoriodigital.ohc.cu/download/files/original/5487a9a4cbe037621f7100bfc2e3edc2c76b273c.pdf|titletítulo=Julio Brito talks about his work and life in the Cuban press, “Avance” newspaper - November 21, 1953 (page 45). |urlfechaacceso=https://repositoriodigital.ohc.cu/download/files/original/5487a9a4cbe037621f7100bfc2e3edc2c76b273c.pdf2024-07-18}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

Maestro Brito was one of the first conductors of [[:es:Radio_Cubana|Cuban radio]]<ref name=":0" />, which began broadcasting in 1922, performing on [[History of broadcasting|PWX]]<ref>{{citeCita web|access-date=2024-07-19 |language=es |title=Se funda la emisora PWX |url=https://www.lahabana.gob.cu/post_detalles/es/12147/se-funda-la-emisora-pwx|título=Se funda la emisora PWX|websitefechaacceso=2024-07-19|sitioweb=Portal del ciudadano de La Habana|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref> (founded by the Telephone Company of Cuba) and conducting for [[RHC-Cadena Azul]]<ref>{{citeCita web|accessurl=https://www.radiorebelde.cu/recuerdos-datedel-aire-rhc-cadena-azul-12062023/|título=Recuerdos del aire: RHC-Cadena Azul|fechaacceso=2024-07-19 |firstapellido=Rensoly|nombre=Ismael |languagesitioweb=esRadio Rebelde|lastidioma=Rensoly es|quotecita=The list of orchestra conductors who performed for radio in Cuba is completed with illustrious names such as Rodrigo Prats, Leonardo Timor, (who conducted the Casino Habana orchestra), and '''maestro Julio Brito''', who '''conducted at CMBF Radio Universal''' which was located at Prado 159. |title=Recuerdos del aire: RHC-Cadena Azul |url=https://www.radiorebelde.cu/recuerdos-del-aire-rhc-cadena-azul-12062023/ |website=Radio Rebelde}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>, specifically for [[:es:CMBF_Radio_Musical_Nacional|CMBF Radio Universal]], which was located at 159 Prado Street in Havana.

He also conducted his orchestra in different nightclubs in Havana, such as the “Cabaret Parisien” of the [[Hotel Nacional de Cuba|Hotel Nacional]], the Casino Nacional, the Casino de La Playa, the Casablanca and the Encanto Theater.

Line 50:

==== The Siboney Orchestra ====

In the early 1930s, together with his brother, [[musician]] and [[Conducting|orchestra conductor]] Alfredo Brito, Julio Brito founded and formed part of the Siboney Orchestra, in which he participated as saxophonist, drummer, guitarist and singer.<ref>{{citeCita web|access-dateurl=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|título=Orquesta Siboney|fechaacceso=2024-08-17|sitioweb=Radio Gladys Palmera|languageidioma=es |quotecita=On August 8, 1932, Alfredo Brito and his '''Orquesta Siboney''' embarked for Spain on board the steamship Reina del Pacífico... With Alfredo go, Armandito Romeu, Mario Álvarez, Francisco Isla, '''Julio Brito''', Ángel Mercado, Armando López, Luis Fernández, Enrique Aparicio, René Patzi and Manuel Godínez. Also traveling with them are the popular Trio Matamoros and the famous singer Yolanda Gonzalez (Rayito de Sol). |title=Orquesta Siboney |url=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/ |website=Radio Gladys Palmera}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref><ref>{{citeCita web|access-date=2024-07-04 |language=es |title=Orquesta Siboney - EcuRed |url=https://www.ecured.cu/Orquesta_Siboney|título=Orquesta Siboney - EcuRed|fechaacceso=2024-07-04|websitesitioweb=www.ecured.cu|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

The Siboney Orchestra made the first broadcast of popular dance music from radio station CMC (formerly PWX), broadcast by the [[BBC]] chain of stations in [[London]] and by [[WEAF]] in [[New York City|New York]] on November 14, 1931.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-13 |language=es |title=Orquesta Siboney |url=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|título=Orquesta Siboney|fechaacceso=2024-08-13|websitesitioweb=Radio Gladys Palmera|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref><ref>{{citeCita web|accessurl=https://www.radiorebelde.cu/recuerdos-datedel-aire-rhc-cadena-azul-12062023/|título=Recuerdos del aire: RHC-Cadena Azul|fechaacceso=2024-08-17 |firstapellido=Rensoly|nombre=Ismael |languagesitioweb=esRadio Rebelde|lastidioma=Rensoly es|quotecita=Another of the first conductors with baton in hand who acted on behalf of a radio station was Alfredo Brito, who, at the head of his '''Orquesta Siboney''', and from the CMC radio station, formerly PWX, '''made for the first time a special transmission of Cuban music, to be broadcasted by the BBC radio station chain'''. |title=Recuerdos del aire: RHC-Cadena Azul |url=https://www.radiorebelde.cu/recuerdos-del-aire-rhc-cadena-azul-12062023/ |website=Radio Rebelde}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

In 1932 the Siboney Orchestra toured [[Europe]], performing in [[Spain]], [[France]] and [[Portugal]] in the company of the [[Trio Matamoros]], the Spanish dancer "Granito de Sal" and the rumbera Yolanda González.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-13 |language=es |title=EL IMPERIO DE LA MÚSICA CUBANA |url=https://studylib.es/doc/252555/el-imperio-de-la-m%C3%BAsica-cubana |websitetítulo=studylib.es}}<!--EL auto-translatedIMPERIO fromDE SpanishLA by Module:CS1 translatorMÚSICA CUBANA|fechaacceso=2024-08->13|sitioweb=studylib.es|idioma=es}}</ref> On August 8, 1932 they embarked for Spain aboard the steamship "Reina del Pacífico". The news of the [[:es:Diario_de_la_Marina_(La_Habana)|Diario de la Marina]] highlighted on the eve of their departure that “...they will disembark in [[Santander, Spain|Santander]] and tour the main cities of that [[Republic]]”.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-13 |language=es |title=Orquesta Siboney |url=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|título=Orquesta Siboney|websitefechaacceso=2024-08-13|sitioweb=Radio Gladys Palmera|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

In Spain, the debut took place at the Salón Victoria, in Santander, on Sunday, August 21, 1932. The newspaper [[:es:El_Cantábrico|El Cantábrico]], narrates the impact of the so-called Orquesta Típica Siboney, the Trío Matamoros and the dancers, Yolanda González and the Spanish "Granito de Sal". They also performed at the Teatro Iris, in [[Ávila]], where the press described the Siboney and the Trío Matamoros as “among the best in their genre”. In [[Oviedo]], they perform at the Teatro Novedades. In September 1932 they performed at the [[Circo Price]], in [[Madrid]].<ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024-08-13 |language=es https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|titletítulo=Orquesta Siboney - ...at the Circo Price in Madrid where it has been the most formidable success for the last 10 years... (Company's words)... |urlfechaacceso=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/ 2024-08-13|websitesitioweb=Radio Gladys Palmera|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

During this tour, Julio joins the [[Sociedad General de Autores y Editores|SGAE]] and records some songs with his voice, together with the Siboney Orchestra, for the Spanish [[Label (record label)|label]] Regal. In November 1932, the Madrid newspaper [[La Libertad (Madrid)|La Libertad]] announces two [[Phonograph record|records]] by Alfredo Brito and the Siboney Orchestra with the Regal label: DK8.714 "''En el silencio de la noche''" (author: [[Abelardo Barroso]]) and "''La dichosa suegra''" (by Julio Brito) and DK 8.715 "''Adiós chamaquita''" (Julio Brito) and "''El panquelero''" (Abelardo Barroso).<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-13 |language=es |title=Orquesta Siboney |url=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|título=Orquesta Siboney|websitefechaacceso=2024-08-13|sitioweb=Radio Gladys Palmera|idioma=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

In France, they performed at the Montmartre, the Ambassador and the Empire. They perform with [[Maurice Chevalier]].<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-13 |language=es |title=EL IMPERIO DE LA MÚSICA CUBANA |url=https://studylib.es/doc/252555/el-imperio-de-la-m%C3%BAsica-cubana |websitetítulo=studylib.es}}<!--EL auto-translatedIMPERIO fromDE SpanishLA by Module:CS1 translatorMÚSICA CUBANA|fechaacceso=2024-08->13|sitioweb=studylib.es|idioma=es}}</ref><ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024https://www.eumed.net/libros-08-13 |language=es gratis/2012a/1175/armando_romeu_gonzalez.html|titletítulo=Orquesta Siboney (Armando Romeu) - Reseñas biográficas de figuras significativas en la historia de Cuba (segunda parte) |urlfechaacceso=https://www.eumed.net/libros2024-gratis/2012a/1175/armando_romeu_gonzalez.html08-13|language=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

The Siboney Orchestra was an immediate success. It was one of the first Cuban orchestras to triumph in the [[Europe|Old Continent]].<ref>{{Cite book |last=Ledón Sánchez |first=Armando |url=https://books.google.es/books?id=7HxAshLVpToC&pg=PA88&lpg=PA88&dq=%22Orquesta+Siboney%22+%22Alfredo+Brito%22 |title=La música popular en Cuba |publisher=Ediciones El Gato Tuerto |year=2023 |isbn=9780932367150 |language=es |trans-title=Popular music in Cuba |access-date=2024-08-13}}</ref><ref>{{citeCita web|accessurl=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/|título=Fotografía realizada en Madrid, durante la gira europea (Madrid, Barcelona, Portugal, París) de la jazz-dateband Orquesta Siboney|fechaacceso=2024-08-17|sitioweb=Radio Gladys Palmera|languageidioma=es |quotecita=Photograph taken in Madrid, during the European tour (Madrid, Barcelona, Portugal, Paris) of the jazz-band Orquesta Siboney... On the back: Autograph of Alfredo Brito. “Taken at the '''Circo Price de Madrid where he has had the most formidable success for 10 years (Words of the company)'''”. |title=Fotografía realizada en Madrid, durante la gira europea (Madrid, Barcelona, Portugal, París) de la jazz-band Orquesta Siboney |url=https://gladyspalmera.com/coleccion/imagen/55821/ |website=Radio Gladys Palmera}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

==== Julio Brito "The melodic painter of Cuba" ====

Line 69:

His first known songs<ref>{{Cite book |last=Salazar |first=Jaime Rico |url=https://www.google.es/books/edition/Cien_a%C3%B1os_de_boleros/frk4AQAAIAAJ?hl=es&gbpv=1&bsq=Brito |title=Cien años de boleros: su historia, sus compositores, sus intérpretes y 500 boleros inolvidables |date=1987 |publisher=Publicación realizada para el Centro de Estudios Musicales y la Academia de Guitarra Latinoamericana |isbn=9789583314315 |language=es}}</ref> were “Tus lágrimas” and “Florecita”. In 1931, his song “Ilusión china” made him very popular.

Somewhat later, in the 1930s, he composed “[[Mira que eres linda]]”<ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024-07-05 |firsthttps://www.academiacolecciones.com/musica/inventario.php?id=Real Academia de BBAA de San |language=esM-es |last=Fernando 6372|titletítulo=Brito, Julio - Mira que eres linda : bolero / Julio Brito ; [intérprete Antonio Machín]. |urlfechaacceso=https://www.academiacolecciones.com/musica/inventario.php?id=M2024-6372 07-05|websiteapellido=Fernando|nombre=Real Academia Colecciones}}<!--de auto-translatedBBAA fromde Spanish by Module:CS1 translatorSan|sitioweb=Academia Colecciones|idioma=es-->es}}</ref><ref>{{citeCita web|accessurl=https://www.casadellibro.com/libro-datebolero-de-amor-historias-de-la-cancion-romantica/9788497436656/2598687|título=Bolero de amor (Historias de la canción romántica)|fechaacceso=2024-08-16 |dateapellido=July 2015Román Fernández|firstnombre=Manuel |languagefecha=es-esjulio |last=Román Fernándezde 2015|publishereditorial=Milenio Publicaciones |quoteidioma=es-es|cita=...It happens in songs like “Mira que eres linda”, which was premiered in the 30's... Here in Spain it was known in 1949 thanks to Antonio Machin... |title=Bolero de amor (Historias de la canción romántica) |url=https://www.casadellibro.com/libro-bolero-de-amor-historias-de-la-cancion-romantica/9788497436656/2598687}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>, a classic bolero recorded by great interpreters, even today.<ref>{{Cite web |last=Garcia "musicuba" |first=Roberto |date=2017-03-01 |title=Musicuba: Julio Brito |url=https://musicubamyblo.blogspot.com/2017/03/julio-brito.html |access-date=2024-07-03 |website=Musicuba |language=es}}</ref>

{{Cita|''The time when he composed “Mira que eres linda” coincided with the boom of the radio. In the Cuban capital, there was a succession of programs in which the most renowned singers and the most prestigious orchestras performed live. In a short time, that bolero became very popular. And when it was recorded, boleristas from other Hispanic countries included it in their repertoire.''|<br>''Manuel Román - "Bolero de amor" (Historias de la canción romántica). Editorial Milenio, 2015.''}}

Line 75:

Some performers who have recorded versions of this bolero by Julio Brito: [[Pedro Vargas]], [[Antonio Machín]], [[Raphael (singer)|Raphael]], [[Alfredo Sadel]], [[Virginia Maestro]], [[Carlos Sadness]], [[Najwa Nimri]], etc. (see [[#Discography|Discography]])

From this period are also his creations: “Acurrurrucadita”, “Trigueñita”, “Flor de ausencia” (great success in the voice of [[Panchito Riset]]), “Si yo pudiera hablarte” or “Cuando te acuerdes de mí”, song that [[Tito Gómez (Cuban singer)|Tito Gómez]] interpreted at the age of 17 (1937), in his radio debut in “[[:es:La_corte_suprema_del_arte|La Corte Suprema del Arte]]”, Cuban radio contest destined to the discovery of new talents of which he would turn out to be winner.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-07-15 |language=es |title=Tito Gómez en la vereda eternamente tropical – Radio Cadena Habana |url=https://www.cadenahabana.icrt.cu/tito-gomez-en-la-vereda-eternamente-tropical-03082022/}}<!--|título=Tito auto-translatedGómez fromen Spanishla byvereda Module:CS1eternamente translatortropical – Radio Cadena Habana|fechaacceso=2024-07->15|language=es}}</ref>

Julio Brito is known as “The melodic painter of Cuba”, for having been one of the musical authors who most beautifully described the Cuban [[countryside]] in his songs. He was the creator of the “[[Guajira (music)|guajira]] de salón”, providing [[peasant]] music with magnificent orchestrations.<ref>{{citeCita web|access-date=2024-08-04 |first=Abel |language=Es |last=Ponce> |title=Efemérides, 21 de agosto: Como el pintor melódico de Cuba fue calificado el compositor Julio Brito Ibañez… |url=https://bnjm.cu/efemerides/52/Como%20el%20pintor%20melódico%20de%20Cuba%20fue%20calificado%20el%20compositor%20Julio%20Brito%20Ibañez%20por%20haber%20sido%20uno%20de%20los%20más%20fecundos%20creadores%20musicales%20que%20le%20cantó%20a%20las%20bellezas%20de%20los%20campos%20de%20Cuba./8/01/la_biblioteca/ |websitetítulo=BibliotecaEfemérides, Nacional21 de Cubaagosto: JoséComo Martí}}<!--el auto-translatedpintor frommelódico Spanishde byCuba Module:CS1fue translatorcalificado el compositor Julio Brito Ibañez…|fechaacceso=2024-08-04|apellido=Ponce>|nombre=Abel|sitioweb=Biblioteca Nacional de Cuba José Martí|idioma=Es}}</ref>

Among the many compositions he dedicated to the Cuban countryside are “Rinconcito criollo”, “Serenata guajira”, “Allá en mi finquita”, “Oye mi guitarra”, “Amor Siboney”, and what would become one of his most famous creations: “[[El amor de mi bohío]]”, which Julio premiered in 1937 at the Eden Concert cabaret in Havana.<ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024-08-07 https://dloc.com/UF00029010/00306/pdf|titletítulo=Digital Library of the Caribbean - Bohemia, 13 de agosto de 1939 (pág 49). |urlfechaacceso=https://dloc.com/UF00029010/00306/pdf 2024-08-07|websitesitioweb=dloc.com}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

The great success achieved by this guajira by Julio Brito is reflected in the words of René Cabel, in an interview conducted by Don Galaor for [[:es:Revista_Bohemia|Bohemia]] magazine, on June 9, 1940 (page 54)<ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024-08-04 https://dloc.com/es/UF00029010/00351/pdf|titletítulo=Digital Library of the Caribbean - René Cabel sobre “El amor de mi bohío”. Revista “Bohemia”, 9 de junio de 1940 (pág 54). |urlfechaacceso=https://dloc.com/es/UF00029010/00351/pdf 2024-08-04|websitesitioweb=dloc.com}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

Question:

Line 96:

Julio Brito composed music for several [[Film|films]]. Among them it is worth mentioning:

* "Tam, Tam o El origen de la Rumba" (1938)<ref>{{citeCita booklibro|chapter=Cine Sonoro (Documental) |date=2018 |language=es-es |pages=134 - 135 |publisher=Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) |titletítulo=Bitácora de Cine Cubano, Tomo I (La República 1897-1960) |url=https://issuu.com/publicacionesaecid/docs/pdf_unificado}}<!--|año=2018|isbn=9788494835247|página=|editorial=Agencia auto-translatedEspañola fromde SpanishCooperación byInternacional Module:CS1para translatorel Desarrollo (AECID)|páginas=134 - 135|capítulo=Cine Sonoro (Documental)|language=es->es}}</ref><ref>{{Citation |last=Caparrós |first=Ernesto |title=Tam, Tam o El origen de la Rumba |type=Short, Musical |url=https://www.imdb.com/title/tt32825310/?ref_=ttfc_fc_tt |access-date=2024-08-19 |others=Chela Castro, Yolanda González, Sergio Miró |publisher=Noticiario Royal News}}</ref>, in which he can be seen as a singer of the Siboney Orchestra, around minute 00:03:57 of the film. '''Note''': After a private screening at the Fausto theater, Germinal Barral wrote in Bohemia: “''Tam, Tam is in cinematography what the poem is in literature''”.<ref>{{citeCita booklibro|chapter=Cine Sonoro (Documental) |date=2018 |language=es-es |pages=134 - 135 |publisher=Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) |titletítulo=Bitácora de Cine Cubano, Tomo I (La República 1897-1960) |url=https://issuu.com/publicacionesaecid/docs/pdf_unificado}}<!--|año=2018|isbn=9788494835247|página=|editorial=Agencia auto-translatedEspañola fromde SpanishCooperación byInternacional Module:CS1para translatorel Desarrollo (AECID)|páginas=134 - 135|capítulo=Cine Sonoro (Documental)|language=es->es}}</ref>

* "[[It's a Date|It's a date]]" (1938)<ref>{{citation|fechaacceso=2024-07-19Obra citada|título=It's a Date (1940) - IMDb |url=http://www.imdb.com/title/tt0032644/fullcredits|fechaacceso=2024-07-19}}</ref>. Song “It happened in Kaloha”. Lyrics in Spanish by Julio Brito.<ref>{{citeCita web|access-dateurl=https://bibliotecavirtualmadrid.comunidad.madrid/bvmadrid_publicacion/es/consulta/registro.do?id=516768|título=Biblioteca Digital de la Comunidad de Madrid|fechaacceso=2024-07-19 |firstapellido=Archivos|nombre=Consejería de Empleo, Turismo y Cultura. Dirección General de Bellas Artes, del Libro y de |languagesitioweb=es-es |last=Archivos |title=Biblioteca Digital de la Comunidad de Madrid |url=https://bibliotecavirtualmadrid.comunidad.madrid/bvmadrid_publicacion/es/consulta/registro.do?id=516768 |websiteidioma=bibliotecavirtualmadrid.comunidad.madrides-es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

* "[[Balalaika (film)|Balalaika]]" (1939)<ref>{{citationObra citada|título=Balalaika|apellidos=Eddy |apellidos2nombre=Massey Nelson|apellidos3url=Ruggles https://www.imdb.com/title/tt0031074/?ref_=wl_t_13|editorialfechaacceso=Metro2024-Goldwyn07-Mayer (MGM) 20|fecha=1939-12-29 |fechaaccesoeditorial=2024Metro-07Goldwyn-20Mayer (MGM)|nombreapellidos2=Nelson Massey|nombre2=Ilona |apellidos3=Ruggles|nombre3=Charles |título=Balalaika |url=https://www.imdb.com/title/tt0031074/?ref_=wl_t_13}}</ref>. Song "At the Balalaika". Lyrics in Spanish by Julio Brito.<ref>{{citeCita web|access-dateurl=2024https://frontera.library.ucla.edu/es/recordings/en-07la-20 balalaika|language=es |titletítulo=En La Balalaika {{!}} Strachwitz Frontera Collection |urlfechaacceso=https://frontera.library.ucla.edu/es/recordings/en2024-la07-balalaika 20|websitesitioweb=frontera.library.ucla.edu|language=es}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref>

* "[[:es:Irene_(película_de_1926)|Irene]]" (1940). Song "Alice blue gown". Lyrics in Spanish by Julio Brito.<ref>{{Cite book |last=Office |first=Library of Congress Copyright |url=https://books.google.es/books?id=SDwhAQAAIAAJ&pg=PA490&lpg=PA490&dq=%22Alice+blue+gown%22+%22Julio+Brito%22&source=bl&ots=Kij4g1AofT&sig=ACfU3U07wKOqF6XynNEtt3caAi4OopgM2A&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwi_k7vlyraHAxXZAtsEHSH3CqgQ6AF6BAgKEAM#v=onepage&q=%22Alice%20blue%20gown%22%20%22Julio%20Brito%22&f=false |title=Catalog of Copyright Entries: Third series |date=1968 |language=en}}</ref>

* "[[Embrujo antillano|Embrujo Antillano]]" (1946)<ref>{{citeCita booklibro|chapter=Cine Sonoro (Ficción) |date=2018 |language=es-es |page=240 |publisher=Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) |titletítulo=Bitácora de Cine Cubano, Tomo I (La República 1897-1960) |url=https://issuu.com/publicacionesaecid/docs/pdf_unificado}}<!--|año=2018|isbn=9788494835247|página=240|editorial=Agencia auto-translatedEspañola fromde SpanishCooperación byInternacional Module:CS1para translatorel Desarrollo (AECID)|páginas=|capítulo=Cine Sonoro (Ficción)|language=es-->es}}</ref><ref>{{Cite AV media |url=https://www.imdb.com/title/tt0218957/fullcredits |title=Embrujo antillano (1946) - IMDb |access-date=2024-08-19 |via=www.imdb.com}}</ref>, where [[Blanquita Amaro]] y [[María Antonieta Pons]] performed his song “''¡Ay, cómo no!''” as a duet, which can be heard at around minute 01:32:00 of footage.

* "[[:es:El_amor_de_mi_bohío_(película)|El amor de mi bohío]]" (1947)<ref>{{Cite AV media |url=https://www.imdb.com/title/tt0243762/fullcredits |title=El amor de mi bohío (1947) - IMDb |access-date=2024-08-19 |via=www.imdb.com}}</ref>, film written and directed by [[Juan Orol]], inspired by the popular love ballad created by Julio Brito. The song plays as the opening theme of the film, while the credits roll.

* "Una mujer de Oriente" (1950)<ref>{{Cite AV media |url=https://www.imdb.com/title/tt0244082/fullcredits |title=Una mujer de Oriente (1950) - IMDb |access-date=2024-08-19 |via=www.imdb.com}}</ref>. In this film, among other compositions by Julio Brito, you can hear his song “Evocación al mar”, performed by [[Rosa Carmina]].

Line 111:

== Discography                     ==

Some performers who have recorded versions of his songs:<ref>{{citeCita web|access-date=2024-07-18 |title=Julio Brito |url=https://adp.library.ucsb.edu/index.php/mastertalent/detail/111380/Brito_Julio?Matrix_page=100000|título=Julio Brito|fechaacceso=2024-07-18|websitesitioweb=Discography of American Historical Recordings}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator --></ref><ref>{{citeCita web|access-date=2024-07-18 |title=The Diaz-Ayala Cuban and Latin American Popular Music Collection |url=https://latinpop.fiu.edu/artistdd.cfm?term=Brito,+Julio |websitetítulo=latinpop.fiu.edu}}<!--The autoDiaz-translatedAyala fromCuban Spanishand byLatin Module:CS1American translatorPopular Music Collection|fechaacceso=2024-07->18|sitioweb=latinpop.fiu.edu}}</ref>

==== Acurrucadita ====

* [[Pedro Vargas]] conwith la Orquestathe Alfredo Brito Orchestra ([[RCA Records|RCA Victor]] - 1941)

* René Cabel (Gema - 1941)

* [[:es:Ramón_Armengod|Ramón Armengod]] ([[Decca Records|Decca]] - 1942)

* Orquesta Memo Salamanca (RCA Victor - 1956)

* Los Ruffino ([[Orfeón (Mexican record label)|Orfeón]] - 1958)

* Reinaldo Henríquez con la Orquesta dewith [[Adolfo Guzmán|Adolfo Gúzman]]'s Orchestra (Fama - 1959)

* Orquesta Gamboa Ceballos ([[Columbia Records]] - 1960)

* [[César Costa]] (RCA Victor Mexicana, S.A. de C.V. - 1967)

* Bandolero (Hacienda Records - 2006)

* Orquesta Habana de Sosa y Cataneo (Musart-Balboa, a division of [[Concord Music Group, Inc.]] - 2011)

* [[:es:Gregorio_Barrios|Gregorio Barrios]] (Calle Mayor - 2016)

* Hawaiian Serenaders - Osvaldo Novarro yand Jimmy Logan (Musical Box - 2016)

* Chuy Rocca (2054405 Records DK - 2020)

* Eduardo Erres (Trinchera Records - 2021)

Line 132:

==== Adiós chamaquita ====

* Julio Brito conwith Alfredo Brito yand suhis Orquesta Siboney ([[Regal Records (1920)|Regal]] - 1932)

==== África ====

* [[Trío Matamoros]] (RCA Victor - 1934)

* [[Alberto Socarras|Alberto Socarrás]] y la Orquesta Del Cubanacan - Versión Bolero version (Columbia Records - 1935)

* Alberto Socarrás y la Orquesta Del Cubanacan - Versión Rumba version (Columbia Records - 1935)

* [[Celia Cruz]] con [[La Sonora Matancera]] (Palobal - 1975)

Line 148:

* [[Antonio Machín|Cuarteto Machín]] (RCA Victor - 1934)

* [[Los Compadres :es:Los_Compadres_(dúo cubanodúo_cubano)|Los Compadres]] (OG Representaciones Discográficas, MAG - 1973)

==== ¡Ay, cómo no! ====

* [[Blanquita Amaro]] yand [[María Antonieta Pons|Maria Antonieta Pons]] (Películafilm: "[[Embrujo antillano|Embrujo Antillano]]" - 1946)

==== Canción de amanecer ====

* Dúo Primavera - María Ciérvide yand Georgina du Bouchet conwith el Conjuntothe Fernando Mulens Ensemble (RCA Victor - 1940)

* Carlos Suárez conwith lathe Orquesta Cosmopolita (RCA Victor - 1940)

* Juanito Sanabria yand Arturo Cortés ([[Decca Records|Decca]] - 1941)

==== Capricho de guajira n2 ====

* Conjunto Palmas y Cañas ([[Guamá (record label)|Guamá]] - 1974)

==== Con mi penquito ====

Line 172:

==== Corazón esconde ====

* Orquesta [[Adolfo Guzmán]] conwith Pepe Reyes yand Orlando de la Rosa (RCA Victor - 1949)

==== Cuando te acuerdes de mí ====

* [[Pedro Vargas]] conwith la Orquesta dethe Alfredo Brito Orchestra (RCA Victor - 1939)

* [[Barbarito Díez|Barbarito Diez]] conwith lathe [[Antonio María Romeu|Orquesta de Antonio María Romeu]] Orchestra ([[Panart]] - 1958)

* Berto González (Discos Meca Suaritos - 2019)

* [[Rodrigo Prats]] conwith la Orquestathe [[Antonio María Romeu|Antonio Maria Romeu]] Orchestra (Golden Records - 2023)

==== Dame tu cariñito ====

* [[Pedro Vargas]] conwith lathe Orquesta[[Julio Gutiérrez (musician)|Julio Gutiérrez]] Orchestra (RCA Victor - 1949)

==== De corazón a corazón ====

Line 449:

* {{cite book |last= |first= |title=Del Areyto a la Nueva Trova |publisher=Editorial Cubanacan |editor= |url=https://catalogo.bnphu.gob.do/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=866 |year=1981 |place= |isbn=0897297032 |apellidos=Díaz Ayala |nombre=Cristóbal}}

* {{cite book |last= |first= |title=Diccionario de la música cubana: biográfico y técnico |publisher=Editorial Letras Cubanas |editor= |url=https://archive.org/details/diccionariodelam00orov |year=1981 |place= |isbn=9591000480 |apellidos=Orovio |nombre=Helio}}

* {{citeCita booklibro|date=2018 |publisher=Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) |titletítulo=Bitácora de Cine Cubano, Tomo I (La República 1897-1960) |url=https://issuu.com/publicacionesaecid/docs/pdf_unificado}}<!--|año=2018|editorial=Agencia auto-translatedEspañola fromde SpanishCooperación byInternacional Module:CS1para translatorel -->Desarrollo (AECID)|isbn=9788494835247}}

* {{cite book|access-date=2024-08-10Cita libro|apellidos=Román Fernández |chapter=El bolero nació en Cuba |date=2015 |firstnombre=Manuel |pages=24 - 25 |publisher=Milenio Publicaciones |titletítulo=Bolero de amor (Historias de la canción romántica) |url=https://www.casadellibro.com/libro-bolero-de-amor-historias-de-la-cancion-romantica/9788497436656/2598687}}<!|fechaacceso=2024-08-10|año=2015|editorial=Milenio Publicaciones|isbn=9788497436656|páginas=24 auto-translated from25|capítulo=El Spanishbolero bynació Module:CS1en translator -->Cuba}}

* {{cite book|access-date=2024-07-03Cita libro|apellidos=Rico Salazar |date=2000 |firstnombre=Jaime |publisher=Panamerican |titletítulo=Cien Anos De Boleros: Nueva Version Su Historia, Sus Compositores, Sus Mejores Interpretes Y 700 Boleros Inolvidables |año=2000|editorial=Panamerican|isbn=9789583314315|url=https://books.google.es/books/about/Cien_a%C3%B1os_de_boleros.html?hl=es&id=wHVaAAAAMAAJ&redir_esc=y|fechaacceso=2024-07-03}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator -->

* {{citeCita booklibro|apellidos=Galaor |date=1943 |firstnombre=Don |location=La Habana |publisher=Imprenta "Ninon" |titletítulo=Ellas y ellos al micrófono |url=https://usf-flvc.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01FALSC_USF/1amem1q/alma99379725355406599|año=1943|editorial=Imprenta "Ninon"|ubicación=La Habana}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator -->

* {{cite book|access-date=2024-08-13Cita libro|apellidos=Ledón Sánchez |date=2023 |firstnombre=Armando |page=88 |publisher=Ediciones El Gato Tuerto |titletítulo=La música popular en Cuba |url=https://books.google.es/books?id=7HxAshLVpToC&pg=PA88&lpg=PA88&dq=%22Orquesta+Siboney%22+%22Alfredo+Brito%22}}<!|fechaacceso=2024-08-13|año=2023|editorial=Ediciones auto-translatedEl fromGato Spanish by Module:CS1 translator -->Tuerto|isbn=9780932367150|página=88}}

* {{cite book|access-date=2024-08-13Cita libro|apellidos=Orovio |date=2004 |firstnombre=Helio |language=en |page=36 |publisher=Duke University Press Books |titletítulo=Cuban Music from A to Z |url=https://books.google.es/books?id=JUr9ZtK1Wn0C&printsec=frontcover&hl=es#v=snippet&q=%22Julio%20Brito%22&f=false}}<!|fechaacceso=2024-08-13|año=2004|editorial=Duke auto-translatedUniversity fromPress Spanish by Module:CS1 translator -->Books|isbn=9780822331865|página=36|idioma=inglés}}

* {{cite book|access-date=2024-08-13Cita libro|apellidos=Lam |date=2014 |firstnombre=Rafael |page=105 |publisher=Jose Martí, La Habana |titletítulo=El imperio de la música cubana |url=https://studylib.es/doc/252555/el-imperio-de-la-m%C3%BAsica-cubana}}<!--|año=2014|editorial=Jose auto-translatedMartí, from Spanish by Module:CS1 translatorLa Habana|isbn=9789590905780|página=105|fechaacceso=2024-08->13}}

* {{citeCita journalpublicación|access-dateurl=2024-08-07 |apellidos=Galaor |date=13 August 1939 |first=Don |periodical=Bohemia https://dloc.com/UF00029010/00306/pdf|titletítulo=¡"Amor de mi Bohío" produjo a Julio Brito 40 centavos! |urlapellidos=https://dloc.com/UF00029010/00306/pdf}}<!--Galaor|nombre=Don|fecha=13 auto-translatedde fromagosto Spanish by Module:CS1 translatorde 1939|publicación=Bohemia|fechaacceso=2024-08->07}}

* {{Cita publicación|url=https://dloc.com/UF00029010/00351/pdf|título=RENE CABEL decapitó su apellido para facilitar su fama|apellidos=Galaor|nombre=Don|fecha=9 de junio de 1940|publicación=Bohemia|fechaacceso=2024-08-07}}

* {{cite journal|access-date=2024-08-07 |apellidos=Galaor |date=9 June 1940 |first=Don |periodical=Bohemia |title=RENE CABEL decapitó su apellido para facilitar su fama |url=https://dloc.com/UF00029010/00351/pdf}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator -->

* {{Cita publicación|url=https://repositoriodigital.ohc.cu/download/files/original/5487a9a4cbe037621f7100bfc2e3edc2c76b273c.pdf|título=Julio Brito habla sobre su obra y su vida en la prensa cubana.|fecha=1953-11-21|publicación=Diario Avance, La Habana, Cuba (pág 45).|fechaacceso=2024-07-18}}

* {{cite journal|access-date=2024-07-18 |date=1953-11-21 |periodical=Diario Avance, La Habana, Cuba (pág 45). |title=Julio Brito habla sobre su obra y su vida en la prensa cubana. |url=https://repositoriodigital.ohc.cu/download/files/original/5487a9a4cbe037621f7100bfc2e3edc2c76b273c.pdf}}<!-- auto-translated from Spanish by Module:CS1 translator -->

== External links ==

Line 504:

* Música de Julio Brito (cine): [https://www.youtube.com/watch?v=CFwqGUyTu2k El campeón ciclista] (minuto 00:57:29 fragmento de "El amor de mi bohío")

* {{DEFAULTSORT:}}Música de Julio Brito (cine): [https://www.youtube.com/watch?v=dfCQqpiFoxg El amor de mi bohío - Dibujo animado ICR, Cuba] (minuto 00:00:00 canción completa)

{{DEFAULTSORT:}}