Talk:Ryo Kase: Difference between revisions - Wikipedia


Article Images

Content deleted Content added

JoshuSasori

(talk | contribs)

7,580 edits

Line 8:

*'''Support'''. I add ''[http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/reviews/restless-pg-2373935.html The Independent]'' and ''[http://www.variety.com/review/VE1117932266/ Variety]'' to the sources above. [[User:Kauffner|Kauffner]] ([[User talk:Kauffner|talk]]) 04:11, 15 December 2012 (UTC)

*'''Support''' - I've only once ever seen anybody in Japan use macrons for Japanese people's names. I doubt Ryo Kase is any exception. [[User:JoshuSasori|JoshuSasori]] ([[User talk:JoshuSasori|talk]]) 04:38, 15 December 2012 (UTC)

*'''Oppose''' - It needs to be pointed out that most of those "sources" conventionally avoid macrons, where Wikipedia conventionally favours them except in special cases. The fact is that his name is pronounced "Ryō", and the conventional romanization of his actual name (亮) is such. If we move this page based solely on a few sources that choose to spell his name in a particular way that contradicts Wikipedia policy, then why don't we move ALL the pages on similar topics? Every single Japanese person whose name has a long ''o'' or ''u'' and who has ever been mentioned in ''JT'', etc., would therefore have to be moved. Wikipedia favours the macron except in special cases because it makes the name easier to read for people who know Japanese, and doesn't make it any more difficult for readers who don't. It's entirely possible that his passport, his official identification, spells his name as "Ryoh" or "Ryou" -- should we take this into account as well?? [[User:Elvenscout742|elvenscout742]] ([[User talk:Elvenscout742|talk]]) 15:28, 15 December 2012 (UTC)