卒 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images

See also: , , and

Stroke order
 

(Kangxi radical 24, +6, 8 strokes, cangjie input 卜人人十 (YOOJ), four-corner 00408, composition 𠅃)

  • Kangxi Dictionary: page 156, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 2740
  • Dae Jaweon: page 356, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 63, character 2
  • Unihan data for U+5352
simp. and trad.
2nd round simp.
alternative forms
Old Chinese
*ʔsuːds
*ʔsuːds
*ʔsuːds
*sʰuːds
*sʰuːds, *suːds, *sʰroːds, *ʔsud
*sʰuːds, *ʔsuːd
*sʰuːds
*suːds
*suːds, *suds, *zud
*ʔslulʔ, *sʰluds
*ʔslulʔ
*ʔslulʔ, *sʰluds
*ʔsuds
*sʰuds
*zuds
*zuds
*zuds
*zuds
*suds
*suds
*suds
*ʔsuːd, *sʰuːd, *ʔsud
*ʔsuːd
*sʰuːd
*zuːd
*zuːd, *zud
*zuːd
*suːd
*zud
*zud
*ʔsuːɡ

There were 5 forms of in Shang oracle bone script (Qiu, 1990; Xuan, 2012):

  1.  : same as (“clothes”) (> Western Zhou bronze script  );
  2.  : a crisscross - a completed clothing;
  3.   (): ideogrammic compound (會意会意) : (“clothes”) with a mark - a completed clothing to be folded (> Warring States bronze script  ; Chu slip and silk script  );
  4.   (𧙻): phono-semantic compound (形聲形声) : (“clothes”) + (OC *b·lud) (hand () holding a brush);
  5.  , : 𧙻 having omitted.

The brush shape in form (5) was often placed upside down. Later the inverted brush shape was mistaken as and then moved to the top as in Chu slip and silk script   (𰠄) to avoid obscuration with ( + ) (Xuan, 2012).

From (OC *ʔsluː, “to meet”) + nominal suffix *-t (Schuessler, 2007).



  • Dialectal data

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tswot ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁut/
English soldier

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 17955
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsuːd/

  1. soldier
  2. servant
  3. (xiangqi) pawn; private; soldier: 🩭 (on the black side)

Dialectal synonyms of 卒子 (“xiangqi black pawn”) [map]

Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese) 卒子
Northeastern Mandarin Harbin 卒兒
Jilu Mandarin Jinan 小卒兒
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping) 小卒兒,
Central Plains Mandarin Luoyang 卒子, 小卒
Xi'an 卒子, , 小卒
Xining , 卒子, 尕卒兒
Xuzhou 小卒, 小卒子, 小卒兒, 卒頭子
Lanyin Mandarin Yinchuan
Lanzhou 卒子,
Ürümqi 卒兒, 卒子, 卒娃子
Southwestern Mandarin Wuhan 卒子,
Guiyang 卒子, , 小卒子, 小卒
Liuzhou 卒崽,
Jianghuai Mandarin Nanjing 小卒, 卒子
Yangzhou 卒子, 小卒子
Cantonese Hong Kong
Dongguan
Gan Nanchang 卒子,
Lichuan
Pingxiang 卒仔,
Hakka Meixian
Yudu 卒子,
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan 卒子
Xinzhou 卒子, 黑卒子
Northern Min Jian'ou 卒仔
Eastern Min Fuzhou , 卒囝
Southern Min Xiamen 卒仔,
Quanzhou 卒仔,
Zhangzhou 卒仔,
Tainan 卒仔
Leizhou 卒囝
Haikou
Southern Pinghua Nanning (Tingzi) 卒崽,
Wu Shanghai
Shanghai (Chongming)
Suzhou
Danyang , 卒卒
Hangzhou 卒卒兒
Ningbo 卒格, 卒格爛眼
Wenzhou 卒兒, 爛頭卒
Jinhua
Xiang Changsha 卒子,
Loudi 卒子,

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from ST *(t/d)u-n/t? Related to 瘁/悴, 酋, 傮, 造, 秋?”)



  • Dialectal data

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tswit ›
Old
Chinese
/*[ts]ut/
English finish, die

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 17964
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsud/
Notes

  1. to finish
  2. to pass away; to die
    19921992  ―  yú 1992 nián  ―  die in 1992
  3. at last; finally


  1. Alternative form of (, hurried; suddenly)

  1. Alternative form of (cuì)

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. low-ranking soldier[1]
  2. servant
  3. end, finish
  4. suddenly
  5. die, pass away
  6. finally

Compounds

Kanji in this term
そつ
Grade: 4
on'yomi

(そつ) (sotsu

  1. low-ranking soldier
  2. Short for 卒業.
  3. Short for 卒族.
  4. Short for 卒去.
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

From Middle Chinese (MC tswot, “soldier”).

Historical readings

Wikisource

(eumhun 군사 (gunsa jol))

  1. hanja form? of (soldier)

From Middle Chinese (MC tswit, “finish”).

(eumhun 마칠 (machil jol))

  1. hanja form? of (to finish)
  2. hanja form? of (to pass away; to die)

Compounds

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

: Hán Nôm readings: tốt, chốt, tuất

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.