家 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images

See also: , , and

Stroke order
 
Stroke order
 

(Kangxi radical 40, +7, 10 strokes, cangjie input 十一尸人 (JMSO), four-corner 30232, composition )

  • Kangxi Dictionary: page 286, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 7169
  • Dae Jaweon: page 566, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 930, character 15
  • Unihan data for U+5BB6
Old Chinese
*kraː
*kraː
*kraː, *kraːs
*kraːs
*kraːs

Oracle bone script: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kraː) : semantic (roof) + phonetic 𢑓 (, male pig).[1] See 𢑓 (xiá) for more.

Later the phonetic component have been corrupted to 豕 so Shuowen Jiezi considered it Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kraː) : semantic (roof) + abbreviated phonetic (OC *kraː, pig).

  1. ^ 姚萱,2016, 殷墟甲骨文“■”、“■”兩字考辨 in《中国文字研究》,上海:上海书店出版社,2016年8月第二十三辑。
simp. and trad.
2nd round simp. 𡦼
alternative forms

Wikipedia has articles on:

  • (Written Standard Chinese?)
  • (Cantonese)
 
一棟住著一家人的房子

Cognate with Tibetan མཁར (mkhar, castle; house) (Schuessler, 2007).

(OC *kraːs, “to give a girl in marriage”) is the exoactive of (OC *kraː, “house; household; family”).


Note:

  • ke/kiee - vernacular;
  • ka/kia - literary.

Note:

  • gê1 - vernacular;
  • gia1 - literary (used only in operas).

Note:

  • 1cia - literary (Shanghainese, Suzhounese), standard reading (Hangzhounese);
  • 1ka - colloquial (Shanghainese, Suzhounese), younger speakers (Hangzhounese).

  • Dialectal data

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiā
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*kˁra/
English household

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5919
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraː/

  1. home
      ―  huíjiā  ―  to return home
    這裡 [MSC, trad.]
    这里 [MSC, simp.]
    Wǒ de jiā jiù zài zhèlǐ. [Pinyin]
    My home is here.
  2. family; household (Classifier: c)
      ―  jiātíng  ―  family
      ―  jiāshì  ―  family matters
      ―  jiā  ―  The Li family
      ―  jiā yǒu sì kǒu rén.  ―  We are a family of four.
  3. (polite, for family member) my
      ―  jiā  ―  my father
  4. domesticated; domestic
      ―  jiā  ―  domestic rabbit
      ―  jiāmāo  ―  domestic cat
  5. Classifier for families, businesses and companies.
    餐廳餐厅  ―  jiā cāntīng  ―  a restaurant
    商店商店  ―  liǎng jiā shāngdiàn  ―  two shops
    人家  ―  jiā rénjiā  ―  four families
  6. school of thought; philosophical school
      ―  jiā  ―  Confucian school
      ―  Dàojiā  ―  Daoist School
    之言  ―  jiāzhīyán  ―  one's own thought, opinion, interpretation, etc.
  7. (historical, obsolete) fief of ministers or senior officials
  8. Suffix denoting a person with a certain occupation or social standing. -er
      ―  chuánjiā  ―  boatperson
      ―  hángjiā  ―  expert; connoisseur
  9. Suffix denoting specialist in a certain activity or field. -ist; -er
    藝術艺术  ―  yìshùjiā  ―  artist
    科學科学  ―  kēxuéjiā  ―  scientist
    野心  ―  yěxīnjiā  ―  person of ambition; careerist
  10. (in a game) party; side
      ―  duìjiā  ―  opposite player
      ―  zhuāngjiā  ―  banker; house
  11. Suffix used after a noun to specify a type of person.
      ―  qìngjia  ―  one's child's parents-in-law
      ―  chóujiā  ―  personal enemy
    老人身體 [MSC, trad.]
    老人身体 [MSC, simp.]
    Lǎorénjiā shēntǐ kě hái hǎo a? [Pinyin]
    Is the parent of yours well?
  12. a surname
  • (family):

Dialectal synonyms of (“home”) [map]

Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese)
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Malaysia
Singapore
Jilu Mandarin Tianjin
Jinan
Central Plains Mandarin Xi'an ,
Sokuluk (Gansu Dungan)
Southwestern Mandarin Chengdu 屋頭,
Wuhan 屋裡,
Guilin
Jianghuai Mandarin Yangzhou , 家頭
Hefei
Cantonese Guangzhou 屋企
Hong Kong 屋企
Macau 屋企
Zhongshan (Shiqi) 屋企
Jiangmen (Xinhui) 屋企
Taishan 屋企,
Kaiping (Chikan) 屋企,
Dongguan 屋企
Yunfu 屋己
Yangjiang 屋己,
Maoming (Xinpo) 屋己
Kuala Lumpur (Guangfu) 屋企
Singapore (Guangfu) 屋企
Gan Nanchang 屋裡
Hakka Meixian 屋下
Huizhou (Huicheng Bendihua)
Huiyang 屋下
Dongguan (Qingxi) 屋下
Boluo (Bendihua)
Heyuan (Bendihua) 屋下
Longchuan (Tuocheng Bendihua) 屋下
Heping (Linzhai Bendihua) 屋下
Lianping (Longjie Bendihua) 屋下
Wengyuan 屋下
Liannan 屋下
Jiexi 屋家
Luhe 屋下
Zhao'an (Xiuzhuan) 屋下
Changting 屋下
Wuping (Yanqian) 屋下
Liancheng 屋下
Ninghua 屋下
Ningdu 屋下
Tonggu (Sandu) 屋下
Ganzhou (Panlong) 屋下
Miaoli (N. Sixian) 屋下
Pingtung (Neipu; S. Sixian) 屋下
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) 屋下
Taichung (Dongshi; Dabu) 屋下
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) 屋下
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) 屋下
Hong Kong 屋下
Yangxi (Tangkou) 屋下
Yangchun (Sanjia) 屋下
Xinyi (Sihe) 屋下
Xinyi (Qianpai) 屋下
Gaozhou (Xindong) 屋下
Maoming (Shalang, Dianbai) 屋下
Huazhou (Xin'an) 屋下
Lianjiang (Shijiao) 屋下
Lianjiang (Qingping) 屋下
Mengshan (Xihe) 屋下
Luchuan 屋下
Senai (Huiyang) 屋下
Singapore (Dabu) 屋下
Jin Taiyuan
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou
Singapore (Fuqing)
Southern Min Xiamen ,
Quanzhou ,
Jinjiang
Zhangzhou ,
Zhao'an
Taipei
New Taipei (Sanxia)
Kaohsiung
Yilan ,
Changhua (Lukang) ,
Taichung
Tainan ,
Hsinchu
Kinmen ,
Penghu (Magong) ,
Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien) ,
Manila (Hokkien) , 厝內,
Chaozhou
Shantou
Shantou (Chaoyang)
Jieyang
Haifeng
Bangkok (Teochew) ,
Ho Chi Minh City (Teochew)
Johor Bahru (Teochew)
Singapore (Teochew)
Wenchang
Qionghai
Singapore (Hainanese)
Shehua Fu'an
Fuding
Luoyuan
Sanming
Shunchang
Hua'an
Guixi (Zhangping)
Cangnan
Jingning (Hexi)
Lishui
Longyou
Chaozhou
Fengshun
Wu Shanghai 屋裡
Suzhou 屋裡
Ningbo 屋落, 屋裡
Wenzhou 屋裡
Xiang Changsha 屋裡
Shuangfeng 屋裡
  • (suffix used after a noun to specify a type of person): 家家 (jiājiā), (Cantonese) 人家 (jan4 gaa1)

  1. (Southern Min) Only used in 家己 (ka-kī).

  1. (Southern Min) Only used in 私家.
simp. and trad.
alternative forms

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Cognate with ().


  1. Only used in 大家 (dàgū).

(Second grade kyōiku kanji)

Compounds

Kanji in this term
いえ
Grade: 2
kun'yomi

⟨ipe1/ipʲe//iɸe//iwe//ie/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *ipia. Possibly cognate with Old Korean 邑勒 (iprʌk, house).[1]

Possibly related to (iho → io, temporary hut).

(いえ) (ieいへ (ife)?

  1. a house
  2. one's own home
  3. a home, household
    • ここが(ぼく)(いえ) そして今日(きょう)から(きみ)()らす(いえ)でもある
      Koko ga boku no ie Soshite kyō kara kimi ga kurasu ie de mo aru
      This is my home. From now on, you will live here, too.
  4. a family
Kanji in this term
うち
Grade: 2
kun'yomi

Cognate with (uchi, middle),[2] from Old Japanese, from Proto-Japonic *utui.

(うち) (uchi

  1. a house
  2. one's house
  • Often written in hiragana as うち to avoid confusion with (いえ) (ie) above.
Kanji in this term
Grade: 2
irregular

Contraction of uchi above.

Often following the genitive case marker (no) which contracts to -n.

() (chi

  1. a house
    (おれ)()()ない?Orenchi ni konai?Wanna come to my place?
Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
3
[noun] house
[suffix] shop, establishment
[suffix] someone who sells or does that thing; -ist
[suffix] someone with that characteristic
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)
Kanji in this term

Grade: 2
kan'on

From Middle Chinese (MC kae).

The 漢音 (kan'on, literally Han sound), so likely a latter borrowing from Middle Chinese.

() (-ka

  1. an expert, professional, performer
Kanji in this term

Grade: 2
goon

From Middle Chinese (MC kae).

The 呉音 (goon, literally Wu sound), so likely the initial borrowing from Middle Chinese.

() (-ke

  1. representing relationship to a family
    (たいら)()Taira-kethe Taira family
  1. ^ Vovin, Alexander (2017) “Origins of the Japanese Language”, in Oxford Research Encyclopedia of Linguistics[1], →DOI
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

(eumhun (jip ga))

  1. hanja form? of (home; family; household)

(eumhun 여자 (yeoja go))

  1. (obsolete) Alternative form of (hanja form? of (woman))

(Second grade kyōiku kanji)

(やー) (

  1. house

: Hán Việt readings: gia[1]
: Nôm readings: nhà[2]

  1. chữ Hán form of gia (home, family).
  2. chữ Hán form of gia (expert, professional, -ist, -er).
  3. Nôm form of nhà (house, home, domestic).
  4. Nôm form of nhà (dynasty).
  1. ^ Trần (1999).
  2. ^ Trần (2004).

(Second grade kyōiku kanji)

(だー) (

  1. house