歸 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images

See also: and

Traditional
Shinjitai
Simplified

(Kangxi radical 77, +14, 18 strokes, cangjie input 竹一尸一月 (HMSMB), four-corner 27127, composition ⿰⿱𠂤)

  • Kangxi Dictionary: page 578, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 16349
  • Dae Jaweon: page 968, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1446, character 15
  • Unihan data for U+6B78
trad.
simp.
alternative forms
Old Chinese
*kʰlul, *kʰrul, *kʰrulʔ
*tuːl
*tuːl
*tuːl, *tuːlʔ
*tuːl
*tuːl, *dul, *duls
*tuːl
*dols
*dols
*dols, *dul
*tul
*dul
*kʰrul, *kʰrulʔ
*klul

Ideogrammic compound (會意会意) : 𠂤 (ancient form of (“troops”)) + (broom; sweep) – to eradicate the enemy and return.

Some analyse the component in the oracle bone script as a ligature of (“to stop, to cease”) and (“peripheral tribes”), i.e. “(of tribes in the periphery) to cease enmity and submit”.

A (“foot”) or (“walking”) component was further added in the bronze inscriptions.

Shuowen deems 𠂤 to be the phonetic component of this character.

Starostin and Schuessler (2007) consider this a possible derivative of (OC *ɡuːl, “to revolve; to return”). Compared with Tibetan འཁོར ('khor, circle; turn; to turn round; to return) by Xue (2001) and Wang (2007).


Note:

  • 1jy - colloquial (歸去);
  • 1kue - literary.

  • Dialectal data

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
guī
Middle
Chinese
‹ kjwɨj ›
Old
Chinese
/*[k]ʷəj/
English return (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17748
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klul/

  1. to return (to a place); to come back to
  2. to return to (a person, a status); to revert to
  3. to submit to; to seek patronage
  4. to tend towards; to converge
    [Cantonese]  ―  saam1 saam1 gwai1 gau2 [Jyutping]  ―  three time three equals nine (rhyme)
  5. to belong to
  6. (between identical verbs) despite; notwithstanding
    吵架吵架吵架吵架  ―  chǎojià guī chǎojià  ―  despite the quarreling

Usually written as in Buddhist terms (皈依 (guīyī), 三皈 (sānguī), 皈正, etc.).

Dialectal synonyms of (“to return; to come/go back”) [map]

For pronunciation and definitions of – see (“to present gift”).
(This character is an obsolete form of ).

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. to return; to come back to

(eumhun 돌아갈 (doragal gwi))

  1. hanja form? of (to return, to go back)

: Hán Nôm readings: qui, quy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.