泛 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images

See also: and

(Kangxi radical 85, +5 in traditional Chinese and Korean, 水+4 in mainland China and Japanese, 8 strokes in traditional Chinese and Korean, 7 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 水竹戈人 (EHIO), four-corner 32137, composition )

  • Kangxi Dictionary: page 616, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 17298
  • Dae Jaweon: page 1011, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1569, character 2
  • Unihan data for U+6CDB
Old Chinese
*prom, *proms
*promʔ
*proms
*pʰoms, *bob
*pʰoms, *bob, *kpʰob
*pʰom, *pʰoms
*bom
*poŋʔ
*sproːb
*brub
*bob

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pʰoms, *bob) : semantic + phonetic (OC *bob).

simp. and trad.
alternative forms

Sino-Tibetan. Compare Tibetan འབྱམ ('byam, to flow over; to diffuse) (Bodman, 1980).


Note: faan6 - common variant in Hong Kong.

Note:

  • hoàn - literary;
  • hàm - vernacular.

Note:

  • huam3 - Chaozhou, Raoping, Jieyang;
  • huang3 - Shantou, Chenghai, Chaoyang.

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fàn
Middle
Chinese
‹ phjomH ›
Old
Chinese
/*pʰ(r)[o]m-s/
English to float

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 2844
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰoms/

  1. to float on water; to drift
  2. to spread out; to be suffused with
  3. to flood; to overflow
  4. superficial; non-specific
  5. extensive; general; pan-
  6. careless; reckless
simp. and trad.

From (OC *poŋʔ).


  1. to turn over; to topple over
  2. to be destroyed; to be defeated; to fall
simp. and trad.


  1. The sound of water.

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

This character is not a modern Japanese character. It appears mostly in news reports of China or Taiwan issues. The character is the modern Japanese character which parallels this Chinese character in usage, such as in reports about the Pan-Blue Alliance written as 泛藍連盟 in Japanese news reports.

(beom, bong) (hangeul , , revised beom, bong, McCune–Reischauer pŏm, pong, Yale pem, pong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

: Hán Nôm readings: phiếm, phím, mẹp, phám

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.