逞 - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
逞 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes, cangjie input 卜口竹土 (YRHG) or 卜口一土 (YRMG), four-corner 36301, composition ⿺辶呈)
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 38896
- Dae Jaweon: page 1746, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3840, character 8
- Unihan data for U+901E
trad. | 逞 | |
---|---|---|
simp. # | 逞 | |
alternative forms | 呈 徎 |
Old Chinese | |
---|---|
挰 | *rleːŋ |
鋥 | *rleːŋs |
逞 | *l̥ʰeŋʔ |
裎 | *l̥ʰeŋʔ, *rleŋ |
悜 | *l̥ʰeŋʔ |
睈 | *l̥ʰeŋʔ |
呈 | *rleŋ, *l'eŋs |
程 | *rleŋ |
酲 | *rleŋ |
珵 | *rleŋ |
徎 | *rleŋʔ, *l̥ʰeːŋʔ |
郢 | *leŋʔ |
浧 | *leŋʔ |
桯 | *l̥ʰeːŋ, *ɦleːŋ |
鞓 | *l̥ʰeːŋ |
壬 | *l̥ʰeːŋʔ, *njɯm |
鐵 | *l̥ʰiːɡ |
驖 | *l̥ʰiːɡ, *l'iːɡ |
戜 | *l'iːɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l̥ʰeŋʔ) : semantic 辶 + phonetic 呈 (OC *rleŋ, *l'eŋs).
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cing2
- Hakka (Sixian, PFS): chhṳ́n
- Eastern Min (BUC): tīng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chěng
- Zhuyin: ㄔㄥˇ
- Tongyong Pinyin: chěng
- Wade–Giles: chʻêng3
- Yale: chěng
- Gwoyeu Romatzyh: cheeng
- Palladius: чэн (čɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cing2
- Yale: chíng
- Cantonese Pinyin: tsing2
- Guangdong Romanization: qing2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ́n
- Hakka Romanization System: ciinˋ
- Hagfa Pinyim: cin3
- Sinological IPA: /t͡sʰɨn³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tīng
- Sinological IPA (key): /tʰiŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: trhjengX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l̥]reŋʔ/
- (Zhengzhang): /*l̥ʰeŋʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 逞 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
chěng |
Middle Chinese |
‹ trhjengX › |
Old Chinese |
/*[l̥]reŋʔ/ |
English | to run after; gratify one’s desire |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 逞 |
Reading # | 1/1 |
No. | 1430 |
Phonetic component |
呈 |
Rime group |
耕 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
逞 |
Old Chinese |
/*l̥ʰeŋʔ/ |
逞
- to brag; to show off; to flaunt
- to succeed in; to achieve (something bad)
- 余將老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Yú jiāng lǎo, shǐ xìzǐ chěng qí zhì, shù yǒu zhì hū? [Pinyin]
- I will declare myself too old, and let Master Xi achieve his wish, which may perhaps lead to the solution [of the present evil]?
余将老,使郤子逞其志,庶有豸乎? [Classical Chinese, simp.]
- to indulge oneself; to gratify one's desires
- (obsolete) to be satisfied; to be gratified
逞
- sturdy
- brawny
- bold
逞 • (ryeong>yeong, jeong) (hangeul 령>영, 정, revised ryeong>yeong, jeong, McCune–Reischauer ryŏng>yŏng, chŏng, Yale lyeng>yeng, ceng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.