dâ - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
From Proto-Brythonic *daɣ, from Proto-Celtic *dagos (“good”) (compare Irish dea-).
dâ
From Latin dare, present active infinitive of dō (“give”).
dâ
- (transitive) to give
This is an irregular verb with some regular -â paradigms.
From Latin dare, present active infinitive of do (“I give”).
dâ
- (transitive) to give
cond3p=[[daiéivan]]Please see Module:checkparams for help with this warning.
Conjugation of dâ (first conjugation)
infinitive | dâ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | avéi | gerund | dàndo | ||||
present participle | dànte | past participle | dæto | ||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | mi | ti | lê o/a | noî, niâtri | voî, viâtri | lô, liâtri | |
present | dàggo | ti dæ | da | démmo | dæ | dàn | |
imperfect | dâva, dâvo | ti dâvi | dâva | dâvimo | dâvi | dâvan | |
future | daiö | ti daiæ | daiâ | daiêmo | daiéi | daiàn | |
conditional | mi | ti | lê o/a | noî, niâtri | voî, viâtri | lô, liâtri | |
present | daiéiva, daiæ | ti daiêsci | daiéiva, daiæ | daiêscimo | daiêsci | daiéiva | |
subjunctive | che mi | che ti | che lê o/a | che noî, che niâtri | che voî, che viâtri | che lô, che liâtri | |
present | dàgghe | ti dàgghi | dàgghe | démmo, dàgghimo† | dæ, dàgghi†, dagæ† | dàggan, dàgghen | |
imperfect | désse | ti désci | désse | déscimo | désci | déssan | |
imperative | ti | lê o/a | noî, niâtri | voî, viâtri | lô, liâtri | ||
— | dànni | dàgghe | démmo | dæ | dàggan, dàgghen |
From Portuguese dar.
dâ
- to give
- dâ cara ― to give consideration to (literally, “to give face”)
- dâ cavaco ― to take offence
- dâ comê ― to feed, to give feed
- dâ comê gente ― to supply food, accept orders for food
- dâ co falta ― to notice the lack
- dâ co queixo ― to expire
- dâ côr di si ― to give the news
- dâ côti ― to have a cramp
- dâ fundo ― to stop (literally, “to give the bottom”)
- dâ vestí ― to help dress (literally, “to give dressing”)
- dâ lembrança ― to send regards to (literally, “to give memories”)
- dâ mordecim ― to annoy
- Dios dâ graça ― God be with you (literally, “God give you thanks”)
Diabo dâ capa, diabo dâ campenha
- The criminal will always leave a clue that will incriminate him
- (literally, “If the devil gives you a cloak, he will also give you a bell”)
- Some extended usages of the verb are likely calques from Cantonese. For example, dâ cara is a calque of Cantonese 畀面 (bei2 min6-2), and probably not related to Spanish dar la cara (“to face up to, to face the consequences”).
dâ
dâ