hon - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
Shortened from honey.
The transgender slang sense derives from the supposedly abundant use of "hon" as a term of address by older male-to-female transgender people, presumably as a way to verbally affect a femininity they are otherwise perceived by some to lack (due to not passing well), and is especially associated with the cliché phrase "you look great, hon". Derogatory sense likely came about from users of 4chan's /lgbt/ board mocking the discourse on transgender forum Susan's Place.
hon (plural hons)
- (mostly as a term of address) Honey, sweetheart, a term of endearment; (Southern US) a friendly term of address.
Hey, hon! How was your day at work?
- (4chan /lgbt/ slang, derogatory) A trans woman who does not pass; a clocky trans woman.
- Antonym: passoid
[2018 July 10, @addamschloe, Twitter[3], archived from the original on 2022-05-07:
[cw anti-trans slurs] I get that they're rarer than 'trap' (being used to describe trans women as intentional deceivers) but I'd like it if people could be equally hostile to the terms 'brick' and 'hon' honestly
it's all transmisic garbage]
[2018 July 10, @addamschloe, Twitter[4], archived from the original on 2021-06-05:
'brick' refers to a trans woman who doesn't 'pass', 'hon' refers to a trans woman who doesn't pass and also is nice to other trans women who don't pass, particularly used against older trans women]
2020 May 12, @MsBdUnicorn, Twitter[5], archived from the original on 2023-02-20:
Consider the fact that /tttt/ calls any positive trans space a hugbox full of hons. We're still hung up about passing and it's so pathetic.
2022 June 2, @stacycay, Twitter[6], archived from the original on 2022-11-15:
listen hon, if you're a "biological boy" that's cool and all but the rest of us are trans women.
[2022 September 16, @mishawave, Twitter[7], archived from the original on 2022-11-15:
i feel like that depends on how you're using it. referring to yourself as a "hon", or using it as a joke, sure. but calling other trans people hons directly or indirectly is a bit far imo. it's an insult about something specific, so it's different from general slurs like "tranny"]
2019 April 16, Andrea James, “Transgender slang, slurs, and controversial words”, in Transgender Map[8], archived from the original on 2023-04-08:
It [the word "hon"] comes from the cliché, "You look great, hon," which is often used by older transitioners who do not "pass."
2018 August 17, Natalie Wynn, “Incels”, in ContraPoints[9]:
[24:45] On TTTT, a major piece of jargon is "hon," a slur used by trans women for other trans women.
The laugh probably originated as a parody of French singer and actor Maurice Chevalier (1888–1972) who was noted for his strong accent in English, and does not represent a typical French laugh.[1] The stereotype was popularized in Internet memes in the mid-2000s and 2010s.[2]
hon
- (humorous) Representing a stereotypical French laugh.
Hon hon hon, oui oui baguette!
2020 May 28, “The sex scandals, walkouts and boos of Cannes Film Festival”, in New York Post[11], New York, N.Y.: News Corp, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-08-18:
What cinephiles have missed most this spring are the cries of "hon hon hon!" — the bitchy sound of French laughter — bellowing from the Côte d'Azur.
2023 August 18, Kyle Buchanan, “Uma Thurman’s ’Red, White & Royal Blue’ Accent Is One to Savor”, in The New York Times[12], New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-09-22:
[Ridley] Scott once said that forcing French accents on the stars of "The Last Duel" would have been "a disaster," but on that count, I beg to differ. Imagine Ben Affleck winding up to crucial lines with a snooty "a-hon-hon-hon!" Now that you have, you won't want to go without.
Clipping of come on with devoicing of /m/. Compare c'mon.
hon
- (Ireland, slang); (typically) cheering a sports team, especially a GAA team; exhortation or encouragement come on; congratulations well done, bravo.
- 2016 August 17, Jennifer Dollard "Seagulls cover Beastie Boys' 'Sabotage'" Today FM:
- We're not normally impressed by this kind of stuff but h'on the lads! This is pretty good.
2017 April 7, Johnny Watterson, John O'Sullivan, “Liveblog: US Masters: Day One”, in The Irish Times:
22:23 BIRDIE: Lowry (-2) can't find the bottom of the cup with his eagle putt but taps in for birdie. Hon the Offalyman. He's one behind the leaders, McGirt and Hoffman
- 2016 August 17, Jennifer Dollard "Seagulls cover Beastie Boys' 'Sabotage'" Today FM:
hon (plural hons)
- Alternative form of hoon (“Indian gold coin”)
- ^ “Why do people think the French say 'hon hon hon' when they laugh?”, in The Local[1], 2017 March 14, archived from the original on 2017-09-14
- ^ “Hon Hon Hon”, in Know Your Meme, launched 2007
Compare Welsh ein. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
hon
hon
- “hon” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Clipping of English honours degree.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: on1
- Yale: ōn
- Cantonese Pinyin: on1
- Guangdong Romanization: on1
- Sinological IPA (key): /ɔːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
hon
- (Hong Kong Cantonese, education) (classification of) honours degree
- first hon畢業/first hon毕业 [Hong Kong Cantonese] ― first on1 bat1 jip6 [Jyutping] ― to graduate with a first-class honour degree
- 冇hon [Hong Kong Cantonese] ― mou5 on1 [Jyutping] ― [degree] without honours classification
From Old Czech hon, from Proto-Slavic *gonъ, from Proto-Balto-Slavic *gánas, from Proto-Indo-European *gʷʰónos.
hon m inan
- While lov may refer to any kind of hunting, hon refers only to those which involve chasing such as of ducks or fox.
From Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō. Cognate with Icelandic hún, Danish hun and Norwegian Bokmål hun.
hon
From the archaic honn (“at home”).
hon (plural honok)
- (literary) home, homeland, fatherland
- Synonym: haza
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | hon | honok |
accusative | hont | honokat |
dative | honnak | honoknak |
instrumental | honnal | honokkal |
causal-final | honért | honokért |
translative | honná | honokká |
terminative | honig | honokig |
essive-formal | honként | honokként |
essive-modal | — | — |
inessive | honban | honokban |
superessive | honon | honokon |
adessive | honnál | honoknál |
illative | honba | honokba |
sublative | honra | honokra |
allative | honhoz | honokhoz |
elative | honból | honokból |
delative | honról | honokról |
ablative | hontól | honoktól |
non-attributive possessive - singular |
honé | honoké |
non-attributive possessive - plural |
honéi | honokéi |
Possessive forms of hon | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | honom | honaim |
2nd person sing. | honod | honaid |
3rd person sing. | hona | honai |
1st person plural | honunk | honaink |
2nd person plural | honotok | honaitok |
3rd person plural | honuk | honaik |
- (homeland): hon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (alternative form of honn (“at home”, rare, archaic)): hon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
From Central Franconian hann, from Middle High German haben, from Old High German havēn, northern variant of habēn.
hon
- to have
Ich hon en gros Haus.
- I have a big house.
Hod-der Zeid fer mich se hellfe?
- Do you have time to help me?
Ich had en komischer Draam gester Nacht.
- I had a weird dream last night.
- (auxiliary, with a past participle) to have (forms the perfect)
Er hod es gemach.
- He has done it.
Irregular with past tense and conditional mood | |||
---|---|---|---|
infinitive | hon | ||
participle | gehad | ||
auxiliary | hon | ||
present indicative |
past indicative |
conditional | |
ich | hon | had | häd |
du | host | hast | häst |
er/sie/es | hod | had | häd |
meer | hon | hade | häde |
deer | hod | had | häd |
sie | hon | hade | häd |
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end. |
From the archaic form hón.
hon (personal pronoun):
Icelandic personal pronouns
Icelandic personal pronouns | ||||||
singular | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | ég, eg, ek† | þú | hann | hún, hon†, hón† | það, þat† | |
accusative | mig, mik† | þig, þik† | hann | hana | það, þat† | |
dative | mér | þér | honum, hánum† | henni | því | |
genitive | mín | þín | hans | hennar | þess | |
plural | first person | second person | third person masculine | third person feminine | third person neuter | |
nominative | við | þið, þit† | þeir | þær | þau | |
accusative | okkur | ykkur | þá | þær | þau | |
dative | okkur | ykkur | þeim | þeim | þeim | |
genitive | okkar | ykkar | þeirra | þeirra | þeirra |
hon
hon (Jawi spelling هون, plural hon-hon, informal 1st possessive honku, 2nd possessive honmu, 3rd possessive honnya)
- klakson (Indonesian)
- “hon” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Borrowed from Middle Irish úain (“time”), from Old Irish úan (“loan”), from oidid (“to lend”). Compare Irish uain (“loan, time, leisure”), Scottish Gaelic on, oin (“loan, laziness”).
hon (uncountable)
- (Northern, North Midland) delay, hesitation
- Scots: hune
- “họ̄ne, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
hon (third-person singular simple present honeth, present participle honende, honynge, first-/third-person singular past indicative and past participle honed)
- Alternative form of honen (“to linger”)
hon
- Alternative form of on
hon
- Alternative form of oon
hon
- Alternative form of oon
hon (plural hones)
- Alternative form of hond
hon (third-person singular simple present hoþ, present participle honde, first-/third-person singular past indicative heng, past participle ihon)
- (Early Middle English) Alternative form of hongen
From Proto-West Germanic *hą̄han.
hōn
hon m
- Alternative form of hom
From Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō.
hōn
Old Swedish personal pronouns
first person | second person | reflexive | third person | |||
---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||||
singular | ||||||
nominative | iak, iæk | þū | — | han | hōn | þæt |
accusative | mik, mek | þik | sik | han | hana, hōna | þæt |
dative | mǣ(r), mik | þǣ(r), þik | sǣ(r), sik | hōnum, hānum | hænni | þȳ, þī |
genitive | mīn | þīn | sīn | hans | hænna(r) | þæs |
dual | ||||||
nominative | vit | it | — | — | — | — |
accusative | oker | *iker | sik | — | — | — |
dative | oker | *iker | sǣr, sik | — | — | — |
genitive | okar | *ikar | sīn | — | — | — |
plural | ||||||
nominative | vī(r) | ī(r) | — | þē(r) | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
accusative | os, ōs | iþer | sik | þā | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
dative | os, ōs | iþer | sǣr, sik | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom |
genitive | vār | iþar | sīn | þēra | þēra | þēra |
- Swedish: hon
Cognate with Assamese কোন (kün), Hindi कौन (kaun), Romani kon.
hon
From Old Swedish hōn, from Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō (compare *ainaz). Cognate with Icelandic hún, Danish hun and Norwegian Bokmål hun.
hon
- she; the third-person, singular, feminine pronoun in the nominative case
Hon är mycket vacker.
- She is very beautiful.
- it (for certain nouns that were feminine in Old Swedish)
Vad är hon?
- What (time) is it?
Går hon bra?
- Is it (the car) working all right?
Swedish personal pronouns
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
1Neologism. Usage has increased since 2010, and has gained widespread acceptance today.
2Informal
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
See the etymology of the corresponding lemma form.
hon
From Middle High German haben, from Old High German havēn, northern variant of habēn.
hon
- to have
From Proto-Celtic *sindos.
hon f
- (formal) (in conjuction with the definite article y) this
Mae'r nofel hon yn well o lawer na'r nofel honno.
- This novel is a lot better than that novel.
Mae'r holl sefyllfa hon yn benbleth fawr.
- This entire situation is real condundrum.
- Refers to grammatically feminine singular nouns, hwn (“this”) being the masculine singular and hyn (“this”) the (masculine and feminine) plural equivalents.
- In informal language, hon as a determiner is replaced with yma (“there”) used in conjunction with the definite article y, or in some southern dialects with the definite article and hyn.
- (formal) y ddadl hon ― this debate
- = (informal) y ddadl 'ma
- = (South Wales, informal) y ddadl hyn
- (formal) yr eiliad hon ― this second
- = (informal) yr eiliad 'ma
- = (South Wales, informal) yr eiliad hyn
hon f
- this
Mae hon yn well o lawer na honno.
- This is a lot better than that.
Mae hon yn benbleth fawr.
- This is real condundrum.
- Refers to grammatically feminine singular nouns, hwn (“this”) being the masculine singular equivalent. In addition, hyn (“this”) is used nonreferentially, for example, when talking about a general situation, action or event, rather than any particular noun.
- hwn (“this”); hyn (“this; these”)
- hwnna, honna, hynna, hwnnw, honno (“that”); hynny (“that; those”)
- y rhain (“these”)
- y rheina, y rheini, y rheiny (“those”)
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “hon”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
hon
- First person dual subject (medial position)
- we two
- First person plural subject (medial position)
- we (three or more)