ol - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
ol (not comparable)
- Nonstandard form of old.
ol
ol
From English all. Cognate with Tok Pisin ol.
ol
- Synonym of olgeta
- Ol can only be used as an object to a verb or preposition. In all other positions, only olgeta is used.
ol
- Indicates the plural of the following noun; -s
- Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, pages 29, 46
ol
- than
Ŝi estas pli bela ol li.
- She is prettier than he.
La vulpo estas pli granda ol la kapro.
- The fox is bigger than the goat.
From Proto-Turkic *ol.
ol
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “ol”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
ol
ol (plural oles)
- Alternative form of hole (“hole”)
ol
- Alternative form of hole (“healthy, whole”)
ol (uncountable)
- Alternative form of oile (“oil”)
From Turkish yol (“way, road”), similar to tariqa and rêç (“path”), rêûresm (“ceremony”), rêbaz (“method”), etc. Compare oldaş (“friend, companion”) (from yoldaş). Originally only limited to Êzdi jargon term for "sect, cult" to refer to the Adawi order. It was popularized in the 90s favored over the native dîn to mean "religion" in Northern Kurdish media in an assumption that this word is "more Kurdish", as opposed to the native one which is the exact same of Turkish din.
On a lesser possibility, or perhaps now conflated with it, is an earlier *ord, a New Iranic development of *erd meaning "order"; akin to asha and rta. For the sound change compare Middle Persian 𐭠𐭥𐭲𐭥𐭧𐭱𐭲𐭩 (Ardwahišt) and Persian اردیبهشت (Ordibehešt).
ol f
ol m (definite singular olen, indefinite plural oler, definite plural olene)
- alternative form of ole
ol
- “ol” in The Bokmål Dictionary.
ol f (definite singular ola, indefinite plural oler, definite plural olene)
ol n (definite singular olet, indefinite plural ol, definite plural ola)
ol n (definite singular ole, indefinite plural ol, definite plural ola)
ol
- “ol” in The Nynorsk Dictionary.
ōl
Kortlandt believes this particle to be a contraction of a Proto-Celtic phrase beginning with *ol est. In particular, he derives the inflected form olsí from a contraction of a Proto-Celtic phrase *ol est ēgt, with *ēgt deriving from *h₁eǵ- (“to say”). Its ending was reinterpreted as the feminine singular pronoun sí, giving rise to the analogical masculine form olsé.[1]
ol
- (quotative) says, said
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 31c14
“A n-atamm·res-⟨s⟩a,” ol Día.
- “When I shall arise,” says God.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 31c14
This particle is used after or interrupting a quotation, either in an inflected form or followed by the identity of who is speaking.
This particle inflects similarly to a preposition, but for pronominal gender and number only.
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “6 ol (quotative particle)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 408, page 255
ol
- because, since
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56c17
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56c17
See Thesaurus:sga:ar for synonyms.
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ol (conjunction)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 905, page 559
ol (triggers nasalization)
- than [with ·tá (substantive verb)]
- Synonym: in(d) (dative of neuter article)
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 45a15
in bec máo .i. is bec as máo ol dáu-sa .i. is bec in derscugud
- a little greater i.e. she is a little greater than I (am), i.e. the distinction is small
- In the 3rd person of the ordinary (non-habitual) present indicative ·tá appears in the absolute relative form (singular daas, plural dátae). In all other numbers and tenses the conjunct form is used.
- Instead of a clause headed by ol or in(d), a comparative form can alternatively be followed by a dative noun to express the thing being compared to:
fliuchu catt báittiu
- wetter than a drowned cat
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 ol {conjunction}”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 779.1, page 477f.
- ^ Kortlandt, Frederik (1996) “Old Irish ol ‘inquit’”, in Études Celtiques, volume 32, pages 143–45
From Old Norse ál, from Proto-Germanic *anhulō.
ōl n
ol n (plural oale)
- Alternative form of oală
From Proto-Slavic *olъ, from Proto-Balto-Slavic *alu, from Proto-Indo-European *h₂elut-.
ọ̑l or ọ̑ł m inan
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | ól | ||
gen. sing. | óla | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
ól | óla | óli |
genitive (rodȋlnik) |
óla | ólov | ólov |
dative (dajȃlnik) |
ólu | óloma | ólom |
accusative (tožȋlnik) |
ól | óla | óle |
locative (mẹ̑stnik) |
ólu | ólih | ólih |
instrumental (orọ̑dnik) |
ólom | óloma | óli |
ol
- The third-person plural pronoun (Tok Pisin does not inflect pronouns for cases): they, them.
1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:22:
Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.”
ol
- Indicates plural of the following noun
Torres Strait Creole
ol
ol
- second-person singular imperative of olmak
- sessiz ol! - be quiet!
From Proto-Turkic *ol. Cognate with Ottoman Turkish اول (ol), Kazakh ол (ol), Kyrgyz ал (al), etc.
ol
ol (plural ols)
- you (singular, subjective)
1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: II:
Ed ol: ‚Bethlehem’, ol: Yudän, leno binol bapikün pö plins Yudäna: bi se ol geidan osüikom, kel okälom pöpi obik: Yisraelän
- And you, Bethlehem, in the land of Judah, you are by no means the least among the leaders of Judah, for from you will come a leader who will shepherd my people Israel.