punto - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
From Latin punctum (“point”) via Italian and Spanish punto, from pungō (“to prick, to puncture”). Doublet of point, punctum, and ponto.
punto (plural puntos)
- (fencing) A hit or point.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
To see thee fight, to see thee foin, to see thee traverse, to see thee here, to see thee there, to see thee pass thy puncto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant.
- (historical) A traditional small Spanish unit of length, equivalent to about 0.16 mm.
- (fencing term): point, strike, hit
- (unit of length): Spanish point, point (Spanish contexts)
- punto diritto: a direct or straight hit
- punto reverso, punto riverso: a back-handed strike
- “punto”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
punto
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
punto (accusative singular punton, plural puntoj, accusative plural puntojn)
- lace (fabric)
From Old Galician-Portuguese punto, from Latin punctus. Cognate with Spanish punto, Portuguese ponto, and Catalan punt.
punto m (plural puntos)
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ponto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ponto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “punto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “punto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “punto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “punto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “punto”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
From English point, French point, German Punkt, Italian punto, Russian пункт (punkt), Spanish punto, all ultimately from Latin punctum.
punto (plural punti)
- (geometry, astronomy, typography, grammar, music, games) point; dot; position; period; small hole (as made by a needle or awl)
- bipunto (“colon (:)”)
- departo-punto (“point of departure”)
- halto-punto (“stop”)
- incido-punto (“point of incidence”)
- kardinala punto (“(geography) cardinal point”)
- klamo-punto (“exclamation mark (!)”)
- kontakto-punto (“point of contact”)
- krizala punto (“critical point”)
- morto-punto (“point of death”)
- puntizado (“punctuation; dotting”)
- puntizar (“to dot, prick, mark (something) with a point; to punctuate”)
- puntizo-signo (“stop”)
- puntizuro (“punctuation; dotting”)
- punto-komo (“semicolon (;)”)
- questiono-punto (“question mark (?)”)
- repozo-punto (“(music) pause”)
- seko-punto (“point of intersection”)
- suto-punto (“stitch”)
- vido-punto (“viewpoint”)
punto m (plural punti)
- point (all senses), jot, iota
- full stop, period
- dot
- instant (point in time)
- (in the plural) points, score
- (baseball) run
- (surgery, sewing) stitch
- staple
punto
- (Tuscan) reinforces negation. at all
- Synonyms: affatto, per niente
punto
punto
punto (feminine punta, masculine plural punti, feminine plural punte)
Inherited from Latin pūnctum (“point”), from pungō (“to prick, to puncture”). Cognate with Galician punto, Portuguese ponto, and Catalan punt.
punto m (plural puntos) (diminutive puntillo or puntito)
- point (a specific spot, location, or place)
- point (a unit of scoring)
Tienes cinco puntos.
- You have five points.
Ese artículo cuesta tres puntos.
- That item costs three points.
- (grammar) point (a full stop or period)
- (mathematics) point (a decimal mark)
- (sewing) stitch (a single pass of a needle in sewing or surgery suture)
- bombshell (a great surprise or shock)
- (historical) punto, Spanish point (a traditional small unit of length, equivalent to about 0.16 mm)
- a punto
- a punto de
- a punto de caramelo
- a punto de nieve
- a tal punto que
- aguja de punto
- al punto
- apuntar
- arco de medio punto
- arco de todo punto
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de punto
- de punto en blanco
- de todo punto
- dos puntos
- en punto
- en punto de
- en punto de caramelo
- en su punto (“at an all-time...; at its peak”)
- hasta cierto punto (“to a certain extent/degree, to some extent/degree”)
- hasta tal punto que
- letra de dos puntos
- línea de puntos
- multipunto
- poner los puntos sobre los íes (“to dot one's I's”)
- por punto general
- por puntos
- producto punto
- puesta a punto
- puntal
- puntar
- puntear
- punto cardinal
- punto ciego
- punto crítico
- punto de apoyo
- punto de articulación
- punto de condensación
- punto de congelación
- punto de cruz
- punto de ebullición
- punto de encuentro
- punto de entrada
- punto de fuga
- punto de golpeo
- punto de inflexión
- punto de interés
- punto de mira
- punto de no retorno
- punto de partida
- punto de referencia
- punto de resistencia
- punto de rocío
- punto de vista
- punto débil
- punto decimal
- punto en boca (“mum's the word; don't say a word”)
- punto fijo
- punto final
- punto flotante
- punto fuerte
- punto G
- punto limpio
- punto medio
- punto muerto
- punto negro
- punto por punto (“point by point”)
- punto porcentual
- punto remoto
- punto tipográfico
- punto verde
- punto y aparte (“full stop, new paragraph”)
- punto y coma
- punto y seguido (“full stop, new paragraph”)
- puntos suspensivos
- → Tagalog: punto
¡punto!
- that's it!
- Synonym: eso es
See the etymology of the corresponding lemma form.
punto
- “punto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Borrowed from Spanish punto, from Latin pūnctum (“point”).
- (Standard Tagalog)
- Syllabification: pun‧to
punto (Baybayin spelling ᜉᜓᜈ᜔ᜆᜓ)
punto or puntó (Baybayin spelling ᜉᜓᜈ᜔ᜆᜓ)
- (sociolinguistics) accent
- Synonym: asento
- (by extension) dialect
- Synonym: diyalekto
- “punto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
From Ottoman Turkish پونطو (punto), from Italian punto.
punto (definite accusative puntoyu, plural puntolar)
- font size
1962, Nâzım Hikmet, Vatan Haini [Traitor to the Homeland][1]:
Yazın üç sütun üstüne kapkara haykıran puntolarla : / Nâzım Hikmet vatan hainliğine devam ediyor hâlâ.
- Let it be written on three columns of jet-black font that cries: / Nâzım Hikmet continues to be a traitor to the homeland.
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | punto | |
Definite accusative | puntoyu | |
Singular | Plural | |
Nominative | punto | puntolar |
Definite accusative | puntoyu | puntoları |
Dative | puntoya | puntolara |
Locative | puntoda | puntolarda |
Ablative | puntodan | puntolardan |
Genitive | puntonun | puntoların |