tinggi - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
tinggi
- (height): jagau (human height)
Possibly from Sanskrit तुङ्ग (tuṅga).
tinggi
From Malay tinggi, from Sanskrit तुङ्ग (tuṅga, “high”).
tinggi
- high:
- physically elevated, extending above a base or average level (e.g. building, heel, grass)
- tall, having a specified elevation or height (e.g. person, building, tree)
- elevated in status, esteem, or prestige, or in importance or development; exalted in rank, station, or character.
- demam tinggi ― high fever
- lofty, often to the point of arrogant, haughty, boastful, proud.
- Synonym: sombong
- (phonetics) made with some part of the tongue positioned high in the mouth, relatively close to the palate.
- intoxicated: under the influence of a mood-altering drug, formerly usually alcohol, but now (from the mid-20th century) usually not alcohol but rather marijuana, cocaine, heroin, etc.
- Waktu aku lagi tinggi hilang akal sehatku.[1] ― When I was high, I lost my mind.
- noble
- advanced:
- active
tinggi (first-person possessive tinggiku, second-person possessive tinggimu, third-person possessive tingginya)
- height: the vertical distance from the ground to the highest part of a standing person or animal (withers in the case of a horse).
Learned borrowing from Old Javanese tiṅgi (“bed-bug”).
tinggi (first-person possessive tinggiku, second-person possessive tinggimu, third-person possessive tingginya)
- “tinggi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Possibly from Sanskrit तुङ्ग (tuṅga, “high”).
tinggi (Jawi spelling تيڠݢي)
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- peninggian [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- ketinggian [abstract / locative] (ke-an)
- setinggi [comparability] (se-)
- setinggi-tinggi [reduplication + comparability] (redup + se-)
- meninggi [agent focus] (meN-)
- meninggikan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- ditinggikan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- tertinggi [agentless action] (teR-)
- mempertinggi [causative agent focus] (mempeR-)
- dipertinggi [causative passive focus] (dipeR-)
- tinggi-tinggi [reduplication] (redup)
- Indonesian: tinggi
- “tinggi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.