toll - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
- (UK) IPA(key): /təʊl/, [tʰɔwɫ], /tɒl/
- (US) IPA(key): /toɫ/, /tɔl/
- (Canada) IPA(key): /toʊl/, /tɑl/
- Rhymes: -əʊl
- Homophone: tole
From Middle English toll, tol, tolle, from Old English toll m or n and toln f (“toll, duty, custom”), from Proto-West Germanic *toll, *tolnu, from Proto-Germanic *tullaz, *tullō (“that which is counted or told, reckoning”), from Proto-Indo-European *dol- (“calculation, fraud”).[1]
Cognate with Saterland Frisian Tol (“toll”), Dutch tol (“toll”), German Zoll (“toll, duty, customs”), Danish told (“toll, duty, tariff”), Swedish tull (“toll, customs”), Icelandic tollur (“toll, customs”). More at tell, tale.
Alternate etymology derives Old English toll, from Medieval Latin tolōneum, tolōnium, alteration (due to the Germanic forms above) of Latin telōneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).
toll (plural tolls)
- A fee paid for some liberty or privilege, particularly for the privilege of passing over a bridge or on a highway, or for that of vending goods in a fair, market, etc.
- Loss or damage incurred through a disaster.
The war has taken its toll on the people.
- A fee paid by the owner of materials or other goods for processing such goods, as under a tolling agreement.
- toll ore refining; toll manufacturing
- (business, by extension) A fee for using any kind of material processing service.
We can handle on a toll basis your needs for spray drying, repackaging, crushing and grinding, and dry blending.
- (US) A tollbooth.
We will be replacing some manned tolls with high-speed device readers.
- (UK, law, obsolete) A liberty to buy and sell within the bounds of a manor.
- A portion of grain taken by a miller as a compensation for grinding.
fee for using roads and bridges
- Afrikaans: tol (af)
- Asturian: pealgu (ast) m
- Basque: bidesari, zubisari (historical, for bridges only)
- Belarusian: даро́жны збор m (daróžny zbor), по́шліна f (póšlina), мы́та n (mýta)
- Bulgarian: пъ́тна та́кса f (pǎ́tna táksa)
- Catalan: peatge (ca) m, portatge m (historical), pontatge m (historical, for bridges only)
- Chinese:
- Crimean Tatar: bedel
- Czech: mýtné (cs) n, mýto (cs) n
- Danish: bompenge c pl
- Dutch: tol (nl) m
- Finnish: maksu (fi), tulli (fi)
- French: péage (fr) m
- Galician: peaxe f, pedaxe f, portaxe f, portádego m (historical)
- Georgian: ბაჟი (baži), გადასახადი (gadasaxadi)
- German: Abgabe (de) f, Maut (de) f (roads, tunnels, etc.)
- Greek: διόδια (el) n pl (diódia)
- Ancient: τέλεσμα n (télesma)
- Hebrew: אַגְרָה (he) f (agrá)
- Hungarian: útdíj (hu), vám (hu)
- Indonesian: tol (id)
- Italian: pedaggio (it) m, dazio (it) m
- Japanese: 通行料金 (つうこうりょうきん, tsūkō ryōkin), 通行料 (つうこうりょう, tsūkōryō), 有料 (ja) (ゆうりょう, yūryō)
- Korean: 통행료(通行料) (tonghaengnyo)
- Low German:
- German Low German: Toll
- Macedonian: патарина f (patarina) (for roads), мостарина f (mostarina) (for bridges)
- Malay: please add this translation if you can
- Norwegian:
- Ottoman Turkish: باج (bac)
- Polish: myto (pl) n, opłata drogowa f
- Portuguese: pedágio (pt) m (Brazil), portagem (pt) f (Portugal), passagem (pt) f (historical)
- Romanian: peaj (ro) n
- Russian: пла́та (ru) f (pláta) (за по́льзование доро́гой), сбор (ru) m (sbor), по́шлина (ru) f (póšlina)
- Serbo-Croatian:
- Slovak: mýtne n, mýto (sk) n
- Slovene: cestnina f, mostnina f (for bridges only)
- Spanish: peaje (es) m, portazgo (es) m (historical), pontazgo (es) m (historical, for bridges only)
- Swedish: vägavgift c, vägtull (sv) n, broavgift (sv) c (for bridges)
- Ukrainian: доро́жній збір m (doróžnij zbir), збір m (zbir), опла́та f (opláta), ми́то n (mýto)
- Vietnamese: please add this translation if you can
loss or damage
- Arabic: خَسَائِر pl (ḵasāʔir)
- Belarusian: стра́ты f pl (stráty), ахвя́ры (be) f pl (axvjáry) (casualties)
- Bulgarian: же́ртви (bg) f pl (žértvi), за́губи (bg) f pl (zágubi)
- Chinese:
- Dutch: tol (nl) m
- Finnish: vero (fi)
- French: perte (fr) f
- Georgian: დანაკარგი (danaḳargi), მსხვერპლი (msxverṗli)
- German: Verluste (de) m pl
- Hungarian: áldozat (hu)
- Japanese: 損失 (ja) (そんしつ, sonjitsu)
- Korean: 손실(損失) (ko) (sonsil)
- Macedonian: жртви f pl (žrtvi)
- Portuguese: perda (pt) f
- Russian: поте́ри (ru) f pl (potéri) (losses), же́ртвы (ru) f pl (žértvy) (casualties)
- Ukrainian: втра́ти f pl (vtráty), же́ртви f pl (žértvy) (casualties)
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
- (transitive) To impose a fee for the use of.
Once more it is proposed to toll the East River bridges.
- (transitive, intransitive) To levy a toll on (someone or something).
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
No Italian priest
Shall tithe or toll in our dominions.
- (transitive) To take as a toll.
- To pay a toll or tallage.
c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:
I will buy me a sonne in Law in a faire, and toule for this. Ile none of him.
- ^ Whitney, The Century dictionary and cyclopedia, toll.
Probably the same as Etymology 3. Possibly related to or influenced by toil
toll (plural tolls)
- The act or sound of ringing a bell, especially slowly, as with a church or cemetery bell.
act or sound of tolling
- Bulgarian: камбанен звън m (kambanen zvǎn)
- Finnish: soittaminen (fi) (act), soitto (fi) (sound)
- French: sonnerie (fr) f
- Hungarian: harangszó (hu), harangzúgás (hu), kongás (hu), (the act) kongatás (hu)
- Russian: (колоко́льный) звон (ru) m (zvon), бла́говест (ru) m (blágovest) (ecclesiastic term)
- Swedish: kimning
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
- (ergative) To ring (a bell) slowly and repeatedly.
Martin tolled the great bell every day.
Ask not for whom the bell tolls.
1922 February, James Joyce, “[[Episode 12: The Cyclops]]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
From the belfries far and near the funereal deathbell tolled unceasingly while all around the gloomy precincts rolled the ominous warning of a hundred muffled drums punctuated by the hollow booming of pieces of ordnance.
- (transitive) To summon by ringing a bell.
The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.
1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
When hollow murmurs of their evening bells
Dismiss the sleepy swains, and toll them to their cells.
- (transitive) To announce by ringing a bell.
The bells tolled the King’s death.
1771, James Beattie, The Minstrel; or, The Progress of Genius. A Poem. Book the First, London: […] E[dward] & C[harles] Dilly, […]; Edinburgh: A[lexander] Kincaid and W[illiam] Creech; and J[ohn] Bell, […], →OCLC, stanza XLI, page 21:
Slow tolls the village-clock the drowſy hour;
The partridge burſts away on whirring wings;
Deep mourns the turtle in ſequeſter'd bower,
And ſhrill lark carols clear from her aereal tour.
- (figuratively) To make a sound as if made by a bell.
1961 November 10, Joseph Heller, “Chief White Halfoat”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 213:
The chaplain's first mention of the name Yossarian! had tolled deep in his memory like a portentous gong.
to make the noise of a bell
- Bulgarian: бия (bg) (bija)
- Chinese:
- Czech: zvonit (cs)
- Dutch: luiden (nl)
- Finnish: soittaa (fi) (transitive), soida (fi) (intransitive)
- French: sonner (fr)
- Georgian: რეკვა (reḳva)
- German: läuten (de)
- Hungarian: kong (hu), szól (hu), zúg (hu)
- Ido: tinklar (io)
- Ingrian: pumissa
- Italian: suonare (it)
- Kabuverdianu: rapika
- Macedonian: ѕво́ни (dzvóni)
- Maori: pere, pere
- Portuguese: anunciar (pt), badalar (pt)
- Russian: звони́ть (ru) impf (zvonítʹ), позвони́ть (ru) pf (pozvonítʹ)
- Spanish: tocar (es)
- Swedish: klämta (sv)
to ring a bell slowly and repeatedly
A tolling bell refers to a slow sound, as at a funeral, while the tocsin refers to a fast sound, as in alarm.
From Middle English tolen, tollen, variation of tullen, tillen (“to draw, allure, entice”), from Old English *tyllan, *tillan (“to pull, draw, attract”) (found in compounds fortyllan (“to seduce, lead astray, draw away from the mark, deceive”) and betyllan, betillan (“to lure, decoy”)), related to Old Frisian tilla (“to lift, raise”), Dutch tillen (“to lift, raise, weigh, buy”), Low German tillen (“to lift, remove”), Swedish dialectal tille (“to take up, appropriate”).
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
- (transitive, obsolete) To draw; pull; tug; drag.
- (transitive) To tear in pieces.
- (transitive) To draw; entice; invite; allure.
Hou many virgins shal she tolle and drawe to þe Lord - "Life of Our Lady"
- (transitive) To lure with bait; tole (especially, fish and animals).
From Latin tollō (“to lift up”).
toll (third-person singular simple present tolls, present participle tolling, simple past and past participle tolled)
toll
- (African-American Vernacular) simple past and past participle of tell
I done toll you for the last time.
- “toll”, in OneLook Dictionary Search.
- “toll”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Probably from Proto-Celtic *tullom, *tullos (“hole”). (Compare Irish toll, Welsh twll, both meaning "hole".)
toll m (plural tolls)
- “toll” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “toll” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
From Middle High German tol, from Old High German tol, from Proto-West Germanic *dol, from Proto-Germanic *dulaz (“dazed, foolish, crazy, stupid”).
toll (strong nominative masculine singular toller, comparative toller, superlative am tollsten)
- (colloquial) great, nice, wonderful
- (dated) crazy, mad
- Synonym: verrückt
1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 141:
Wie aus weiter Ferne hörte er Frau Stöhr etwas erzählen oder behaupten, was ihm als so tolles Zeug erschien, daß er in verwirrte Zweifel geriet, ob er noch richtig höre oder ob Frau Stöhrs Äußerungen sich vielleicht in seinem Kopfe zu Unsinn verwandelten.
- (please add an English translation of this quotation)
Comparative forms of toll
Superlative forms of toll
From Proto-Uralic *tulka.[1][2]
toll (plural tollak)
- feather (a branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display)
- feather (a feather-like fin or wing on objects, such as an arrow)
- pen (a tool, originally made from a feather but now usually a small tubular instrument, containing ink used to write or make marks)
- (figuratively) pen (a writer, or his style)
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | toll | tollak |
accusative | tollat | tollakat |
dative | tollnak | tollaknak |
instrumental | tollal | tollakkal |
causal-final | tollért | tollakért |
translative | tollá | tollakká |
terminative | tollig | tollakig |
essive-formal | tollként | tollakként |
essive-modal | — | — |
inessive | tollban | tollakban |
superessive | tollon | tollakon |
adessive | tollnál | tollaknál |
illative | tollba | tollakba |
sublative | tollra | tollakra |
allative | tollhoz | tollakhoz |
elative | tollból | tollakból |
delative | tollról | tollakról |
ablative | tolltól | tollaktól |
non-attributive possessive - singular |
tollé | tollaké |
non-attributive possessive - plural |
tolléi | tollakéi |
Possessive forms of toll | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tollam | tollaim |
2nd person sing. | tollad | tollaid |
3rd person sing. | tolla | tollai |
1st person plural | tollunk | tollaink |
2nd person plural | tollatok | tollaitok |
3rd person plural | tolluk | tollaik |
- ^ Entry #1075 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ toll in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- toll in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
toll
From Old Irish toll (“hole, hollow; buttocks, hindquarters”), from Proto-Celtic *tullom, *tullos (“hole”), from Proto-Indo-European *(s)tew- (“to push, hit”). Cognate with Welsh twll.
toll m (genitive singular toill, nominative plural toill)
From Old Irish toll (“pierced, perforated; hollow, empty”). See Etymology 1 above.
toll (genitive singular masculine toill, genitive singular feminine toille, plural tolla, comparative toille)
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
From Old Irish tollaid (“pierces; penetrates”). See Etymology 1 above.
toll (present analytic tollann, future analytic tollfaidh, verbal noun tolladh, past participle tollta)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
- tolladóir (“borer, piercer, perforator”)
- tollbhealach (“adit”)
- tollchárta (“punch-card”)
- tolltach (“piercing, penetrating”)
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
toll | tholl | dtoll |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 23
From Old Norse þǫll, from Proto-Norse *ᚦᚨᛚᚢ (*þallu), from Proto-Germanic *þallō. Cognate with Swedish tall, Icelandic þöll.
- (Brunflo, Hällesjö) IPA(key): [¹t̪ʰɔl̪ː]
- (Berg) IPA(key): [¹t̪ʰɞ̞l̪ː]
- (Stugun) IPA(key): [¹t̪ʰol̪ː]
- (Fors) IPA(key): [¹t̪ʰɒl̪ː]
toll m
- pine, Scots pine tree, Pinus sylvestris
From Old English toll, from Proto-Germanic *tullō.
toll (plural tolles)
- A toll, tax, or charge.
- The privilege to levy fees or charges.
- A waiver from any fees or charges.
- (rare) taxation, payment.
- (rare) An edge, point of difference
- “tol, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-03.
toll
- Alternative form of tollen (“to bring”).
From Late Latin teloneum and Old Norse tollr.
toll m (definite singular tollen, indefinite plural toller, definite plural tollene)
- “toll” in The Bokmål Dictionary.
From Old Norse þǫll, from Proto-Norse *ᚦᚨᛚᚢ (*þallu), from Proto-Germanic *þallō. Cognate with Jamtish toll, Icelandic þöll.
toll f (definite singular tolla, indefinite plural toller, definite plural tollene)
- (young) pine
- Synonym: fure
1908, Ivar Kleiven, I Heimegrendi : Minne fraa Seksti-Aarom, Kristiania: Aschehoug:
tolli stod tjukk som hampen so langt me kunde sjå
- the pine[s] stood thick as hemp for as long as we could see
- soft pine wood
From Old Norse tollr, from Middle Low German tol, from Old Saxon tolna, from Medieval Latin toloneum.
toll m (definite singular tollen, indefinite plural tollar, definite plural tollane)
- “toll” in The Nynorsk Dictionary.
From Proto-Germanic *tollą, from Vulgar Latin toloneum, from Late Latin teloneum, from Ancient Greek τελώνιον (telṓnion, “toll-house”), from τέλος (télos, “tax”).
Germanic cognates include Old Saxon tol (Dutch tol), Old High German zol (German Zoll), Old Norse tollr (Swedish tull). See also parallel forms represented by Old English toln.
toll n
From Old Irish toll (“hole, hollow; buttocks, hindquarters”), from Proto-Celtic *tukslo-, *tullos (“pierced, hollow”), see also Middle Low German stoken (“to stab, to prickle”), German stochern (“to pick, to poke”), Sanskrit दति (tudáti, “to push, to strike, to jab, to pierce”).[1]
toll m (genitive singular tuill, plural tuill)
- hole, cavity, puncture, hollow
- crevice, perforation
- pit
- socket
- (nautical) hold of a ship
- (vulgar) arse
- gaoth tro tholl (“draught”)
- toll-putain (“buttonhole”)
- tolltach (“full of holes”)
- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “toll”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
From Old Irish tollaid (“pierces; penetrates”), from toll (“hole, hollow”). See Etymology 1 above.
toll (past tholl, future tollaidh, verbal noun tolladh, past participle tollte)
From Proto-Samic *tolë, from Proto-Uralic *tule.
toll
Even â-stem, lˈl-l gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | toll | |||||||||||||||||||||
Genitive | tool | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | toll | tool | ||||||||||||||||||||
Accusative | tool | toolid | ||||||||||||||||||||
Genitive | tool | tooli | ||||||||||||||||||||
Illative | toʹlle | toolid | ||||||||||||||||||||
Locative | toolâst | toolin | ||||||||||||||||||||
Comitative | toolin | toolivuiʹm | ||||||||||||||||||||
Abessive | tooltää | toolitää | ||||||||||||||||||||
Essive | tollân | |||||||||||||||||||||
Partitive | tollâd | |||||||||||||||||||||
|
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
From Proto-Samic *tolë, from Proto-Uralic *tule.
toll
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland