Inscrit depuis le 23 novembre 2017
J'aime lire et j'aime relire.
Certitudes
- La remarque qui tue : « Vous n'êtes même pas drôle ».
- Séance de travail sur le Billet de genre .
- Plus la roue grince, plus elle reçoit d'huile.
- Ça ne rigole pas sur la Wiki italienne :
« Non mi intimidisce la ndrangheta del cemento, figurati se mi faccio intimidire dai wikipediani. »
- Être bénévole sur Wikipédia : pourquoi? Réponse déjà au XVIème siècle : « (...) quieren, (...), ser recompensados, no con dineros, mas con que vean y lean sus obras y, si hay de qué, se las alaben. »
- Asimmetria della stronzata.
- J’ai participé à au moins un Wikiconcours d'automne, avec au moins une récompense aux équipes guidées par d’excellents parrains. Le plus récent : Équipe 15 (Communiqué officiel).
Interrogations et découvertes
- Évolution d'un article (de gauche à droite):
-
liens bleus ;
-
notes deux fois plus longues que l'article ;
Ce n'est pas un outlier significatif.
On peut quickbanner quelqu'un.
Bien des transistors ont déjà shifté à ce sujet.
Hacker la peau (là, mystère total).
Un avis de random.
(...) effectivement le trolling, pentesting d’accueil.
(...) revendiquer la shade.
French as she was spoke :
bourriner : « Vous avez bourriné au lieu de travailler précisément. ». Ne semble pas être un compliment… Ne pas confondre avec bourrine.
Vu le métier (ultra-secret) de Dominique, Claude tomba à la renverse en l’entendant déclarer : « (....) c’est alors que j’en arrivai à la conclusion que, de temps en temps, tu vois, la traduction automatique, ça a du bon. ». Forcément, des explications s’imposaient : d’où venait cette opinion si inattendue? Des exemples lui furent donnés.
- Espace-temps
-
Trop fort: détail en haut à gauche.
That action was the first move in a surprise attack against the German Hessian allied mercenary forces at Philadelphia International Airport, in the Battle of Terminal F Foodcourt on the morning of December 26. Washington and his men captured runways 27 Left, 27 Right, parts of Terminal F including the food court, baggage claim, and some bathrooms. Sourcé : [1] et [2].