be — Wiktionnaire, le dictionnaire libre


Article Images

Voir aussi : BE, Be, , , , , bẽ, bẻ, , bẹ, bế, bề, bễ, be̱, , , .be, be-, °Be, °Bé, -bé

be

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du biélorusse.
Du latin bene.

be

  1. Variante de ben.

be masculin

  1. Variante de ben.
Du moyen anglais been lui-même issu du vieil anglais bēon et wesan, du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de am, de are et de was.
Temps Affirmatif Négatif
Infinitif to be
\biː\ ou \bi\
Présent simple,
1re pers. singulier
am
\æm\
ain't
\ˈeint\
Présent simple,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
are
\ɑː\ ou \ɑɹ\
aren’t
\ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\
Présent simple,
3e pers. singulier
is
\ɪz\
isn’t
\ˈɪz.n̩t\
Prétérit,
1re et 3e pers. singulier
was
\wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\
wasn’t
\ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\
Prétérit,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
were
\wə\ ou \wɚ\
weren’t
\ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\
Participe passé been
\bin\ ou \bɪn\
Participe présent being
\ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

be \biː\ (Royaume-Uni), \bi\ (États-Unis) intransitif

  1. Être.
    • I am happy.
      Je suis content.
    • To be, or not to be, that is the question.
      Whether ’tis nobler in the mind to suffer
      The slings and arrows of outrageous fortune,
      Or to take arms against a sea of troubles,
      And, by opposing, end them.
      — (William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, acte III, scène 1)
      Être, ou ne pas être, c’est là la question.
      Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
      la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
      ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
      et à l’arrêter par une révolte ?
  2. (Auxiliaire) Être. Auxiliaire pour former le passif avec un participe passé.
    • It is well known.
      C’est bien connu.
  3. (Auxiliaire) Être en train de. Auxiliaire pour former le progressif avec un participe présent.
    • I am eating.
      Je suis en train de manger.
  4. (Auxiliaire) (Soutenu) Aller. Auxiliaire pour former le futur proche avec un infinitif.
    • The president is to speak on TV tonight.
      Le président va parler à la télé ce soir.
Au contraire du français, be ne peut pas avoir un pronom datif. On utilise for dans ce cas.
  • Water is indispensable for us.
    L’eau nous est indispensable.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Copule :

Utilisé avec un participe passé :

be \Prononciation ?\ (Auxiliaire)

  1. → voir .
Mutation Forme
Non muté be
Adoucissante ve
Mixte ve

be \ˈbeː\

  1. Troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ.
    • Ha mar be sonerien, me danso,
      Ha mar na ve ket, me a gano !
      — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448)
      Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n’y en a pas, je chanterai.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\ masculin

  1. Agneau
  2. Mouton.
    • A Barcelona, d’un xai en diuen un "be".
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Viande de mouton.

→ voir anyell#Synonymes

(Siècle à préciser) Du français bien.

be \Prononciation ?\

  1. Eh bien.
    • Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
      Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\

  1. (Famille) Femme (mariage).
Vocalisation de b.
Singulier Pluriel
be
\be\
bes
\bes\

be \be\ féminin

  1. , nom de la lettre b.
    • por hache o por be, ou por ce o por be, pour une raison ou une autre.
    • Por ce o por be se salió con la suya.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Invariable
be

be \Prononciation ?\ féminin

  1. , nom de la deuxième lettre de l’alphabet cyrillique.
Racine inventée arbitrairement[1].

be \bɛ\ ou \be\

  1. Gage.
  1. .
  • France : écouter « be [bɛ] »
  • « be », dans Kotapedia (nom 1)
  • « be », dans Kotapedia (nom 2)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lituanien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Apparenté au russe без.

\Prononciation ?\

  1. (suivi du génitif) Sans.
Prononciation manquante. (Ajouter)
  • su, « avec »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\

  1. Eau.
Du vieux norrois biðja.

be \Prononciation ?\

  1. (Religion) Prier.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Singulier Pluriel
be
\ˈbe\
bes
\ˈbes\

be \ˈbe\ féminin

  1. Lettre latine , b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan.
  • Le b se prononce parfois [β].
  • Le b en fin de mot se prononce [p].
  • Le groupe bs se prononce [t͡s]
a A
(a)
b B
(be)
c C
(ce)
d D
(de)
e E
(e)
f F
(èfa)
g G
(ge)
h H
(acha)
i I
(i)
j J
(gi)
l L
(èlla)
m M
(èmma)
n N
(ènna)
o O
(o)
p P
(pe)
q Q
(cu)
r R
(èrra)
s S
(èssa)
t T
(te)
u U
(u)
v V
(ve bassa)
x X
(ixa)
z Z
(izèda)
k K
(ca)
w W
(dobla ve)
y Y
(i grèca)
Invariable
be
\ˈbe\

be \ˈbe\

  1. (Gascon) Particule exclamative utilisée en gascon.
    • be cantas plan !
      que tu chantes bien !
  2. (Gascon) Particule interrogative utilisée en gascon.
    • be vieneras ?
      tu viendras, n’est-ce pas ?
  3. (Gascon) Particule traduisant la résignation en gascon.
    • b’ac vederam !
      enfin, on verra bien
  4. (Gascon) Particule traduisant la probabilité en gascon.
    • be vienera doman.
      il viendra sans doute demain
  • b’ employé devant une voyelle.

Le mot peut servir à renforcer une affirmation.

    • be sabès que serés en retard.
      tu savais bien que tu serais en retard
Du portugais

be \be\

  1. Aller. Forme alternative du verbe bae rencontrée lorsque le verbe est suivi d’une particule d’aspect.
    • Ayá loyu ende asé be-ba yená agua.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • À la crique, nous avions l’habitude d’aller chercher de l’eau
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\

  1. Eau.
Du vieux norrois biðja.
Conjugaison de be Actif Passif
Infinitif be bes
Présent ber bers
Prétérit bad bads
Supin bett betts
Participe présent bedjande
Participe passé bedd
Impératif be

be \beː\

  1. Prier.
  2. Demander, prier.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\

  1. Eau.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \Prononciation ?\

  1. Eau.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

be \be\

  1. Jusque.