קטגוריה:איוב ד טו – ויקיטקסט


Article Images
<< | ספר איובפרק ד' • פסוק ט"ו | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי


המהדורה המנוקדת:

וְרוּחַ עַל פָּנַי יַחֲלֹף תְּסַמֵּר שַׂעֲרַת בְּשָׂרִי.


המהדורה המוטעמת:

וְ֭רוּחַ עַל־פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף
  תְּ֝סַמֵּ֗ר שַׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי׃


המהדורה הדקדוקית:

וְ֭/רוּחַ עַל־פָּנַ֣/י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽ/י׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק

"תסמר" - הרוח שערת בשרי "תסמר" - הוא ל' אדם שעמדו שערותיו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק

 

מצודת ציון

"ורוח" - ר"ל המלאך

"יחלוף" - יעבור כמו חלף הלך לו (שיר השירים ב)

"תסמר" - מלשון מסמר ויתד ור"ל נתקשה כמסמר וכן סמר מפחדך בשרי (תהלים קיט

מצודת דוד

"ורוח וגו'" - המלאך הדובר חלף ועבר לפני

"תסמר" - קבוצת שערת בשרי תעמוד ותתקשה כמסמר כדרך המתפחד ונבעת

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק

"רוח על פני יחלף", שהשיג רוח נושב על פניו ונתפעל ממנו כ"כ עד כי "סמרה שערת בשרו", וכן השיג את הדמיון בחוש הראות, אבל בראיה כהה מאוד, כי.

ביאור המילות

"תסמר". שערותי עמדו כמסמרות מרוב הפחד:

 
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה Sefaria תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית

דפים בקטגוריה "איוב ד טו"

קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.