קטגוריה:ירמיהו לא כ – ויקיטקסט


Article Images
<< | ספר ירמיהופרק ל"א • פסוק כ' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

הציבי לך צינים שמי לך תמרורים שתי לבך למסלה דרך הלכתי [הלכת] שובי בתולת ישראל שבי אל עריך אלה


המהדורה המנוקדת:

הַצִּיבִי לָךְ צִיֻּנִים שִׂמִי לָךְ תַּמְרוּרִים שִׁתִי לִבֵּךְ לַמְסִלָּה דֶּרֶךְ הלכתי [הָלָכְתְּ] שׁוּבִי בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל שֻׁבִי אֶל עָרַיִךְ אֵלֶּה.


המהדורה המוטעמת:

הַצִּ֧יבִי לָ֣ךְ צִיֻּנִ֗ים שִׂ֤מִי לָךְ֙ תַּמְרוּרִ֔ים שִׁ֣תִי לִבֵּ֔ךְ לַֽמְסִלָּ֖ה דֶּ֣רֶךְ הלכתי הָלָ֑כְתְּ שׁ֚וּבִי בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל שֻׁ֖בִי אֶל־עָרַ֥יִךְ אֵֽלֶּה׃


המהדורה הדקדוקית:

הַצִּ֧יבִי לָ֣/ךְ צִיֻּנִ֗ים שִׂ֤מִי לָ/ךְ֙ תַּמְרוּרִ֔ים שִׁ֣תִי לִבֵּ֔/ךְ לַֽ/מְסִלָּ֖ה דֶּ֣רֶךְ הלכתי [הָלָ֑כְתְּ] שׁ֚וּבִי בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל שֻׁ֖בִי אֶל־עָרַ֥יִ/ךְ אֵֽלֶּה׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק

"הציבי לך ציונים" - סימנים בדרכי אבותיך הטובים

"תמרורים" - תמרים קטנים נטועים לסימן בדרך ופשוטו של מקרא עשי סימנים לדעת הדרך שהלכת בה מארץ ישראל לבבל שתחזירי באותו דרך כלומר כי ודאי תשובי משם

"דרך הלכת" - הלכתי כתיב וכל מקום שהלכת הלכתי אני עמך ויונתן תרגם שימי לך תמרורים התפלל במרר נפשך (ומנחם פירש תמרורים ענין מועל וכן פירש ותמרות עשן (יואל ג) סא"א)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק

 

מצודת ציון

"הציבי" - ענין העמדה

"ציונים" - ענין סימן ואות כמו ובנה אצלו ציון (יחזקאל לט)

"תמרורים" - אילני תומר

"שתי" - ענין שימה

"למסילה" - ענין שביל ודרך 

מצודת דוד

"שובי וגו'" - כפל הדבר במ"ש

"שובי" - ובדרך הזה תשובי בתולת ישראל ר"ל החביבה עלי כבתולה על הנושאה

"שימי" - נטעי לך הרבה אילני תומר להכיר הדרך וכפל הדבר במלות שונות

"שתי לבך וגו'" - תן לבך על המסילה שהלכת דרך בה לזכור אותה

"הציבי" - אתה ישראל בעת תלכי בגולה הציבי לך ציונים על הדרך למען תכיר את הדרך לשוב דרך בה והוא ענין מליצה והפלגה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק

"הציבי לך ציונים" כשמתקנים דרך הרבים מציבים ציונים שבכל פרשת דרכים מציבים ציון עליו להיכן הדרך הולך, וכשהדרך מתוקן יותר נוטעים תמרורים שהם עצי תמרים מצידי הדרך מכאן ומכאן שאז יודע כי בין התמרים הוא הדרך, וכשהוא מתוקן עוד יותר סוללים מסלה, מרימים וכובשים את הדרך באבנים שיהיה דרך ישר, ועז"א לבני ישראל שמבקשים הדרך לארץ ישראל, הלא תמצאוהו ע"י הציונים, ויותר מזה ע"י התמרורים, ויותר מזה אם "תשית לבך למסלה" של אבנים שכל אלה נמצאים על "דרך אשר הלכת", וע"י תדע את הדרך, א"כ "שובי בתולת ישראל", מן הגולה, ומוסיף "שובי אל עריך אלה" הנה עריך עומדים לפניך למראה עיניך שובי אליהם:

ביאור המילות

"תמרורים". אילני תומר קטנים, והוכפל למ"ד הפעל.

"למסלה". הרמת הדרך באבנים, כמו סולו המסלה, ור"ל מסלה של דרך הלכת:

 
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה Sefaria תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית

דפים בקטגוריה "ירמיהו לא כ"

קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.