קטגוריה:מלכים ב ז ד – ויקיטקסט


Article Images
<< | ספר מלכים בפרק ז' • פסוק ד' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

אם אמרנו נבוא העיר והרעב בעיר ומתנו שם ואם ישבנו פה ומתנו ועתה לכו ונפלה אל מחנה ארם אם יחינו נחיה ואם ימיתנו ומתנו


המהדורה המנוקדת:

אִם אָמַרְנוּ נָבוֹא הָעִיר וְהָרָעָב בָּעִיר וָמַתְנוּ שָׁם וְאִם יָשַׁבְנוּ פֹה וָמָתְנוּ וְעַתָּה לְכוּ וְנִפְּלָה אֶל מַחֲנֵה אֲרָם אִם יְחַיֻּנוּ נִחְיֶה וְאִם יְמִיתֻנוּ וָמָתְנוּ.


המהדורה המוטעמת:

אִם־אָמַ֩רְנוּ֩ נָב֨וֹא הָעִ֜יר וְהָרָעָ֤ב בָּעִיר֙ וָמַ֣תְנוּ שָׁ֔ם וְאִם־יָשַׁ֥בְנוּ פֹ֖ה וָמָ֑תְנוּ וְעַתָּ֗ה לְכוּ֙ וְנִפְּלָה֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם אִם־יְחַיֻּ֣נוּ נִֽחְיֶ֔ה וְאִם־יְמִיתֻ֖נוּ וָמָֽתְנוּ׃


המהדורה הדקדוקית:

אִם־אָמַרְנוּ֩ נָב֨וֹא הָ/עִ֜יר וְ/הָ/רָעָ֤ב בָּ/עִיר֙ וָ/מַ֣תְנוּ שָׁ֔ם וְ/אִם־יָשַׁ֥בְנוּ פֹ֖ה וָ/מָ֑תְנוּ וְ/עַתָּ֗ה לְכוּ֙ וְ/נִפְּלָה֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה אֲרָ֔ם אִם־יְחַיֻּ֣/נוּ נִֽחְיֶ֔ה וְ/אִם־יְמִיתֻ֖/נוּ וָ/מָֽתְנוּ׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק

 

מצודת ציון

"ונפלה" - ענין נטיה כמו (ירמיהו לז יג)אל הכשדים אתה נופל 

מצודת דוד

"נחיה" - כי שם נמצא לחם

"ומתנו" - כאומר מה בכך אם נמות הלא ממה נפשך אנו מעותדים למיתה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק

"אם אמרנו". ר"ל כיון שבכאן ודאי נמות בין אם נבוא העיר בין כשנשאר כאן, אבל כשנפול אל מחנה ארם יש ספק, וא"כ דבר זה קרוב לריוח ורחוק מהפסד, שאם יחיונו נרויח שנחיה ואם ימיתנו לא נפסיד מאומה שבל"ז ומתנו. ועז"א ג"פ ומתנו:

  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה Sefaria תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית

דפים בקטגוריה "מלכים ב ז ד"

קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.