קטגוריה:תהלים קיט ד – ויקיטקסט
Article Images
נוסח המקרא
אתה צויתה פקדיך לשמר מאד
אַתָּה צִוִּיתָה פִקֻּדֶיךָ לִשְׁמֹר מְאֹד.
אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ
לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗י/ךָ לִ/שְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
אתה, פקודיך - שהם בלב.
וטעם צוית – על יד נביאיך.
וטעם אתה – שאתה החילות.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אתה" - הלא אתה ה' צויתה פקודיך ואין ראוי א"כ להקל בהם ראש ונכון הוא לשמור מאוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אתה צוית", הפקודים הם המצות שיש בהם עדות על מעשה ה' והשגחתו, כמו מצות תפילין שבת ומועדים וכדומה, ונקראים פקודים שבהם מופקדים הדברים שהם מורים עליהם, וע"ז אחר שהזכיר את העדות מזכיר את הפקודים, שה' צוה אותם שעל ידם יזכרו את העדות שהם מופקדים וצרורים בהם, וצריך "לשמרם מאד" כדברים שבו צרור פנינים ודברים יקרים:
- (חקים)
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "תהלים קיט ד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.