詩篇 7:3 耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,
Article Images
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華我的 神啊!如果我作了這事,如果我手中有罪孽,圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 這 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 裡 ,简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 我 若 行 了 这 事 , 若 有 罪 孽 在 我 手 里 ,Psalm 7:3 King James Bible
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;Psalm 7:3 English Revised Version
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
if I
詩篇 59:3
因為他們埋伏要害我的命,有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。
約書亞記 22:22
「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們——
撒母耳記上 20:8
求你施恩於僕人,因你在耶和華面前曾與僕人結盟。我若有罪,不如你自己殺我,何必將我交給你父親呢?」
撒母耳記上 22:8,13
你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我。我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」…
撒母耳記上 24:9
大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說大衛想要害你呢?
撒母耳記上 26:18,19
又說:「我做了什麼,我手裡有什麼惡事,我主竟追趕僕人呢?…
撒母耳記下 16:7,8
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!…
約伯記 16:17-19
我的手中卻無強暴,我的祈禱也是清潔。…
if there
詩篇 66:18
我若心裡注重罪孽,主必不聽。
撒母耳記上 24:11
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。
約伯記 11:14
你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳篷之中——
鏈接 (Links)
詩篇 7:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 7:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 7:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 7:3 法國人 (French) • Psalm 7:3 德語 (German) • 詩篇 7:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 7:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.