Гурова, Ирина Гавриловна


Contributors to Wikimedia projects

Article Images

В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Гурова.

Ири́на Гаври́ловна Гу́рова (3 декабря 1924 — 27 мая 2010[3][4]) — советская и российская переводчица.

Ирина Гурова
Имя при рождении Ирина Гаврииловна Гордон
Дата рождения 3 декабря 1924[1][2]
Место рождения
Дата смерти 27 мая 2010[1][2] (85 лет)
Место смерти
Гражданство Флаг России Россия
Род деятельности переводчик
Награды и премии
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Окончила филологический факультет МГУ (1947), после чего долгое время преподавала в школе английский язык. В конце 1950-х годов стала профессиональной переводчицей.

Переводила художественную прозу с английского языка. Среди её работ — переводы как классических, так и современных произведений в самых разных жанрах, в том числе научной фантастики.

Её перу принадлежат переводы таких американских авторов, как Джон Апдайк, Эдгар По, Уильям Фолкнер, Джеймс Фенимор Купер; английских писателей Шарлотты и Энн Бронте, Уильяма Голдинга, Чарльза Диккенса, Артура Конана Дойла, Сомерсета Моэма, Джеймса Кервуда, Джеймса Хэрриота и многих других.

Среди авторов НФ, переведённых Ириной Гуровой, можно выделить Клиффорда Саймака, Урсулу Ле Гуин, Роберта Шекли, Айзека Азимова.

Лауреат премии «Странник» 2001 за перевод романа Стивена Кинга «Сердца в Атлантиде».

Умерла 27 мая 2010 года. Прах захоронен на Донском кладбище[5].