Когда ты в суровой могиле (Гейне; Вейнберг)/МРСП 1968 (СО)
Contributors to Wikimedia projects
Article Images* * *
Когда ты в суровой могиле,
В могиле уснёшь навсегда,
Сойду я, моя дорогая,
Сойду я за тобою туда.
К безмолвной, холодной и бледной
Я, пылко целуя, прижмусь,
Дрожа, и ликуя, и плача,
Я сам в мертвеца обращусь.
Встают мертвецы, кличет полночь,
И пляшет воздушный их рой,
Мы оба — недвижны в могиле,
Лежу я, обнявшись с тобой.
И мёртвых день судный сзывает
К блаженству, к мученьям злым;
А мы, ни о чём не горюя,
С тобою обнявшись лежим.
1860
Примечания
См. также перевод Зоргенфрея.
- ↑ Сочинения Гейне в переводах Петра Вейнберга, СПб, 1860, с. 146.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |