Когда ты в суровой могиле (Гейне; Вейнберг)/МРСП 1968 (СО)


Contributors to Wikimedia projects

Article Images

* * *

Когда ты в суровой могиле,
В могиле уснёшь навсегда,
Сойду я, моя дорогая,
Сойду я за тобою туда.

К безмолвной, холодной и бледной
Я, пылко целуя, прижмусь,
Дрожа, и ликуя, и плача,
Я сам в мертвеца обращусь.

Встают мертвецы, кличет полночь,
И пляшет воздушный их рой,
Мы оба — недвижны в могиле,
Лежу я, обнявшись с тобой.

И мёртвых день судный сзывает
К блаженству, к мученьям злым;
А мы, ни о чём не горюя,
С тобою обнявшись лежим.

1860


Примечания

См. также перевод Зоргенфрея.

  1. Сочинения Гейне в переводах Петра Вейнберга, СПб, 1860, с. 146.
  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.