Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
с гла́з до-ло́й — из се́рд-ца вон
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.
Встречается также вариант написания: с глаз долой, из сердца вон.
Произношение
- МФА: [ˈz‿ɡɫaz dɐˈɫoɪ̯ | ɪsʲ‿ˈsʲert͡sə ˈvon]
Семантические свойства
Значение
- забывают того, с кем не видятся и не общаются ◆ «Милая Анна Абрамовна! Дорогая, дорогая. Вы, вероятно, меня уже забыли по свойственной привычке для многих „с глаз долой — из сердца вон“. Всё же я Вам стараюсь напомнить о себе». С. А. Есенин, Письмо А. А. Берзинь, 3 августа 1925 г. [ФЭБ] ◆ В России особое отношение к отъездам, потому что — с глаз долой — из сердца вон. Д. Самойлов, «Проза поэта», 1970–1980 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- с глаз долой, из памяти вон, в глазах мил, за глаза постыл
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Этимология
??
Перевод
Список переводов
|
|
- Английскийen: out of sight, out of mind (en)
- Арабскийar: بعيد عن العين بعيد عن القلب (baʿīd ʿan al-ʿayn baʿīd ʿan al-qalb)
- Вьетнамскийvi: xa mặt, cách lòng (vi)
- Греческийel: μάτια που δε βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται
- Гэльскийgd: fada bhon t-sùil, fada bhon chridhe
- Ивритhe: רחוק מהעין, רחוק מהלב
- Испанскийes: ojos que no ven corazón que no siente
- Итальянскийit: lontano dagli occhi, lontano dal cuore
- Китайский (традиц.): 眼不見,心不煩 (yǎn bù jiàn xīn bù fán)
- Китайский (упрощ.): 眼不见,心不烦 (yǎn bù jiàn xīn bù fán)
- Кхмерскийkm: ឆ្ងាយកាយ ណាយចិត្ត (chngaay kaay, naay jət)
- Немецкийde: aus den Augen, aus dem Sinn
- Нидерландскийnl: uit het oog, uit het hart
- Персидскийfa: از دل برود هر آنکه از دیده برفت (az del beravad har ânke az dide beraft)
- Польскийpl: co z oczu, to z serca
- Португальскийpt: longe dos olhos, longe do coração, o que os olhos não veem o coração não sente
- Турецкийtr: gözden ırak olan gönülden de ırak olur
- Узбекскийuz: ko'zdan nari, ko'ngildan nari?
- Урдуur: نظر سے دور، دل کے قریب
- Финскийfi: poissa silmistä, poissa mielestä
- Французскийfr: loin des yeux, loin du cœur
- Чешскийcs: sejde z očí, sejde z mysli
- Шведскийsv: ur syn, ur sinn
- Эсперантоиeo: for de l' okuloj, for de la koro
- Японскийja: 去る者は日々に疎し (さるものはひびにうとし, saru mono wa hibi ni utoshi)
|
Библиография