User talk:Siebrand - translatewiki.net


Article Images

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Tags en labels107:21, 29 August 2024
Proposal: change nl to informal tense, get rid of nl-informal variant014:28, 11 June 2024
Lack of translation for pt-br on NOCC022:30, 28 February 2023
"GPS","trace"015:49, 25 July 2022
OSM translation222:17, 4 February 2022
Cleanup OSM documentation013:14, 12 November 2021
How can we remove a protection from a page?001:49, 9 September 2021
Blocking system000:56, 30 April 2021
Contribution Scores on translatewiki.net108:46, 28 December 2019
Help: change interface message207:46, 29 August 2019
Code language "ku"016:54, 7 August 2019
Hello! I was wondering if I can request it yet haha011:26, 19 May 2019
Translation project, Encyclopedia of Life- update215:59, 6 May 2019
Skype-Gesprächsrunde zur Wikimania 2018008:07, 24 July 2018
NOCC013:16, 23 April 2018
Why delete Template:Unblock?202:35, 21 February 2018
MediaWiki:Wikibase-otherprojects-mediawiki016:56, 10 February 2018
bqi translation rights017:03, 20 January 2018
Old interface of Extension:Translate217:41, 20 April 2017
Formatting506:20, 2 December 2016

Hoi,

Het viel me op dat je "label" als vertaling van "tag" hebt toegevoegd aan de Nederlandse woordenlijst.

Waarom zouden we een Engels woord vertalen met een ander Engels woord terwijl ze allebei in het Nederlands zijn ingeburgerd? Zowel "tag" als "label" staan gewoon in de Woordenlijst Nederlandse Taal.

Bovendien is een tag niet hetzelfde als een label. De betekenissen overlappen misschien, maar niemand spreekt bijvoorbeeld van "HTML-labels" voor iets als <br/>. Dat zijn toch echt "HTML-tags". ("Labels" in HTML hebben te maken met formulieren.)

Volgens mij is het beter om ze gewoon allebei onvertaald te laten om spraakverwarring te voorkomen. Wat denk jij ervan?

Dear Siebrand,
I noticed the following: $html_inbox_show_alert , $html_inbox_folder_label and $html_collect_label are lacking translation on NOCC pt-br.
Att, Felipe

Beste Siebrand,

Zou je willen helpen bij het opschonen van de documentatie voor OpenStreetMap? Het gaat dan vooral om de verwijzing naar de wiki. Ik heb hier een voorbeeld achtergelaten.

Groet,

Daniel

Hi, Siebrand, how are you? I'd like to ask you how can we remove a protection from a page, specifically this one. Because the expression Diklitera teksto is NOT Ido, it's Esperanto! I'm a collaborator in Ido-Wikipedia and also here, and I've noticed this error, but I cannot correct it, because the page is blocked from editing. I don't know if you are an administrator here, but need help from an administrator to remove the block and then to correct it.

Best regards,

Hello! I usually contribute in another project, such as Wikipedia. I don't really understand about technical stuffs in translatewiki. I tried to find someone to ask about, and I found you. So, I found an abuser's (AJBot2) contributing here, he's already global locked there. I want to make block request for him but i dunno how and where. His translations are mostly nonsense. Can you help me for this case? Thanks for your help.

Hello Siebrand, can you change message from this to this? I have no editinterface right. Thanks in advance.

Hello! I was wondering today what happened with the prize of the 2015 rally. I have seen the project page and discovered that there is a list, but the list has dates from 2015, so I don't know if I'm in time, anyway I added my name because I appear as "Qualified". I hope your response. Regards!

Hello, Siebrand!

Jen Hammock here, from the Encyclopedia of Life. I’m the project manager at EOL these days, helping Jeremy Rice to keep up with our assorted collaborators. I’m hoping you remember us, and that you can direct me to the right contact if it isn’t you.

We haven’t been very active while we were migrating EOL to her new codebase, but we’re starting to work on internationalization support for the new platform, and were hoping the translatewiki community is still game to contribute some translations. We’ve got better integration now with other multilingual content. We’re leveraging species names from Wikidata, and descriptions from the different language Wikipedias, so we’re hoping to make it a more coherent experience for our non-English visitors.

If translatewiki is interested in working with us, I believe what I need to know is whom to arrange access for and direct to the updated interface text file. Can you advise, or refer me to someone?

Thanks!

Jen

Hello
Dear Siebrand
please give translation rights to user:beyronvan [1] for bqi inucubator.
best wishes. Mogoeilor (talk) 17:01, 20 January 2018 (UTC)

Hello, sorry for taking your time with this... For some reason the site is using the old interface for me (like this) (probably a bug in Chrome cache). The point is: if I clear the cache I will start using the new interface version, not a problem, but the old interface is best for what I'm doing. So, do you know a way to use the old version by default? Or it's just a crazy bug? Thank you.