Алджернон Чарлз Свінберн


Учасники проектів Вікімедіа

Article Images

Алджернон Чарлз Свінберн

Англійський поет, драматург, прозаїк, критик

Немає перевірених версій цієї сторінки; ймовірно, її ще не перевіряли на відповідність правилам проекту.

Алджернон Чарлз Свінберн
Algernon Charles Swinburne
Народився5 квітня 1837
Лондон
Помер10 квітня 1909 (72 роки)
Лондон
·грип
ПохованняSt. Boniface Church, Bonchurchd
ГромадянствоВелика Британія Велика Британія
Національністьанглієць
Діяльністьпоет
Alma materІтонський коледж
Знання мованглійська
Напрямокестетизм, декаданс
Magnum opusAtalanta in Calydond і Poems and Balladsd
БатькоCharles Henry Swinburned[1]
МатиJane Ashburnhamd[2][1]
Автограф
IMDbID 0842671

Алджернон Чарлз Свінберн (англ. Algernon Charles Swinburne; 5 квітня 1837, Лондон — 10 квітня 1909, Лондон) — англійський поет.

  • «Королева мати» (англ. The Queen Mother) (1860)
  • «Розамунда» (англ. Rosamond) (1860)
  • «Шателяр» (англ. Chastelard) (1865)
  • «Босуел» (англ. Bothwell) (1874)
  • «Марія Стюарт» (англ. Mary Stuart) (1881)
  • Marino Faliero (1885)
  • Locrine (1887)
  • «Сестри» (англ. The Sisters) (1892)
  • «Розамунда, Королева ломбардців» (англ. Rosamund, Queen of the Lombards) (1899)
  • «Аталанта в Калідоні» (англ. Atalanta in Calydon) (1865)
  • «Вірші та балади» (англ. Poems and Ballads) (1866)
  • «Передсвітні пісні» (англ. Songs Before Sunrise) (1871)
  • «Пісні двох націй» (англ. Songs of Two Nations) (1875)
  • «Еректеус» (англ. Erechtheus) (1876)
  • «Вірші та балади, Друге видання» (англ. Poems and Ballads, Second Series) (1878)
  • Songs of the Springtides (1880)
  • Studies in Song (1880)
  • The Heptalogia, or the Seven against Sense. A Cap with Seven Bells (1880)
  • «Трістан Ліонесський» (англ. Tristam of Lyonesse) (1882)
  • «Століття ронделів» (англ. A Century of Roundels) (1883)
  • A Midsummer Holiday and Other Poems (1884)
  • «Вірші та балади, Третє видання» (англ. Poems and Ballads, Third Series) (1889)
  • Astrophel and Other Poems (1894)
  • The Tale of Balen (1896)
  • A Channel Passage and Other Poems (1904)

Переклади українською

ред.

Українською мовою вірші Свінберна перекладав Максим Стріха[3].

  1. а б Kindred Britain
  2. Lundy D. R. The Peerage
  3. Свінберн, Алджернон Чарлз. Поезії / З англ. пер. Максим Стріха // Журнал «Всесвіт» 1987. — № 10