Олена Скульська


Учасники проектів Вікімедіа

Article Images

Олена Григорівна Скульська (ест. Jelena Skulskaja, . 8 серпня 1950, Таллінн, Естонська РСР) — естонська радянська письменниця, поетеса, драматург та перекладачка.

Олена Скульська
ест. Jelena Skulskaja
Народилася8 серпня 1950 (74 роки) або 1950
Таллінн, Естонська РСР, СРСР
Країна Естонія
Діяльністьписательница, поэтесса, драматург, переводчик, публицист
Сфера роботипоезія[1], журналістика[1], телебачення[1] і переклад[1]
Мова творівросійська
Роки активності1976 — тепер. час
Нагороди

Орден Білої зірки 4 ступеня


CMNS: Олена Скульська у Вікісховищі

Олена Скульська народилася в родині письменника Григорія Михайловича Скульського 8 серпня 1950 року. Закінчила філологічний факультет Тартуського університету в 1972 році. Почала публікуватися з 1968 року (колективна поетична збірка «Знайомство»). Перша книга віршів вийшла в 1978 році — «Глава двадцять шоста».

Надалі виходили книги віршів, есеїстики, прози, мемуаристики: «Невідомому художнику» (1980), «Пісня грифельної гілки» (1984), «У перерахунку на біль. Книга про батька» (1991), «Вірші на смерть фікуса» (1996), «Записки до N» (1996), «Однокрилий рояль. Риби сплять з відкритим ротом» (2000), «Єва на жердині» (2005), «Любов» та інші оповідання про кохання» (2008), «До» (2010), «До зустрічі в Раю» (2011), «Пісня для чоловічого голосу» (2011), «Мармуровий лебідь» (2014).

Учасниця колективних збірок: «Тетяна Бек: вона і про неї», «Довлатов. Творчість, особистість, доля», «Сергій Довлатов. Остання книга».

Художній керівник «Днів Довлатова в Таллінні».

Твори Олени Скульської перекладені естонською мовою: «Російська рулетка», «40 градусів», «Наші мами купували речі, щоб не було війни».

На сцені Російського театру Естонії відомим режисером і актором Едуардом Томаном були поставлені п'єси «Як любити імператрицю», «Велика людина в маленькому місті», «Крижана троянда», «Новий рік навпаки» та інші.

  • Кавалер ордена Білої Зірки IV ступеня.
  • Премія естонської щомісячника KesKus (1999), лауреат у номінації «Найкращий журналіст року»
  • Міжнародний літературний конкурс «Російська премія» (2007), лауреатка у номінації «Мала проза» — за збірку оповідань «Любов»
  • Премія Спілки письменників Естонії та фонду «Естонський капітал культури» (2006)[2]
  • Премія Естонської Спілки журналістів Це sõna (2011)
  • Літературна премія «Російський Букер» (2014), фіналіст — за роман «Мармуровий лебідь»[3]
  • Щорічна літературна премія журналу «Зірка» (2015), лауреат у номінації «Найкращий роман» — за роман «Мармуровий лебідь»[4]
  • Лауреат премії «Естонська капітал культури» за роман «Мармуровий лебідь» за підсумками 2014 року
  • Лауреат премії фонду «Естонська капітал культури» за роман «Прикордонна любов» за підсумками 2017 року
  • «Глава двадцать шестая» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1978
  • «Неизвестному художнику» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1980
  • «Песня грифельной ветки» / Стихи. — Таллинн: Ээсти раамат, 1984
  • «В пересчете на боль» / Проза, стихи. — Москва: ИКПА, 1991
  • «Записки к N…» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 1996
  • «На смерть фикуса» / Поэтическое избранное. — Таллинн: Антек, 1996
  • «Однокрылый рояль. Рыбы спят с открытым ртом» / Романы. — Таллинн: Антек, 2000
  • «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» / Повесть. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда» 2002, № 6[5]
  • «Ева на шесте» / Проза, стихи. — Таллинн: Антек, 2005
  • «Любовь» и другие рассказы о любви" / Рассказы. — Таллинн: Meie Raamat, 2008
  • «До» / Пьеса. — Москва: 2010
  • «До встречи в Раю» / Стихи. Таллинн: Varrak, 2011
  • «Песня для мужского голоса» / Перевод стихов Юхана Вийдинга. — Таллинн: Varrak, 2011
  • «Мраморный лебедь» (2014) / Роман. — Санкт-Петербург: журнал «Звезда», 2014, № 5
  • «Vene rulett» / Эссе. — Tallinn: KesKus, 2002. — На эстонском яз.
  • «Siilid udus» / Эссе. — Tallinn: KesKus, 2006. — На эстонском яз.
  • Вышел сборник избранной прозы «Не стой под небом…» Московское издательство «МИК» 2015 год
  • Вышел книгой роман «Мраморный лебедь» в Московском издательстве «Время» 2015 год
  • Стихотворение «Возвращение в Венецию» вошло в Антологию произведений о Бродском Валентины Полухиной «Из не забывших меня», Томск 2015
  • Роман «Мраморный лебедь» переведен на эстонский — «Marmorluik» и вышел в издательстве Petrone Print 2015
  • Роман «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны» («Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda») инсценирован в театре Фон Краля (Von Krahl) 2015. Режиссёр Иван Стрелкин
  • Роман «Пограничная любовь» — журнал «Звезда», № 3 2017, Санкт-Петербург
  • «Компромисс между жизнью и смертью. Сергей Довлатов в Таллине и другие встречи». — М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2018
  • «Любовь в русской литературе» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018
  • «Armastus vene kirjanduses» — сборник эссе. Издательство Originaalne Keskus OÜ, 2018, на эстонском языке
  • «Dovlatovi kolm linna» — в соавторстве с А.Арьевым и А.Генисом. Издательство «Tänapäev», на эстонском языке, 2018
  • Роман «Самсон выходит из парикмахерской» — журнал «Звезда» № 3 2019, Санкт-Петербург
  • Вышел книгой роман «Пограничная любовь». Издательство Originaalne KesKus OÜ, 2019
  • Переведен роман «Пограничная любовь» на эстонский язык — «Piiriarmastus», Originaalne KesKus OÜ, 2019
  • «Я — твое стихотворение» — сборник переводов эстонских поэтов (Юку-Калле Райд, Маарья Кангро, Ян Каус) Издательство KITE, Таллинн, 2020
  1. а б в г д Czech National Authority Database
  2. Лауреаты премии Союза писателей Эстонии и фонда Eesti_Kultuurkapital. http://www.kulka.ee/. kulka.ee. 28 жовтня 2014. Архів оригіналу за 13 вересня 2016. Процитовано 9 грудня 2014.
  3. Сегодня на пресс-конференции в гостинице «Золотое Кольцо» жюри литературной премии «РУССКИЙ БУКЕР» огласило короткий список произведений, составивших шестерку финалистов премии 2014 года за лучший роман на русском языке:. www.russianbooker.org. РУССКИЙ БУКЕР. 8 жовтня 2014. Процитовано 9 грудня 2014.
  4. Петербургский журнал «Звезда» вручил ежегодные литературные премии своим авторам. Как сообщил обозреватель Радио Свобода Иван Толстой, лауреатами за 2014 год…. www.svoboda.org. Радио Свобода. 3 лютого 2015. Процитовано 3 лютого 2015.
  5. Елена Скульская «Наши мамы покупали вещи, чтобы не было войны», повесть. Журнальный зал. «Звезда» 2002, № 6. 19 листопада 2014. Процитовано 9 грудня 2014.