человѣкъ
- чловѣкъ (člověkŭ)
繼承自原始斯拉夫語 *čelověkъ。和教會斯拉夫語 чловѣкъ (člověkŭ)、古波蘭語 człowiek 同源。
- (約9世紀) 國際音標(幫助):/t͡ɕɛlɔˈʋeːkʊ/
- (約11世紀) 國際音標(幫助):/t͡ɕɛlɔˈʋʲeːkʊ/
- (約13世紀) 國際音標(幫助):/t͡ɕɛlɔˈʋʲɛːk/, /t͡ɕɛlɔˈʋʲeːk/
- 斷字:че‧ло‧вѣ‧къ
человѣкъ (čelověkŭ) m (關係形容詞 человѣчии)
- Sreznevsky, Izmail (1912), “человѣкъ”, Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language According to Written Monuments] (俄語), 卷3: Р – Ѡ,Saint Petersburg:Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences,第 1492 頁
человѣ́къ (čelově́k) m 有生 (屬格 человѣ́ка,主格複數 лю́ди 或 человѣ́ки*,屬格複數 люде́й 或 человѣ́къ* 或 человѣ́ковъ*) (* 主格複數 - 罕用、詩歌語;複數的 человѣ́къ 的其他格和數字連用)
- челове́к (čelovék)在1918年正寫法改革以前的寫法。
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | человѣ́къ čelově́k |
лю́ди△, человѣ́ки* ljúdi△, čelově́ki* |
属格 | человѣ́ка čelově́ka |
люде́й△, человѣ́къ△*, человѣ́ковъ* ljudéj△, čelově́k△*, čelově́kov* |
与格 | человѣ́ку čelově́ku |
лю́дямъ△, человѣ́камъ* ljúdjam△, čelově́kam* |
宾格 | человѣ́ка čelově́ka |
люде́й△, человѣ́ковъ△* ljudéj△, čelově́kov△* |
工具格 | человѣ́комъ čelově́kom |
людьми́△, человѣ́ками* ljudʹmí△, čelově́kami* |
前置格 | человѣ́кѣ čelově́kě |
лю́дяхъ△, человѣ́кахъ* ljúdjax△, čelově́kax* |
vocative | человѣ́че čelově́če |
△ 不規則。
* 主格複數 - 罕用、詩歌語;複數的 человѣ́къ 的其他格和數字連用