創世記 26:26 亞比米勒同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。


Article Images

平行經文 (Parallel Verses)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比米勒同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比米勒同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞比米勒和他的朋友亞戶撒,以及他的軍長非各,從基拉耳來到以撒那裡。圣经新译本 (CNV Simplified)
亚比米勒和他的朋友亚户撒,以及他的军长非各,从基拉耳来到以撒那里。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 比 米 勒 , 同 他 的 朋 友 亞 戶 撒 和 他 的 軍 長 非 各 , 從 基 拉 耳 來 見 以 撒 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 比 米 勒 , 同 他 的 朋 友 亚 户 撒 和 他 的 军 长 非 各 , 从 基 拉 耳 来 见 以 撒 。Genesis 26:26 King James Bible
Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.Genesis 26:26 English Revised Version
Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Abimelech.

創世記 20:3
但夜間神來在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來,她原是別人的妻子。」

創世記 21:22-32
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。…

Phichol.

創世記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。

,

創世記 21:32
他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。

.)

鏈接 (Links)

創世記 26:26 雙語聖經 (Interlinear)創世記 26:26 多種語言 (Multilingual)Génesis 26:26 西班牙人 (Spanish)Genèse 26:26 法國人 (French)1 Mose 26:26 德語 (German)創世記 26:26 中國語文 (Chinese)Genesis 26:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)

以撒與亞比米勒結盟
26亞比米勒同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。 27以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為什麼到我這裡來呢?」…

交叉引用 (Cross Ref)

創世記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有神的保佑。創世記 26:27
以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為什麼到我這裡來呢?」