Qu'est-ce que l'Eternel a dit?
Article Images
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Eternel a dit?Martin Bible
Et il vint à Balac, et voici, il se tenait auprès de son holocauste, et les Seigneurs de Moab avec lui. Et Balac lui dit : Qu'est-ce que l'Eternel a prononcé?Darby Bible
Et il vint à lui, et voici, il se tenait aupres de son offrande, et les seigneurs de Moab avec lui. Et Balak lui dit:King James Bible
And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?English Revised Version
And he came to him, and, lo, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
Trésor de l'Écriture
what
Nombres 23:26
Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Eternel dira?
1 Samuel 3:17
Et Eli dit: Quelle est la parole que t'a adressée l'Eternel? Ne me cache rien. Que Dieu te traite dans toute sa rigueur, si tu me caches quelque chose de tout ce qu'il t'a dit!
Jérémie 37:17
Le roi Sédécias l'envoya chercher, et l'interrogea secrètement dans sa maison. Il dit: Y a-t-il une parole de la part de l'Eternel? Jérémie répondit: Oui. Et il ajouta: Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
Links
Nombres 23:17 Interlinéaire • Nombres 23:17 Multilingue • Números 23:17 Espagnol • Nombres 23:17 Français • 4 Mose 23:17 Allemand • Nombres 23:17 Chinois • Numbers 23:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910La Bible David Martin 1744Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Nombres 23
…16L'Eternel vint au-devant de Balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi. 17Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit: Qu'est-ce que l'Eternel a dit? 18Balaam prononça son oracle, et dit: Lève-toi, Balak, écoute! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor!…
Références Croisées
Nombres 23:16
L'Eternel vint au-devant de Balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.Nombres 23:18
Balaam prononça son oracle, et dit: Lève-toi, Balak, écoute! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor!