很 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images
Stroke order
 
Stroke order
 

(Kangxi radical 60, +6, 9 strokes, cangjie input 竹人日女 (HOAV), four-corner 27232, composition )

  • Kangxi Dictionary: page 366, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 10093
  • Dae Jaweon: page 687, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 822, character 1
  • Unihan data for U+5F88
simp. and trad.
Old Chinese
*krɯːn
*kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn
*ŋrɯːnʔ
*ɡrɯːn
*ɡrɯːnʔ
*ɡrɯːnʔ
*kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn
*ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns
*kɯːn
*kɯːn
*kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn
*kɯːns
*kɯːns
*kʰɯːnʔ
*kʰɯːnʔ
*ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn
泿 *ŋɯːn, *ŋrɯn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːnʔ
*ɡɯːns
*ŋrɯn
*ŋrɯn

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡɯːnʔ) : semantic + phonetic (OC *kɯːns).

“Cruel (~ ); to disobey; to defy” > “very; quite” (since Yuan dynasty). Compare (mán).


Note: he3 - vernacular.


  1. very; rather; quite
    高興高兴  ―  hěn gāoxìng.  ―  He is very pleased.
    喜歡喜欢  ―  hěn xǐhuān.  ―  I like it very much.
    喜歡喜欢  ―  Wǒ xǐhuān de hěn.  ―  I like it very much.
  2. (Mandarin, especially before monosyllabic adjectives) (no meaning, see usage note)
    Synonym: (Cantonese)
      ―  hěn hǎo.  ―  I'm good. (no intensification)
  3. (obsolete, original senses)
    1. to disobey; to defy; to be querulous
    2. struggle; dispute; lawsuit
    3. to try to one's utmost
  4. (obsolete) Alternative form of (hěn, cruel; savage; inhumane).
  • Mandarin speakers have a strong tendency to avoid monosyllabic terms. In order to satisfy this restriction, 很 is added before monosyllabic adjectives without any actual meaning. Similarly, Chinese people with monosyllabic first names will usually be addressed by their full name, even by their parents.
  • Such usage of 很 is not uncommon before other adjectives as well, to the point where forming a sentence without 很 may be perceived as very unnatural. Additionally, using an adjective as a predicate without 很 might carry notions of a comparative statement, e.g. '我好' could be interpreted as 'I am good [unlike some other person that was mentioned]'.
  • (very):

Dialectal synonyms of (“very”) [map]

Variety Location Words
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) , 非常, 十分
Northeastern Mandarin Beijing , , 倍兒,
Taiwan , , 非常, , , 超級
Malaysia
Singapore , , 非常
Jilu Mandarin Tianjin , , , , 倍兒, 齁兒
Jinan ,
Central Plains Mandarin Xi'an
Southwestern Mandarin Chengdu ,
Chongqing
Wuhan ,
Jianghuai Mandarin Yangzhou , ,
Hefei
Cantonese Guangzhou , 非常之
Hong Kong , 非常, 非常之, , , 十分之, 無敵
Zhongshan (Shiqi)
Taishan , 十分之
Yangjiang
Kuala Lumpur (Guangfu)
Singapore (Guangfu) , 非常之, 非常
Gan Nanchang
Hakka Meixian , , , , , exclamation
Huidong (Daling)
Wuhua (Meilin)
Shaoguan (Qujiang)
Lianshan (Xiaosanjiang)
Changting
Wuping (Pingyu) ,
Liancheng
Ninghua
Ruijin
Shicheng
Shangyou (Shexi)
Miaoli (N. Sixian) , ,
Pingtung (Neipu; S. Sixian) , ,
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) , , ,
Taichung (Dongshi; Dabu) , ,
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) , ,
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) , , 實在
Hong Kong
Sabah (Bao'an)
Kuching (Hepo)
Singapore (Dabu)
Jin Taiyuan ,
Northern Min Jian'ou
Eastern Min Fuzhou ,
Singapore (Fuqing)
Sitiawan (Gutian)
Southern Min Xiamen , , , 有夠, 萬代, 死人, 非常, 真正, 設汰,
Xiamen (Tong'an)
Quanzhou , , , 有夠, 萬代, 死人, 設汰
Jinjiang
Zhangzhou , , , 足範, 有夠, 出奇, 極死, 見死, 死了了, 死人, 設汰, 設汰仔
Zhao'an , , 死絕, , 非常
Dongshan , 非常
Taipei ,
New Taipei (Sanxia) ,
Kaohsiung 有夠, , , ,
Yilan 有夠, , ,
Changhua (Lukang) ,
Taichung , ,
Tainan 有夠, , , ,
Hsinchu ,
Kinmen ,
Penghu (Magong) ,
Penang (Hokkien) , , 真正
Singapore (Hokkien) , 死爸, 真正, , , 有夠
Manila (Hokkien) , , 萬代, 真誠, , 有夠
Chaozhou , , 非常, 死爸
Shantou , , , , 死爸, 死絕
Shantou (Chenghai) , 死絕
Shantou (Chaoyang) , 非常
Jieyang , , 死爸, 死絕
Bangkok (Teochew)
Johor Bahru (Teochew)
Singapore (Teochew) , 死爸, 非常
Wenchang , 但顧,
Haikou 但顧
Qionghai 但顧,
Singapore (Hainanese) 但顧,
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi) ,
Wu Shanghai , , 邪氣, 老老, , , 十分, 十二萬分, 非常, 非常之, , 畢畢, 來得, 來得個, , 交關, 十二分 rare, dated, dated, dated
Suzhou ,
Hangzhou , 交關, 木佬佬,
Ningbo 交關, , , 𣍐好, 𣍐派, 甮派, 出格, 木牢牢 rare, rare
Zhoushan 交關, , , , 出格, 木牢牢 rare
Wenzhou , ,
Xiang Changsha ,
Shuangfeng

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

(eumhun 패려궂을 (paeryeogujeul heun))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

: Hán Nôm readings: ngận, hẩn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.