無聊 - Wiktionary, the free dictionary


Article Images
not have to chat; to have a chat; to kill time
trad. (無聊)
simp. (无聊)


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
liáo
Middle
Chinese
‹ mju › ‹ lew ›
Old
Chinese
/*ma/ /*[r]ˁiw/
English not have rely on

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 13117 8878
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ma/ /*m·rɯːw/

無聊

  1. bored (suffering from boredom)
    什麼無聊 [MSC, trad.]
    什么无聊 [MSC, simp.]
    Wǒ méi shénme shì gàn, zhèng wúliáo zhe. [Pinyin]
    I haven't been up to much, just being bored.
  2. boring; tedious; drab; dull
    電影無聊 [MSC, trad.]
    电影无聊 [MSC, simp.]
    Zhè bù diànyǐng hěn wúliáo. [Pinyin]
    This movie is boring.
    事兒起來你們無聊 [MSC, trad.]
    事儿起来你们无聊 [MSC, simp.]
    Lián zhèi zhǒng shìr yě chǎo de qǐlái, nǐmen liǎng ge zhēn wúliáo. [Pinyin]
    Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.

無聊

  1. (literary) to have no way out; to have no alternative
  2. (literary, archaic) to be impoverished with nothing to rely on
Kanji in this term

Grade: 4
りょう
Hyōgai
on'yomi

()(りょう) (buryō-na (adnominal ()(りょう) (buryō na), adverbial ()(りょう) (buryō ni))

  1. bored
Stem forms
Imperfective (未然形) 無聊だろ ぶりょうだろ buryō daro
Continuative (連用形) 無聊で ぶりょうで buryō de
Terminal (終止形) 無聊だ ぶりょうだ buryō da
Attributive (連体形) 無聊な ぶりょうな buryō na
Hypothetical (仮定形) 無聊なら ぶりょうなら buryō nara
Imperative (命令形) 無聊であれ ぶりょうであれ buryō de are
Key constructions
Informal negative 無聊ではない
無聊じゃない
ぶりょうではない
ぶりょうじゃない
buryō de wa nai
buryō ja nai
Informal past 無聊だった ぶりょうだった buryō datta
Informal negative past 無聊ではなかった
無聊じゃなかった
ぶりょうではなかった
ぶりょうじゃなかった
buryō de wa nakatta
buryō ja nakatta
Formal 無聊です ぶりょうです buryō desu
Formal negative 無聊ではありません
無聊じゃありません
ぶりょうではありません
ぶりょうじゃありません
buryō de wa arimasen
buryō ja arimasen
Formal past 無聊でした ぶりょうでした buryō deshita
Formal negative past 無聊ではありませんでした
無聊じゃありませんでした
ぶりょうではありませんでした
ぶりょうじゃありませんでした
buryō de wa arimasen deshita
buryō ja arimasen deshita
Conjunctive 無聊で ぶりょうで buryō de
Conditional 無聊なら(ば) ぶりょうなら(ば) buryō nara (ba)
Provisional 無聊だったら ぶりょうだったら buryō dattara
Volitional 無聊だろう ぶりょうだろう buryō darō
Adverbial 無聊に ぶりょうに buryō ni
Degree 無聊さ ぶりょうさ buryōsa

()(りょう) (buryō

  1. ennui, tedium
    • 1932, 魯迅, 阿Q正伝:
      もし相手(あいて)(ヒツジ)のようなものだったら、(かれ)はかえって勝利(しょうり)無聊(ぶりょう)(かん)じる。
      Moshi aite ga hitsuji no yō na mono dattara, kare wa kaette shōri no buryō o kanjiru.
      Conversely, if his opponent is too weak, he will feel tedium in winning.