l' - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
Contraction of the masculine article el.
l' m
- (definite) the
- The masculine singular article el contracts to l' before a word beginning with a vowel or h: l'asturianu (the Asturian), l'hermanu (the brother)
Contraction of the feminine article la.
l' f
- (definite) the
- The feminine singular article la contracts to l' before a word beginning with a or ha: l'asturiana (the Asturian), l'habitación (the habitation)
l' m or f
- el is contracted to l' before a vowel or h-.
- l'avi ― the grandfather
- la is contracted to l' before a vowel or h-, except before a following unstressed (h)i- or (h)u-.
- l'àvia ― the grandmother
- l'hora ― the hour
- l'única filla (stressed ⟨u⟩) ― the only daughter
- la ullada (unstressed ⟨u⟩) ― the glance
l'
- l' is the elided (elida) form of the pronoun. It is used before verbs beginning with a vowel. The exceptions regarding the contraction of la mentioned above apply as well.
- L'envejo. ― I envy him/her.
- La interessa. (unstressed ⟨i⟩) ― It interests her.
Catalan personal pronouns and clitics
l'
- (before a vowel) Apocopic form of u, lu: the
- (before a vowel) Apocopic form of a, la: the
- (before a vowel) Apocopic form of i, li: the
- (before a vowel) Apocopic form of e, le: the
l'
l' (definite)
It is used mainly in poetry and lyrics as a tool for enforcing a specific meter or rhythm, although it may at times be used in prose for a poetic stylistic effect.
A space is used after l' (e.g. "de l' mondo", not "de l'mondo"). It is most common after prepositions ending in a vowel, de l' (“of the”) being most common by far.
When possible it is pronounced at the end of the proceeding syllable rather than at the start of the following syllable (e.g. de l' animo (“of the soul”) is pronounced /del aˈni.mo/ rather than /de laˈni.mo/).
Frequent or consistent use of l' can be found as a feature of the ideolects of some people, but this is considered non-standard, and is discouraged by the majority of fluent speakers.
l' m or f
l' m or f
l’ m or f (singular, definite)
- (before a vowel or mute h) Apocopic form of le, la: the
- (Quebec, colloquial, after a vowel) Apocopic form of le: the
2002, Jean-François Pauzé (lyrics and music), “La Manifestation”, in Break Syndical:
À la manifestation, / on rêvait d’révolution / se gelant l’cul avec une poignée de comparses / sous la pluie froide du mois d’mars
- (please add an English translation of this quotation)
l’ m or f (third-person singular)
- (before a vowel or mute h) Apocopic form of le, la: him, her, it
- (Quebec, colloquial, after a vowel) Apocopic form of le: him, it
2002, Jean-François Pauzé, Marie-Annick Lépine (lyrics and music), “Toune d'automne”, in Break Syndical:
Icitte y’a papa qui se r’met / fe sa p’tite opération / t’aurais du l’voir, y fakait / fallait l’traiter aux p’tits oignons
- (please add an English translation of this quotation)
- “l'”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
l' m or f (definite)
Contration of li, from French lui.
l'
l'
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
l' m or f (apocopated) (definite)
l' m or f (apocopated)
- Optionally elides before a vowel, especially before ho and ha: l'ho, l'ha. Elision before other verbs beginning with a stressed vowel is less common: lo era instead of l'era, lo è instead of l'è.
Italian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
l' f (singular)
Contraction of the masculine article el.
l' m sg
- The masculine singular article el contracts to l' before a word beginning with a vowel or h.
Contraction of the feminine article la.
l' f sg
- The feminine singular article la contracts to l' before a word beginning with a or ha.
l' m sg (definite)
- (before a vowel) the (+ a masculine name in the singular)
l'
- Earlier manuscripts omit the apostrophe
- lame ― the soul
l' m and f (singular and plural definite)
l'
- Original manuscripts omit the apostrophe
- lame ― the soul
- e' before a consonant
l' m (before a vowel)
l'
Sassarese definite articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | lu/l' | li/l' |
feminine | la/l' |
l'
- Used before a vowel sound.