קטגוריה:ירמיהו מו ה – ויקיטקסט


Article Images
<< | ספר ירמיהופרק מ"ו • פסוק ה' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה


המהדורה המנוקדת:

מַדּוּעַ רָאִיתִי הֵמָּה חַתִּים נְסֹגִים אָחוֹר וְגִבּוֹרֵיהֶם יֻכַּתּוּ וּמָנוֹס נָסוּ וְלֹא הִפְנוּ מָגוֹר מִסָּבִיב נְאֻם יְהוָה.


המהדורה המוטעמת:

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהֹוָֽה׃


המהדורה הדקדוקית:

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְ/גִבּוֹרֵי/הֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּ/מָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְ/לֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִ/סָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק

"המה חתים" - מצרים "ולא הפנו" - עוד לעמוד במלחמה לא היה להם פנאי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק

 

מצודת ציון

"חתים" - ענין אימה ופחד כמו ואל תחת (יהושע א)

"נסוגים אחור" - ענין החזרה לאחור כמו ונסוג מאחר אלהינו (ישעיהו נט)

"יכתו" - מלשון כתיתה ושבירה

"ומנוס נסו" - ענין בריחה

"הפנו" - מלשון הפנה

"מגור" - ענין פחד כמו ויגר מואב (במדבר כב

מצודת דוד

"מגור מסביב" - פחד אחזתם מסביב ר"ל את כולם אחז הפחד איש לא נעדר

"וגבוריהם" - אף הגבורים שבהם המה כתותים ונסים מן הכשדים ולא פנו אליהם להלחם בם

"מדוע" - למה ראיתי שהמה מתפחדים וחוזרים לאחור לברוח מן המלחמה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק

"מדוע ראיתי המה חתים" שי"ל מורך לב, ויותר מזה כי "נסוגים אחור", כמראה המורך בפועל, ויותר מזה שגם "גבוריהם יוכתו" באמת, "ונסו" וגם "לא הפנו" לראות אם יש רודף מרוב הפחד, מדוע היה זה?, משיב יען "מגור מסביב נאום ה'" ה' הביא עליהם מגור ופחד:

  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה Sefaria תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית

דפים בקטגוריה "ירמיהו מו ה"

קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.