約翰福音 11:30 那時耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。


Article Images

平行經文 (Parallel Verses)

中文標準譯本 (CSB Traditional)
當時,耶穌還沒有進村子,仍在瑪妲迎接他的地方。中文标准译本 (CSB Simplified)
当时,耶稣还没有进村子,仍在玛妲迎接他的地方。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,耶穌還沒有進入村子,仍然在馬大迎接他的地方。圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,耶稣还没有进入村子,仍然在马大迎接他的地方。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 耶 穌 還 沒 有 進 村 子 , 仍 在 馬 大 迎 接 他 的 地 方 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 耶 稣 还 没 有 进 村 子 , 仍 在 马 大 迎 接 他 的 地 方 。John 11:30 King James Bible
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.John 11:30 English Revised Version
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)

聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

鏈接 (Links)

約翰福音 11:30 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 11:30 多種語言 (Multilingual)Juan 11:30 西班牙人 (Spanish)Jean 11:30 法國人 (French)Johannes 11:30 德語 (German)約翰福音 11:30 中國語文 (Chinese)John 11:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)

復活在主
29馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。 30那時耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。 31那些同馬利亞在家裡安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟著她,以為她要往墳墓那裡去哭。…

交叉引用 (Cross Ref)

約翰福音 11:20
馬大聽見耶穌來了,就出去迎接他;馬利亞卻仍然坐在家裡。約翰福音 11:28
馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」約翰福音 11:29
馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。