Обсуждение участника:Eugene M/Архив/1 — Википедия


1 человек в обсуждении

Article Images

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.

Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.

Многие рутинные действия, вроде поправки типографики, проще всего выполнять с помощью Викификатора, который запускается нажатием второй кнопки слева над окном редактирования.

За время существования Википедии её участники привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными «профессиональными» выражениями и терминологией, которые Вам могут быть непонятны. В нашем глоссарии они расшифрованы.

Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! sk 22:04, 14 августа 2007 (UTC)Ответить

Почему ты переименовал статью Конрад, Чарльз в статью Конрад, Чарлз Питер? Я имею ввиду: Почему до того Чарльз был с мягким знаком, а после переименования остался Чарлз, без мягкого знака?

Звук Л в английском является твердым, а не мягким. Поэтому написание Чарлз более соответствует современной транскрипции. Хотя, не спорю, существуют и традиционные варианты, также имеющие право на существование. Поскольку космонавты — наши современники, то и переводить на русский их имена лучше по-современному, в отличие от Шекспира или Гарвея.

Считаю, что "шейх" — не часть имени ангкасавана Музафара Шукора, а титул (шейх). Поэтому исправил на строчную букву. -- Worobiew 15:39, 16 октября 2007 (UTC)

А почему вы так считаете? Допустим, шейх - это титул, а разве это же слово не может быть и именем Шейх? Так же, как и в случае саудовского космонавта Султана ас-Сауда? Или у вас есть достоверная информация? Тогда поделитесь, пожалуйста. Просто я не думаю, что на скафандре вместо имени и фамилии стали бы писать титул и имя. Да и с какой стати в этой ситуации стали бы трясти титулами? Саудовец аж принцем был, но никто же не связывал этот титул с именем и не писал к тому же с прописной буквы. Eugene M 17:48, 20 октября 2007 (UTC)

Считаю так потому, что никогда не встречал имени "Шейх". Если Вы сможете найти такой пример, сниму все свои претензии. Не понял, что именно "в случае саудовского космонавта Султана ас-Сауда"? Не понял, какая именно достоверная информация? Не понял, причём тут прописная буква? В английском титул "шейх" пишется с прописной (как, кстати, и все иные титулы), но разве это повод сразу делать из титулов имена? Вы ошибаетесь: в любом случае по-английски 'Prince' пишется с прописной. Аналогично и во многих других языках (раньше так было и в русском). Не понял, почему "кстати". Не понял, как наличие учёной степени "доктор" может противоречить наличию родового титула "шейх". Worobiew 16:40, 22 октября 2007 (UTC)

Я не знаю имени "Шейх". Вы знаете? А вот имя "Султан" мне известно. Причём без относительно саудовского принца. Достоверной, увы, нет. Слово "принц" отсутствует в арабском языке, а слово "шейх" – присутствует. Поэтому нет ничего удивительного в том, что на скафандре принца не было написано "принц", а титул "шейх" может восприниматься как часть имени и быть даже написанным на скафандре. Но именем от этого не становится. Worobiew 18:58, 23 октября 2007 (UTC)

Послушайте, Евгений, если Вы хотите устроить войну правок, это, конечно, Ваше право, извините за каламбур. Но мне кажется, что это несколько излишне. Заметьте, что даже если мои аргументы Вас не устраивают, Вы же вообще никаких не выдвигаете: просто исправляете. Такая линия поведения кажется мне неверной.
Перейду к аргументации.
1. У меня есть сборник "Системы личных имён у народов мира". Статьи "малайцы" или "малайзийцы" там нет. Но есть, к примеру, "индонезийцы" и некоторые другие. Ни в одной из них я не обнаружил слова "шейх" как части имени. Но очень познавательной оказалась статья "арабы".
2. Полное имя нашего героя (Sheikh Muszaphar Shukor Al Masrie bin Sheikh Mustapha) полностью ложится в арабскую антропонимическую модель: 'Sheikh' – титул, 'Muszaphar Shukor' – личное имя (т.н. “алам”; из двух слов), 'Al Masrie' – прозвище (“нисба”, в форме прилагательного; возможно, по месту рождения или проживания или обозначающее этническую, политическую или социальную принадлежность носителя), 'bin' – 'сын', 'Sheikh' – опять титул, 'Mustapha' – имя отца. Т.о., "шейх Музафар Шукор из Масра (?), сын шейха Мустафы".
3. Соответствие имени малазийского мусульманина арабской антропонимической модели удивительным мне не кажется.
Внимаю вашим аргументам. Worobiew 12:49, 24 октября 2007 (UTC)Ответить

Да нет, никаких войн устраивать я не собираюсь. Ваши весомые аргументы я увидел только что. До этого было только "Я считаю, что шейх - это титул", и всё. Не дождавшись конкретики, я спустя несколько дней поправку и внес. Возможно, взаимопонимание затруднило то, что переписка ведется то на моей странице, то на Вашей (я еще далеко не освоился в многочисленных нюансах Википедии). Что касается космонавта, то в принципе Ваши доводы выглядят логичными. Только вот не ясно, если шейх - титул, то зачем его упоминают не совсем к месту? Мало ли у кого какие есть звания и регалии! А если он настолько сросся с именем, что фактически стал его частью (паспорта Музафара я, конечно, не видел, но думаю, что про Шейха написано и там), то стоит ли его отрывать от остальных частей и писать со строчной буквы? Eugene M 20:38, 24 октября 2007 (UTC)

Евгений, большое спасибо за понимание. Дело в том, что у меня сейчас некоторые проблемы с доступом к интернету: поэтому я не всегда мог (и сейчас могу) вовремя отвечать на задаваемые вопросы. В скором времени планирую поговорить со знакомым этнографом, специализировавшемся как раз по ЮВ Азии: надеюсь, он прояснит ситуацию с малайскими именами. Что же до того, что 'шейх' упоминается не слишком к месту – почитав сборник о системах личных имён, я этому не удивляюсь: существуют разные представления об уместности. Кроме того, обратите внимание, что и у его отца указано 'шейх'; это наталкивает на мысль, что в Малайзии (а, скорее всего, не только там) 'шейх' – не только наследственный (что очевидно), но очень почётный титул. Извините за многословность. Worobiew 18:33, 25 октября 2007 (UTC)

По поводу [[Авиационная улица (Санкт-Петербург)|Авиационная улица (Горелово)]]. Мне кажется, в этот список вообще не стОит добавлять улицы пригородов, входящих в состав «большого Санкт-Петербурга» (Пушкина, Сестрорецка, Петергофа и т. д.). Но в любом случае, такие улицы обозначаются как: Правленская улица (Петергоф). При этом в статье используется Шаблон:Улица Санкт-Петербурга, который автоматом приписывает статье соответствующую категорию (например, Категория:Улицы Петергофа), а ее уже включают в категории Категория:Улицы Санкт-Петербурга && Категория:Петергоф --Maryanna Nesina (mar) 21:47, 4 декабря 2007 (UTC)Ответить

Чем Вы руководствовались при перименовании статей? JukoFF 21:54, 10 сентября 2008 (UTC)Ответить

Статьи о китайских и корейских чемпионах пекинской Олимпиады были переименованы с тем, чтобы приблизить вид и произношение их имён к оригинальному. О сложностях транслитерации в русском языке корейских имён довольно хорошо рассказано вот здесь: http://vestnik.tripod.com/russification/introduction.html. С китайским всё намного проще. Существует железная система пиньин для передачи китайских слогов на русский язык: http://anime.dvdspecial.ru/Japan/chinese.shtml. И если с корейцами, честно скажу, могут быть сомнения (хотя в любом случае, полагаю, предложенные варианты более похожи на правильные, нежели предыдущие), то уж за китайцев можно поручиться: их положено писать именно так. Eugene M 20:09, 11 сентября 2008 (UTC)Ответить

Благодарю за ответ, хотя касаемо корейцев вопрос спорный, не пройдет и недели как их сызнова переменуют :) JukoFF 01:47, 12 сентября 2008 (UTC)Ответить

Хватит править незаконченные статьи. это раз. А второе...наверное бразилец Ронадо у вас Роналду, Ривалдо Ривалду, футбольный клуб Сантос стал Сантусом ,а Зико стал Зику. Нехорошо товарищ. [1] - ближе к концу.как источник. Amarhgil

Как вы догадались? :-)) Действительно, и не только у меня, а и у Гиляревского со Старостиным (см. «Иностранные имена и названия в русском тексте»), да и у самих бразильцев. Но, если вы настаиваете, править не буду. Eugene M 22:11, 27 сентября 2008 (UTC)Ответить

  • Спасибо за понимание) Amarhgil

Большое спасибо за вклад в медицинский раздел Википедии! Приглашаю присоединиться к проекту «Медицина» (проект сейчас не очень активен, но, возможно, скоро оживет — в последнее время появилось немало активных участников-медиков). Прошу Вас по возможности дополнить статью Фтизиатрия, поскольку сейчас она угрожающе коротка. -- maXXIcum | @ 20:26, 23 ноября 2008 (UTC)Ответить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным файлом было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании файлов Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 23:00, 8 января 2009 (UTC)Ответить

Возможно с переводом фамилий Вы и правы (я исправлял не потому что считал что переведено неправильно а для того чтобы не было неразберихи и в разных статьях было написано одинаково), а вот насчёт перевода имени David у меня огромные сомнения: google при поиске хоть и выдают примерно по 4 млн. ссылок на каждый вариант, но считает что Дэвид более правильно, при поиске в википедии Дэйвид — 54 ссылки, Дэвид — 5270 ссылок. Англо-русский словарь Мюллера В.К. переводит это имя именно как Дэвид. Просьба объяснить на чём основываетесь Вы при переводе. Stellar Grifon 21:30, 28 февраля 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый Stellar Grifon, к сожалению, во всех статьях всё будет одинаково не скоро. Но если приводить к общему знаменателю, то ориентироваться нужно, как мне кажется, на правильные варианты, а не на ошибочные или устаревающие. Например, Halsell действительно читается Холселл, так же, как Олдрин (Aldrin), Олдридж (Aldridge) или просто холл (hall). Что касается Дейвида/Дэвида. Известно, что английская «a» в открытом слоге произносится «ей» или «эй», но не «э» Однако, если вы возьмёте старые книги, то там, например, вы не увидите имён Джеймс, Джейкоб, потому что везде будет написано Джемс, Джекоб. Со временем написание пришло к более точному. Имя David сейчас проделывает тот же путь. Да, традиционно более распространён вариант «Дэвид», но ведь и Дейвид имеет хождение неспроста. Тем более странно писать Дэвид, когда краткое имя Dave выглядит как Дейв, а не Дэв. Чтобы вы не подумали, что это только мои домыслы, я сошлюсь на известный справочник Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте», являющийся, на мой взгляд, наиболее авторитетным источником в этой области. Так вот, в этой книге вариант «Дэвид» (даже к моему удивлению) вообще отсутствует. Кстати, если забросить в Google Дэвид, то получается 6 150 000 ссылок, а на Дейвида/Дэйвида — 7 360 000! Так что перелом уже наступил :-))) Eugene M 23:13, 2 марта 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый Eugene M спасибо за ответ. К сожалению этого справочника у меня пока нет, ну да ладно. Кстати при поиске в google страниц на русском преимущество Дейвида над Дэвидом будет совсем мизерным 4030000 на 3950000 (поэтому я выше и написал примерно по 4 млн. ссылок). Я хотел бы уточнить имя Дональд/Доналд какой вариант более правильный (в google явное преимущество за Дональдом) или оба варианта допускаются. Stellar Grifon 20:15, 3 марта 2009 (UTC)Ответить

Справочник очень полезный и интересный: там приведены правила практической транскрипции с примерами на каждую букву с 18 европейских языков. По Дональду. С точки зрения английской фонетики, где L всегда твёрдый звук, точнее, конечно, Доналд, Роналд, Рудолф. Но, поскольку в русском языке такое буквосочетание в конце слова произносится не очень комфортно (в отличие от Роналду, Роналдинью, Ривалду), то в силе остаётся, и долго, наверное, будет оставаться, традиционный вариант с мягким знаком. То есть правильны оба варианта, только один точнее, а второй удобнее. Eugene M 20:38, 3 марта 2009 (UTC)Ответить

Спасибо за ответ. Stellar Grifon 19:45, 4 марта 2009 (UTC)Ответить

Доброго времени суток. Прошу проверить перевод фамилии американского астронавта Бейгиан, Джеймс Филлипп (Bagian James Phillipp) - Багян, Джеймс (судя по всему фамилия армянская), а то статья про него есть а ссылок на неё нет. Stellar Grifon 20:14, 9 марта 2009 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Возможно, астронавт действительно имеет армянское происхождение. Но поскольку он родился уже не в Армении, да и отец его, скорее всего, тоже, то фамилия его давно американизировалась, и даже сам её носитель вряд ли зовёт себя Багяном. Другое дело, как её транскрибировать на русский язык. Тут существует масса вариантов: Багиан, Бейгиан, Бейгян, Бейджиан и т.д. Из источников, близких к НАСА, получена информация, что американцы произносят фамилию ближе всего к варианту «Бейджиан», но даже и этот источник привёл на всякий случай вариант «Бэгиан». Надо признать, что этот астронавт — один из самых крепких орешков в смысле произношения. Так что надо либо выбирать из двух зол меньшее, либо принимать волюнтаристское решение о том, что Багян — и в Африке Багян. Последний вариант был бы неплохим выходом, но уж больно он далёк от современного звучания. Вообще в этих вопросах много скользкостей. Американцам, например, в голову не придёт называть своего космотуриста Simonyi как Шимоньи. А между тем, по-венгерски фамилию действительно следует называть так. И, несмотря на американское гражданство, надо учитывать, что Шимоньи живёт в Америке только вторую половину жизни, прекрасно знает венгерский язык, помнит, как его зовут и наверняка идентифицирует себя как Шимоньи. Eugene M 20:44, 9 марта 2009 (UTC)Ответить

Спасибо, долго думая решил переименовать в Бейгиан, Джеймс Филлипп (как с списке космонавтов), надеюсь никто не обидится, он больше именно американец хоть и с армянскими корнями. Stellar Grifon 19:51, 10 марта 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый Eugene M вы наверное понимаете, что Wiki не каталог ссылок, тем более, чтоб вам легче думалось, все ссылки не индексируются поисковиками, поэтому просьба не вешать медведок всюду. Если же вы повесили ссылку, то надо понимать, в чем отличие например, между материалом про муравьев в целом, и про муравьев живущих в соседнем подъезде конкретно, так же как и разница между "туберкулезом" и "туберкулезом в России", просьба впредь учитывать подобные нюансы. С уважением ForeverAmin 20:55, 1 марта 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый ForeverAmin, мне, наверное, действительно нелегко думается, потому что я несколько раз прочёл ваше сообщение, но так и не понял, что вы имели в виду. Ссылку на сайт «Туберкулёз в России» я разместил потому, что он не хуже, чем другие, приведённые в списке, а по ряду разделов — и получше некоторых (например, похваленного вами «Туберкулёз — борьба против человечества», где даётся ссылка на некоего фтизиатОра). Далее, независимо от того, повесил бы я ссылку или не повесил, разницу между туберкулёзом и туберкулёзом в России я понимаю. Я не понимаю другого: эта разница служит, по-вашему, препятствием для упоминания сайта в статье? В конце концов, мы в русскоязычной Википедии, а предложенный мною сайт посвящён туберкулёзу не в Королевстве Лесото. И не нужно навешивать на меня чужих медведок. С таким же успехом я могу приписать их вам. Такие вот нюансы. Eugene M 22:39, 2 марта 2009 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Джонсонов в Америке много. Грегори Джонсон (англ. Gregory Harold „Box“ Johnson) — пилот шаттла «Индевор» STS-123. Здесь — его официальная биография НАСА.

Грегори Джонсон (англ. Gregory Carl „Ray J“ Johnson) — пилот шаттла «Атлантис» STS-125 совершает свой первй космический полет, на STS-123 он не летал. Здесь — его официальная биография НАСА.

В космической энциклопедии astronaut.ru Altman называется — Альтман, а Feustel — Фейстел. На сайте журнала «Новости космонавтики» они называются также — Альтман и Фейстел.--Ygrek 13:08, 13 мая 2009 (UTC)Ответить

  • Добрый день, спасибо за отклик. С Джонсоном действительно получилась накладка... Виной тому — не только моя невнимательность (увы!), но и сама лента «Новостей космонавтики», где до сего дня в сообщении о старте шаттла пилотом значится Грегори Х. Джонсон, а не Грегори К. Джонсон. И в заголовке биографии астронавта — тоже. Что же касается транскрипции, то это тема вечная и неисчерпаемая. Да, Альтман — фамилия изначально немецкая, но товарищ уже давным-давно не немец, родился в Иллинойсе и фамилию его произносят на английский манер, т.е. Олтман. И он не единственный такой: например, есть кинорежиссер Роберт Олтман, даже Олтмен (см. Википедию). Наконец, такой вариант произношения подтверждён американским источником, близким к НАСА. Feustel — такая же немецкая фамилия, в исходном виде читающаяся, как Фойстель. Однако здесь «НК» и «Астронавт.ру» почему-то не следуют в том же русле, что и с Альтманом. И в данном случае правильно делают. Вот только как эту фамилию искажают в Америке, знает, наверное, только сам её носитель. Попробуем уточнить, если получится. Eugene M 20:26, 13 мая 2009 (UTC)Ответить

Ты не будешь возражать, если я присвою тебе статус автопатрулируемого?--Kartmen 19:37, 22 мая 2009 (UTC)Ответить

Что ж, можно попробовать... Eugene M 20:01, 22 мая 2009 (UTC)Ответить
  Сделано.--Kartmen 20:31, 22 мая 2009 (UTC)Ответить

Доброго утречка. Вы бы хоть комментировали свои правки [2]. что случилось с Гивенсом? за что его лишили права космонавтом считаться? Trim 05:40, 3 июня 2009 (UTC)Ответить

Пардон, сам не пойму, как он выпал из списка :-(( Уже восстановил. Eugene M 19:20, 3 июня 2009 (UTC)Ответить

Добрый день,
а почему Вы убрали из статьи ссылку на Эрисмана и упоминание больницы Эрисмана? --Maryanna Nesina (mar) 07:12, 19 июня 2009 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Всё дело в том, что когда Петропавловская улица начала своё существование, такого наименования больницы ещё не было. В настоящее время больницы иимени Ф. Ф. Эрисмана уже не существует (причём довольно давно, даже не могу сказать, с каких пор). Поэтому из первого абзаца я её и исключил. А из другого абзаца — только потому что она фигурировала в качестве «вышеупомянутой». Что же до ссылки, то я заменил её на клиники Первого меда. Там уже должно говориться обо всех этапах истории вуза и его клиник, в т.ч и про Эрисмана. Eugene M 17:36, 21 июня 2009 (UTC)Ответить
Ясно, спасибо. Тогда я позволила себе вернуть упоминание, уточнив, когда что и как называлось. Кстати, люди и сейчас продолжают говорить "больница Эрисмана", так же, как мой дед продолжал называть уже 1-й мед "Женским медицинским институтом". Так что по-моему, пусть лучше будет в тексте --Maryanna Nesina (mar) 18:15, 21 июня 2009 (UTC)Ответить
Тогда уж надо говорить об Эрисмане в привязке к 1-му ЛМИ, а не СПбГМУ. Eugene M 20:12, 21 июня 2009 (UTC)Ответить
Да, спасибо, это я бездумно скопипастила. Теперь хорошо. --Maryanna Nesina (mar) 20:20, 21 июня 2009 (UTC)Ответить

Евгений, спасибо за чистку орфографии и прекрасно сделанную ёфикацию статьи Ходжалинская резня. С уважением, --Ds02006 01:21, 26 июня 2009 (UTC)Ответить

И вам спасибо! :-)) Eugene M 18:32, 28 июня 2009 (UTC)Ответить

Вы увлекаетесь астрономией? Прошу поддержать мою инициативу по разработке статей (совместная работа недели) по теме астероиды, перейдя по ссылке Википедия:Кандидаты на работу недели и отдав свой голос за. --=Yan= 11:25, 10 сентября 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый коллега, я бы предложил Вам такие правки предварительно согласовывать, потому что вопрос на самом деле более чем спорный. Почему Вы не написали, что еще раньше было создано Политбюро по руководству восстанием - в другом составе? И в каком же это постановлении ЦК сказано, что этот центр вошёл в состав Петроградского ВРК в "качестве его руководящего ядра"? Вот выписка из протокола: "ЦК организует военно-революционный центр в следующем составе: Свердлов, Сталин, Бубнов, Урицкий и Дзержинский. Этот Центр входит в состав революционного совесткого комитета". Наконец, в архивах пока так и не удалось найти никаких следов деятельности этого центра, не удалось установить, собрался ли он хотя бы один раз и принял ли хоть какое-нибудь важное решение. Зачем же дополнять статью недостоверной информацией? --JuliusG 10:17, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить

А там и про Политбюро не написано? Ну не знаю тогда... Моей целью было отразить в статье факт проведения расширенного заседания ЦК РСДРП(б) 16 (29) октября 1917 года. Всегда считалось, что оно было одним из ключевых моментов в подготовке Октябрьского переворота (плюс личные моменты в отношении к этому событию). А тут вдруг оно даже не упоминалось. Ну что ж, если что-то считаете неверным — исправьте, пожалуйста. Eugene M 13:42, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить
Ключевым все-таки было заседание 10 (26) октября, на котором ЦК принял решение о непосредственной подготовке восстания; заседание 16 (29) - в расширенном составе - его только подтвердило. Упомянуть и это, второе заседание, наверное, надо, и я подумаю, где и как это лучше сделать; речь о другом: создание вот этого "центра" никаким ключевым моментом не было, поскольку он не функционировал, - просто надобности в нем не оказалось, как, впрочем, и в Политбюро; непосредственно в РСДРП(б) всю работу возглавляла петроградская часть ЦК (не только сторонники восстания, но даже и противник Каменев), а по линии Совета - ВРК, который фактически возглавляло руководство Совета. Благодарю за конструктивный подход. --JuliusG 14:04, 8 ноября 2009 (UTC)Ответить

Вы точно не ошиблись, выставляя на быстрое удаление статью с целью её же переименовать? --VPliousnine 21:03, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить

Очень может быть, что что-то я сделал не так, хотя мучительно долго изучал наставление. Изначально я хотел переименовать статью Бэлць в Бельцы, но это оказалось невозможным из-за того, что статья с таким названием уже существует. Eugene M 21:10, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить
Получается, что да, Вы ошиблись, на удаление надо было бы выносить Бельцы. Но видите ли, обсуждение переименования на то название, как оно сейчас, было здесь. Соответственно, обратное переименование самостоятельно (без обсуждения) невозможно. --VPliousnine 21:23, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить
Самое забавное, что во всей статье прописано Бельцы. На современных картах — тоже Бельцы. Да и в русском языке не может быть такого звукосочетания — лць, его просто не выговорить. Зачем тогда его писать? Если уж даже страну Молдавию мы предпочли называть традиционным названием, то для чего насиловать русскую фонетику, отказавшись от вековых названий городов? Мы же не требуем исключить из молдавского языка слова Rusia и Moscova и заменить их на Rossia и Moscva? Eugene M 21:42, 14 ноября 2009 (UTC)Ответить
Позвольте вмешаться в обсуждение :) Я вполне разделяю ваше недовольство нынешним названием статьи, но увы, на современных картах Роскартографии северная столица Молдавии именуется «Бэлць» (равно как и для всех остальных городов, кроме Кишинёва, используются молдавские варианты названий). А поскольку по нынешнему правилу ВП:ГН атласы Роскартографии являются наиболее авторитетным источником при выборе названия статьи о географическом объекте, статью «Бельцы», к сожалению, переименовали. Вот ссылка на обсуждение, по результатам которого статья была переименована: ВП:К переименованию/12 марта 2009#Города Молдавии.--Imrek 06:13, 15 ноября 2009 (UTC)Ответить
Новое обсуждение ведётся на Википедия:К переименованию/24 января 2010#Города Молдавии с устоявшимися русскими названиями. --Wiking 17:17, 5 марта 2010 (UTC)Ответить

Доброй ночи!

Убрали - так убрали, но только так мало в мире актёров, которых можно назвать великими. Отец солдата - признанно великий фильм, и Закариадзе - грандиозен. Да и на театре равных ему не было. И почему не гордиться, что Баку родился великий актёр - не понимаю.--DrCulture 21:09, 30 ноября 2009 (UTC)DrCutureОтветить

Здравствуйте! Поймите правильно, я ничего не имею против Серго Закариадзе. Просто, на мой взгляд, эпитет «великий» (в отличие, скажем, от «известный» (широко, всемирно), «знаменитый», «выдающийся») слишком пафосен даже для энциклопедической статьи, а уж для алфавитного списка известных людей, родившихся в том или ином городе, — тем более. К тому же величие — понятие в известной степени субъективное, а потому для Википедии не подходящее. Я так думаю... Eugene M 22:33, 30 ноября 2009 (UTC)Ответить

Московский академический театр Сатиры, [3],

Азербайджанский государственный русский драматический театр имени Самеда Вургуна, [4], [5]

Вы не в теме, извините. --DrCulture 22:04, 3 декабря 2009 (UTC)DrCultureОтветить

Видите ли, если на логотипе театра слово «сатира» для красоты написано с прописной буквы, это ещё не означает, что в обычном названии учреждения надо писать «Театр Сатиры». Это противоречит правилам русского языка. Не бывает театра Драмы или Комедии, дома Культуры или Дворца Спорта. Кстати, на сайте театра, на который вы привели ссылку, встречается двоякое написание, и преобладает именно «Театр сатиры». Так что статью в Википедии об этом театре надо бы переименовать, так как её автор был просто введён в заблуждение эмблемой театра.
То же самое и про театр имени Самеда Бургуна: кроме собственного имени, с прописной буквы пишется только первое слово в названии.
Извините. Eugene M 21:45, 4 декабря 2009 (UTC)Ответить
Все всю жизнь так писали, а Вы решаете писать иначе). Официальный сайт БРТ - Вам не указ. Все кругом идиоты или заблуждаются [6][7] - вот Вы всем объясните. И вопрос дополнительный - а что, в Википедии - все-все-все страницы написаны, все исправлены, осталась только одна? Насколько понимаю, тема, в которой Вы разбираетесь (хотя медицину почему-то не правите, Ваше дело), - совершенно другая и в ней Вы прекрасны; друзей-бакинцев у Вас нет, историю города Вы не знаете, про страдания именно актёров БРТ и бакинцев Вам невдомёк, город Вы не любите (Энциклопедия - не место для любви - не ответ, всё в жизни надо делать с любовью, спросите у многолетних составителей БСЭ, заодно, сделайте им замечание по написанию заголовка [8], - я знаю изнутри и смею так утверждать) - это очевидно даже по правкам. Тогда зачем? - дело принципиального принципа? При этом реальный вклад (информационный, объёмный) - Вы в неё не внесли, над страницей часами не сидели, применяя свои знания, а не переделывая чужой авторский текст (замечу в скобках - ошибки-описки пропускаете - евфрейтор, например, там и ещё было немало, непоследовательны в правках - Полад почему не на букве Б (а потому что никому в голову не придёт его там искать, верно), и величие Ростроповича Вас не смущает, и единственная фотография Долиной - тоже). Пожалуйста, без обид - успокойтесь, пожалуйста, со страницей, которую не Вы начинали (я тоже, но по вкладу разнимся ну и + см. выше). Эта страница существенно мною увеличена, по наполнению практически сделана - добавления имён, если будут, то незначительные. Искать - легко. Читать - легко и приятно. Имена на слуху. С уважением, --DrCulture 06:21, 5 декабря 2009 (UTC)DrCultureОтветить
Ув. DrCulture! Не хочу больше пытаться в чём-либо вас переубеждать и тем более огорчать. Следую вашей просьбе и «успокаиваюсь», исключая статью из своего списка наблюдения. Желаю дальнейших успехов! Извините за компанию. Eugene M 22:00, 5 декабря 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным файлом было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании файлов Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--BotCat 01:00, 18 декабря 2009 (UTC)Ответить

никогда не называют в России Боуди, внимательнее. лучше оформлять такое в виде примечаний. --Акутагава 12:20, 16 февраля 2010 (UTC)Ответить

Опять вечный вопрос русской Википедии: что было раньше — курица или яйцо. Не настаиваю, но в России некоторые произносят и Маде ин чина. Eugene M 21:14, 16 февраля 2010 (UTC)Ответить

Когда Вы исправляете имя или фамилию той или иной персоналии в статье, обращайте внимание на изменение цвета ссылки в статье после внесения Вашей поправки, порой получается что после изменений, статья о персоналии номинально «перестаёт существовать», а это не есть хорошо. (Для визуального примера сравните [9] (моя версия) и [10] (после внесения поправок). Статья о Катаржине Бахледа-Цурус «испарилась».) С надеждой на понимание. JukoFF 00:47, 1 марта 2010 (UTC)Ответить

Спасибо за замечание. Вообще-то я стараюсь не оставлять за собой таких следов, но тут что-то не доглядел... Eugene M 21:11, 1 марта 2010 (UTC)Ответить

Подскажите, пожалуйста, какой смысл этой правки. Никаких претензий или скрытых смыслов в моем вопросе нет. Мне неясно, зачем нужны подобные вики-ссылки. К Вам вопрос адресован, потому что правка Ваша. leksey 10:55, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить

Даже и не знаю, что вам ответить. Мн не кажется, что эта ссылка такая уж тривиальная. В статье имеется единственное упоминание о стране, президент которой погиб в окрестностях Печерска. И если мне потребуется перейти к статье об этой стране, то я смогу это сделать, не заходя дополнительно на страницу о Качиньском и не набирая в поисковике слово «Польша». Вот и всё. Eugene M 11:38, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить
Спасибо за ответ. Я ошибаюсь или Вы считаете, что все названия стран во всех статьях должны быть Викифицированы? Или какой критерий викификации Вам кажется адекватным?
Смысл моего недоумения в том, что вики-ссылка явно нужна, когда описывается какая-то экзотическая или просто малоизвестная сущность. Например, если речь о событии с участием главы, например, Джибути. Вики-ссылка очевидно нужна в таком случае. Я не могу предположить, что человек читающий статью в русской википедии не знают, что такое Польша. А если знает, то зачем ему переходить по ссылке? leksey 12:59, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить
Теперь я понимаю, что вы имели в виду. Видите ли, даже если человек знает, что такое Польша, то вряд ли ему известно всё то, что о ней написано хотя бы на страницах Википедии. Пополнить или освежить свои знания потребность есть всегда. И наличие вики-ссылки это облегчает. Это как надпись «Вход» на дверях: любой знает, что двери — для того чтобы в них входили, а если ещё потыркается в несколько одинаковых, то и сам найдёт незапертую. Но это же не повод, чтобы стирать с дверей все надписи. Так что мне представляется, что Польша и Джибути в данном вопросе должны быть равноправны, тем более что широкоизвестный, малоизвестный — понятия относительные. Викифицировать одно и то же слово на странице десять раз — вот это тривиально, а при первом или единственном упоминании — почему нет? Eugene M 13:34, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить
Спасибо. Я принял ваши аргументы. Правда, не согласен с Вашей точкой зрения. Я бы предложил встречно другую аллегорию - Вы пришли на лекцию, а преподаватель вам периодически задает вопросы, "а не рассказать вам что такое ложка, кружка"? И наверняка же он знает что-то новое про этим повседневные предметы. При этом в потоке этих тривиальных вопросов может потеряться реально полезная реплика или информация. leksey 16:17, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить
Вопросы про ложку отнимают время и отвлекают внимание. А вики-ссылка на странице статьи не заметна. Не надо — и не пользуйся, а если захочешь углубиться — очень удобно. Впрочем, я же не настаиваю. Вообще-то, наверное, в Википедии где-то есть чёткие правила и инструкции на этот счёт, я просто всего пока не охватил и действую в данном вопросе, скорее, интуитивно. Eugene M 16:46, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить
А-а, вот нашёл кое-что на тему релевантности ссылок. Единогласия, смотрю, в этом вопросе нет. Eugene M 16:58, 10 апреля 2010 (UTC)Ответить

Поясните, пожалуйста, зачем вы убрали из инфобокса имя персоналии на польском языке ?--Al99999 21:54, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить

Ведь оно же есть в теле статьи. Единственно, непонятно, как быть с фамилией Мацкевич: она сохранилась официально у Марии Качиньской или нет? Eugene M 22:04, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить
В инфобоксах принято писать оригинал имени — см., например, Качиньский, Лех Александр. В принципе, всё, что есть в инфобоксе, есть и в теле статьи. Про вторую фамилию — см. ссылку на странице обсуждения статьи.--Al99999 22:30, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить
В шаблоне «Персона», в отличие от «Государственный деятель», нет строки «Оригинал имени». А ссылку на фотографию с гробом я видел. Пока это единственный источник, хотя и довольно надёжный. Eugene M 22:37, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить
Ну, количество АИ разве определено ? Сколько их должно быть ? А отсутствие строки не означает, что после русского варианта (кстати, почему у мужа указано два имени, а у неё только одно ?) нельзя поместить оригинальное написание. Дп и шаблон можно и заменить, «персона» — это общий вариант. Кроме того, он как раз в оригинале эту строку имеет --Al99999 22:52, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить
Дело, конечно, не в количестве, а в надёжности. Как видно, табличка на гробе и надпись на саркофаге могут таковыми и не быть. Судя по тому, что для указания девичьей фамилии имело место обращение родственников, официально супруга президента носила лишь одну фамилию. Eugene M 12:17, 18 апреля 2010 (UTC)Ответить
Ну, мы с вами в ее паспорт не заглядывали. Подождем некоторое время, появятся комментарии в прессе. --Al99999 13:02, 18 апреля 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте, раздел художественные произведения скорее всего лишний, зачем пиарить этот бред? 82.195.12.59 05:10, 17 июня 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Так ведь это же не моя работа. Я только откорректировал орфографию. А насчёт лишний-нелишний — не знаю. Всё-таки Сураев — первый космонавт, который вёл свой блог, и не исключено, что по этому сценарию будет снят фильм, в названии которого будет фигурировать его фамилия. Eugene M 18:06, 17 июня 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Вам не кажется, что писать в параметре шаблона "страна": Священная Римская Империя — слишком формальный подход к вопросу? Конечно, никакими правилами не оговорено, что в данном случае подразумевается под страной. Возможно, в случае с политическими деятелями это и верно. Но, думаю, в случае с деятелями культуры и искусства, в особенности такого масштаба, значение имеет не столько их подданство, сколько национальная идентификация или самоидентификация. Ведь, насколько мне известно, никто не называет и не считает Баха священноримскоимперским композитором. Уверен, что и сам он таковым себя не считал. --Tuba Mirum 23:19, 19 июня 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Этот подход не формальный, а сугубо энциклопедический. На этот счёт существует Шаблон:Музыкант, в котором имеется п. 7: Страна — место дислокации музыканта на текущий момент или на момент последней профессиональной деятельности.
Как себя идентифицировал Бах, судить не берусь. Может быть, вообще саксонцем. Германия в те годы была раздроблена необычайно, даже разговаривала на разных диалектах, представители которых порой не могли понять друг друга. Возможно, он считал себя и немцем. Но родился-то он и умер в стране, которая называлась Священной Римской империей германской нации более 8(!) веков. Для него это название не было диковинным, как для нас сейчас. И в энциклопедии оно требует отражения. Да, с точки зрения современности, с культурных позиций, Бах — немецкий композитор. Ну так ведь об этом говорится во первых строках тела статьи. А карточка-шаблон для того и существует, чтобы формализовать основные моменты информации о человеке, независимо от того, к какой профессии он принадлежит. Если же о всех знаменитостях прошлого писать, указывая нынешнее административно-территориальное деление, это не только исказит, но и обеднит информацию о них, сделает её в чём-то поверхностной. Eugene M 21:36, 20 июня 2010 (UTC)Ответить

Ваша правка - ошибочна. Точнее не в полной мере верна (по крайне мере комментарий про существование слова).

Я руководствовался следующими критериями:

Слово точно существует в общем. На счёт правильности на 100% не скажу, но та же грамота.ру соглашается с вашим способом употребления.

Balamutick 02:39, 7 июля 2010 (UTC)Ответить

Хорошо, Balamutick, я могу согласиться, что слово «зарубеж» существует в природе или, судя по всему, появилось в словарях последнего времени. Однако не трудно заметить, что оно явно относится к разряду просторечных (ср. с «беспредел») и неуместно в энциклопедии вообще и в данном контексте в частности. Фактически это то же, что и «зарубежные страны», «зарубежье», только редуцированные, и даже на просторах Интернета это словечко имеет весьма ограниченное применение, лишь в каких-то устойчивых выражениях типа «работать на зарубеж». А вот представить себе словосочетания «рассказывать о зарубеже», «помогать зарубежу», «уехать в зарубеж», «приехать из зарубежа» и т.п., полагаю, уже невозможно. Так что правка как таковая в статье Алые паруса была совершенно по делу. Eugene M 20:30, 7 июля 2010 (UTC)Ответить
Коллега, правку я и не оспариваю, так как самостоятельно опровержения не нашёл. Тут больше вопрос по слову, чтобы установить истину на будущее. Сейчас открыл словарь Ожегова С.И. и Шведова Н.Ю. под редакцией РАН Института Виноградова ISBN 5-89285-003X и на 218 странице наблюдаю следующее: Заграница (разг.), а следующее за ним "Зарубежье" не содержит никаких помет вообще, в авторитетных источниках это слово в художественных произведениях используется уже с 1929 года, по теме не уместности вообще - предлагаю удалить 1793 примера использования этого слова в статьях википедии, в том числе в названиях статей.
В целом если вы согласны с обозначенной мной ролью слова "зарубежье" в русском языке, на основе предъявленных данных, то предлагаю на этой ноте закончить наше обсуждение.
В остальном очень благодарю за мелкие, но ценные правки, так как именно они приводят статью к столь благовидному состоянию. Так же большое спасибо за выделенное мне на разъяснение время. Balamutick 03:01, 8 июля 2010 (UTC)Ответить
Вот те на, мне казалось, что мы обсуждали слово «зарубеж», а не «зарубежье». Именно его я охарактеризовал как просторечное. «Зарубеж» даже удалять из статей не надо, так как, похоже, оно ни разу в них и не встречается. Eugene M 19:13, 9 июля 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте!

 

Хочу предложить Вам получить флаг «патрулирующего», который должен быть у каждого грамотного и добросовестного участника. Суть этого флага в том, что Вы сможете ставить на статьи отметки, что в них не содержится вандализма и нет некоторых других вопиющих нарушений правил.

Даже если будете ставить отметки только на те статьи, которые сами редактируете — этим вы уже сильно поможете коллегам! Отдельно хотел бы отметить, что флаг патрульного не обязывает вас ни к каким дополнительным действиям, не существует никаких минимальных норм патрулирования. Он не обязывает Вас патрулировать статьи — ни чужие, ни даже свои. Вы поможете коллегам уже тем, что им не придётся перепроверять Ваши правки. Этим польза не исчерпывается — расскажу подробнее, если заинтересуетесь.

Если Вы согласны, то, пожалуйста, прочитайте правила патрулирования (ВП:ПАТ - как я понимаю, Вы уже знакомы с ними, раз у Вас есть флаг автопатрулируемого), я отвечу на Ваши вопросы (если они возникнут) и задам Вам свои, и по результатам Ваших ответов выдам Вам технический флаг «патрулирующего».

Dr Bug (Владимир² Медейко) 21:22, 15 сентября 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Владимир! Спасибо за предложение, я не возражаю. Давайте попробуем. Eugene M 21:08, 16 сентября 2010 (UTC)Ответить
Хорошо! Попробуем! Извините, что так долго. Dr Bug (Владимир² Медейко) 23:59, 13 ноября 2010 (UTC)Ответить

Спасибо вам за исправления в написании Датских команд, посмотрите пожалуйста ещё пару мест, вот написано http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D0%B5_(%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D1%83%D0%B1)
Вейле (дат. Vejle) — датский футбольный клуб из одноимённого города, и щелкните ссылку на написание "одноимённый город" и прочтёте название - Вайле. Футбольный клуб тоже должен называться Вайле, в Датском названии горова Vejle буквосочетание "ej" - произносится как "ай". и команда так же называется Вайле. И написать можно яснее -
Вайле (дат. Vejle) — датский футбольный клуб из города Вайле ...

И второй момент ФК Норсьелланн (дат. FC Nordsjælland) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BD
начальный слог и окончание вы исправили, остаётся середина слова буквосочетание "sj" это русский звук "ш" - должно быть ФК Норшелланн. Вот смотрите что сейчас получается - текущая версия - ваше написание - Норсьелланн загоняем в поиск в Интернет http://www.google.ru/search?ie=UTF-8&hl=ru&q=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BD&redir_esc=y&ei=xFqSTOPGCtmkOIjvkN8L
и вот ответ - три упоминания. Те написания, что были раньше (которые хотя были не верны) и то были намного популярнее. на мой взляд нужно написать через "ш" - Норшелланн --Gavrilov Sergey 18:17, 16 сентября 2010 (UTC)Ответить

Спасибо за дополнения, я поправил. Eugene M 20:37, 16 сентября 2010 (UTC)Ответить

Объясните пожалуйста Ваши правки на Ассоциация международного права. С уважением, « Александр aka TheJurist » 20:58, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить

Орфография, главным образом, иностранных имён. Приведение их в соответствие с правилами практической транскрипции с соотвтетствующих языков. Eugene M 21:07, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Вы знаете я владея 3 языками с Вами согласиться не могу, написание большинства я подбирал по каталогам и словалям. Плюс рекомендуется писать в порядке ФИО, так что зачем Вы это изменили не очень понятно + зачем Вы остальное поменяли тоже не очень понятно? что бы читалось труднее? Да к стати Вы с оригиналом ознакомились? названия национальных даны в соответствии с первоисточником? « Александр aka TheJurist » 21:21, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Интересно, в каком же каталоге Жильбер Гийом, например, был представлен как Гилберт Гуиллаум? Что касается порядка, то при изложении материала в подавляющем большинстве языков сначала идёт имя, потом фамилия (исключения делаются для китайцев, корейцев, вьетнамцев и т. д.). В созданной же вами таблице все так и были расположены, кроме Капустина и корейца. Читать труднее не стало, наоборот, до этого взгляд читающего спотыкался от неоправданного частокола прописных букв в словах, не требующих этого (Професссор, Доктор, Посол и т. п.), и запятых перед фамилиями (вы же не пишете «Участник, TheJurist»). А с оригиналом я познакомился. Он на английском языке, и как следствие, в нём утрачены многие диакритические знаки, свойственные, например, славянским языкам. В результате Балаш превращается в Баласа, Сикирич в Сикирика. Eugene M 21:39, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
По поводу Гийома Вы правы, тут я что то сплоховал. На русском а ВП, обратите внимание на Капустин, Анатолий Яковлевич название статьи. Объясните зачем вы по Чехии изменили официальное название? «(Професссор, Доктор, Посол и т. п.), и запятых перед фамилиями (вы же не пишете «Участник, TheJurist»)», да но мы пишем Участник:TheJurist ... на мой взгляд, разделение запятой и с заглавной буквы облегчает восприятие. « Александр aka TheJurist » 21:51, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Фамилию на первое место ставят только в алфавитных списках или в названиях энциклопедических статей, но не в изложении текста. Смотрите, ваша же статья называется «Нойес, Джон», но в тексте вы пишете Джон Нойес. И это правильно.
Про Чехию. За границей, как ни странно, слова «Чехия» вообще нет. Поэтому даже в неофициальных случаях эту страну вынужденно называют Чешской Республикой, то же самое и с производными. В русском языке такой необходимости нет. Отсюда, слово «республиканская» совершенно лишнее.
Ни должности, ни учёные степени, ни воинские звания не отделяются от имени собственного какими-либо знаками препинания. Вы видели когда-нибудь «поручик, Ржевский» или «мэр, Лужков»? Я нет.
Кстати, создав таблицу президентов, вы забыли пересортировать её с английского алфавитного порядка на русский, поэтому она выглядит странновато.Eugene M 22:06, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Ну по поводу Чехии Вы не правы, там есть «Czech» и соответственно «Czech language», по фамилиям, это не перечисление, это именно алфавитный список, есть возможность сортировки... По поводу Майор, Петров - не видел, но зато видел «Профессор, доктор наук». На русский по названиям пересортировать надо. « Александр aka TheJurist » 22:19, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Так в том-то и дело, что Czech — это «чешский», а не «Чехия»! Если же вы предполагали возможность сортировки по фамилиям, то тогда из таблицы вообще надо было выкинуть все упоминания про докторов и послов, иначе вы сортировать будете не по фамилиям и даже не по должностям, а всё вперемешку. «Доктор наук, профессор» действительно требует запятую, т. к. здесь характеризуются однородные «учёные параметры» у человека, имеющего и степень, и звание (есть же доктора наук и без профессорства). А вот в случаях «директор института профессор N» или «командир батальона майор M» запятая не нужна, так как это разнородные понятия (должность — степень, должность — чин). 22:32, 22 сентября 2010 (UTC)
Вот и пришли к консенсусу, так зачем Вы поправили на «профессор Ph.D. Александр Янков». И по частоколу, мне все та ки кажется так читать легче. « Александр aka TheJurist » 22:38, 22 сентября 2010 (UTC)Ответить
Я за этими запятыми, как за блохами гонялся в несколько сеансов, уже на автопилоте, наверное, удалил. И дело даже не в удобстве-неудобстве, а в правилах. Ну как юстиция или шеф могут писаться с прописной буквы? К тому же «шеф» — какой-то уж слишком прямолинейный перевод слова chief, вам не кажется?
Александр, по моему мнению, все эти упоминания регалий только отягощают таблицу. Какой в них смысл здесь? Понятно, что всё это уважаемые и заслуженные люди. В таблице главное — имена. Подробности — в биографических статьях. Eugene M 17:59, 23 сентября 2010 (UTC)Ответить
Не могу с Вами согласиться, имена, конечно важно, только знаете ли вы кто это такой(ая) ... другое дело, что таблицу наверно целесообразно переделать. « Александр aka TheJurist » 19:53, 23 сентября 2010 (UTC)Ответить
Переделал, можете посмотреть и проверить написание имен? АМП « Александр aka TheJurist » 13:18, 29 сентября 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Пожалуйста, неочевидные переименования проводите через ВП:КПМ. Вернул первоначальное именование статьи. Да и после переименования статей на будущее имейте ввиду, что необходимо обработать ссылки сюда, ведущие на редирект. --Алексобс 21:57, 25 сентября 2010 (UTC)Ответить

Здравствуйте! На мой взгляд, ничего неочевидного в этом переименовании нет. Неужели вам попадались статьи с заголовками «Хо, Ши Мин», «Ле, Зуан», «Мао, Цзэдун», «Ким, Чен Ир»? Eugene M 22:03, 25 сентября 2010 (UTC)Ответить
Ок. Не буду спорить, т. к. в истории нашёл, что сам это и сотворил год назад. Признаю ошибку. Извините. Но к вам просьба пройти по статьям и выправить ссылки — Служебная:WhatLinksHere/Фам, Туан]. --Алексобс 22:09, 25 сентября 2010 (UTC)Ответить
Хорошо! Eugene M 22:10, 25 сентября 2010 (UTC)Ответить

Поздравляю, вашими усилиями теперь в РуВики есть статьи про всех немецких космонавтов! --Dodonov 14:55, 19 октября 2010 (UTC)Ответить

Спасибо за поздравление, надеюсь и в дальнейшем оправдать доверие! :-) Eugene M 19:39, 19 октября 2010 (UTC)Ответить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--BotCat 01:02, 12 декабря 2010 (UTC)Ответить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--BotCat 14:04, 1 мая 2011 (UTC)Ответить

Евгений, низкий поклон за викифицирование и чистку "Алых парусов". Хоть работа и коллективная, но по правкам я увидел, что мы многое проглядели. Спасибо и удачи Alexaendr 20:32, 11 мая 2011 (UTC)Ответить

Спасибо за пожелания, и вам того же! Eugene M 21:29, 11 мая 2011 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Было бы интересно у Вас узнать цель вот этой правки. Чем Вам так мешали знаки препинания, проставленные до сносок, при том что у сносок был проставлен шаблон {{-1}}? Этот шаблон создаёт отрицательный уступ над сноской, располагая её точно над знаком препинания. Теперь же благодаря Вашей правке сноски «наползают» на текст, а знаки препинания вообще «гуляют» от них отдельно. --Niklem 04:56, 14 июля 2011 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Цель простая — следование правилам. В качестве образца могу привести страницу Википедия:Сноски. Eugene M 19:58, 14 июля 2011 (UTC)Ответить
Простите, но насколько внимательно Вы читали то, что в этом правиле написано? Цитата оттуда: «если „подвинуть“ знак сноски невозможно, его следует ставить до знака препинания». В данном случае ничто не мешает «подвинуть» знак сноски шаблоном {{-1}}. Этот шаблон, собственно, и подразумевает, что знаки препинания ставятся перед использующими его сносками. Более того, в его описании сказано: «он неявно рекомендуется к применению». На Вашем месте я бы вернул оформление к прежнему виду, а именно проставление знаков препинания до сносок с шаблоном {{-1}}. Либо, если не возражаете, я займусь этим сам. Спасибо. --Niklem 06:06, 15 июля 2011 (UTC)Ответить
Прочитал внимательно оба абзаца. Правила, приведённые в первом из них, предусматривают размещение до знака препинания. Артемий Лебедев из второго абзаца, на который вы ссылаетесь, говорит об удачном размещении сноски над знаком перпинания. Но нигде не говорится о том, что знак сноски ставится после точки или запятой. По правде говоря, я сам прочитал эту страницу из Руководства только после вашего письма. Однако интуитивно правил текст по тому же принципу. Так что не вижу оснований для отката правок назад. Eugene M 19:24, 15 июля 2011 (UTC)Ответить

спасибо за полезный вклад!--Зелев Андрей 18:04, 16 сентября 2011 (UTC)Ответить

Завсегда пожалуйста! Eugene M 22:16, 16 сентября 2011 (UTC)Ответить

День добрый! Для статьи МКС я перевёл ещё один раздел «Средства связи» — не могли ли бы вы проверить перевод? Он лежит здесь. Спасибо! --Dodonov 09:39, 10 октября 2011 (UTC)Ответить

Добрый день! Вот, подкорректировал, как мог. Eugene M 22:43, 10 октября 2011 (UTC)Ответить

Почему вы считаете, что там должно быть ё? Я не нашел ни одного источника, в котором было бы такое написание (не говоря уже о том, что как выпускник юрфака СПбГУ знаю только вариант с е, хотя это не решающий аргумент). --Chronicler 15:15, 15 октября 2011 (UTC)Ответить

Я, во-первых, ориентировался на то, что в тексте статьи и в шаблоне-карточке уже стоял ё-фицированный вариант (проставленный не мной). Во-вторых, с трудом представляю варианты Кро́пачев и особенно Кропа́чев и Кропаче́в. Хорошо, спрошу в университете. Eugene M 18:15, 15 октября 2011 (UTC)Ответить
Ну, это был исключительно результат совсем недавних правок анонима, я их пока отменил. --Chronicler 18:17, 15 октября 2011 (UTC)Ответить
Поинтересовался у знакомого сотрудника университета, кто у них ректор. Тот было испугался, что старого сняли, но потом подтвердил, что весь университет называет его Кро́пачевым. Так что пришлось вернуть всё на свои места! Eugene M 16:47, 16 октября 2011 (UTC)Ответить

Объясните, пожалуйста, зачем Вы в статьях о членах Политбюро вставляете ещё и категорию «Кандидаты в члены Политбюро»? Это всё равно, что в статье о маршале ставить категории «лейтенант», «капитан» и т. д., ведь он прошёл все этапы карьеры. Потом начнёте добавлять категорию «члены ЦК КПСС»? --Al99999 16:48, 16 октября 2011 (UTC)Ответить

Это не всё равно. Далеко не все члены Политбюро были в роли кандидатов, многих избирали минуя эту ступень. А из тех, кто входил в Политбюро, были такие, которые находились там очень недолго, большую же часть своей партийно-политической карьеры являясь кандидатом. Что же, их вставлять в категорию членов, а про кандидатство умолчать? И потом, сравнение со ступенями воинских званий не очень корректно. Приведу пример: если человек — Герой Советского Союза или Социалистического Труда, значит ли это, что его можно не вставлять в категорию награждённых орденом Ленина, ведь одно автоматически влечёт другое? А если человек Генсекретарь, надо ли его заносить в категорию членов Политбюро? Есть персоны, одновременно находящиеся в категории Первого секретаря обкома и Второго секретаря (Г. В. Романов, например), и ничего страшного, по-моему, в этом нет. А членов ЦК добавлять, наверное, не буду, больно их много, в том числе не очень энциклопедически значимых. Eugene M 17:07, 16 октября 2011 (UTC)Ответить
Во-первых, категория «Члены ЦК КПСС» уже давно успешно проставлена, только в статьях о кандидатах и членах Политбюро её не нужно ставить, так как все они члены ЦК. Что касается Генсека, то он априори входит в Политбюро. Если человек был кандидатом и стал членом Политбюро, то какой смысл путать читателей категории про кандидатов? Среди военных тоже были такие, которые не во всех званиях были и что, остаётся военным и все предыдущие звания расставлять? Про Героев и Орден Ленина — были награждения и бех ордена, да и звание Героя — не орден, а почетное звание. Про Романова статью надо поправить.--Al99999 17:22, 16 октября 2011 (UTC)Ответить
Вот так же и с партлидерами, были кандидаты без членства, но были и члены без кандидатства, а были и те и другие. Почему не отразить для них обе категории? Отсутствие более низкой категории тоже создаёт иллюзию, что кандидатами было небольшое число, а все остальные будто в кандидатах и не ходили. Ведь не значит же, что и генсеков надо лишать лишней категории про членов Политбюро? И потом, речь идёт всё-таки только о двух ступенях — членстве и кандидатстве. Это совсем не то, что длинная линейка воинских званий. Не знаю, не знаю. В карточках-шаблонах, опять же, отображаются обе эти должности, и ничего? Eugene M 17:45, 16 октября 2011 (UTC)Ответить
В карточках отражается весь жизненный путь, а категории служат для поиска персоны. Увеличение количества кандидатов мешает поиску тех, кто не стал полными членами. А без членства в ЦК не было ни кандидатов, ни членов. Про Генсека и членство — всё-таки это как бы две партийные должности, в своё время генсек руководил только Секретариатом ЦК, а не Политбюро.--Al99999 20:40, 16 октября 2011 (UTC)Ответить

Уважаемый Евгений, Вы знакомы с Леонидом Андреевичем? В любом случае спасибо Вам большое за усовершенствование оформления его статьи! ARK 18:17, 18 октября 2011 (UTC)Ответить

Нет, я совершенно незнаком с вашим учреждением. Просто я понял, что вы новичок в Википедии и решил подсказать вам некоторые основные моменты в оформлении биографических статей, чтобы вам в дальнейшем было проще. Eugene M 19:25, 18 октября 2011 (UTC)Ответить

Спасибо, пригодилось я таким образом уже оформил еще одну статью.ARK 21:04, 19 октября 2011 (UTC)Ответить

Хочу Вам напомнить, что в Википедии принято давать естественные названия статей, каким было название статьи Городской клинический онкологический диспансер (Санкт-Петербург) до Вашего переименования, которое содержит искусственное уточнение. Исправьте, пожалуйста. KPu3uC B Poccuu 23:55, 26 октября 2011 (UTC)Ответить

Коллега, я не вполне понимаю, что противоестественного в предложенном мной варианте названия статьи? Круглые скобки — это ведь не извращение, не так ли? Кроме того, такой вариант нисколько не запрещён правилами Википедии. Как видите, примерам подобных уточнений несть числа. А главное, что нынешний вариант, за вычетом скобочного уточнения, совпадает с оригинальным названием больницы. Именно оно заключено в кавычки после стандартной преамбулы СПбГУЗ. И искусственно удлинять его словом Санкт-Петербург в родительном падеже, которого в названии нет, не вижу смысла. Название статьи Городской клинический онкологический диспансер (Санкт-Петербург) компактнее, логичнее и ближе к оригиналу, чем Городской клинический онкологический диспансер Санкт-Петербурга. Eugene M 20:46, 27 октября 2011 (UTC)Ответить
Освежите в памяти правила именования статей. Вы исходите из неверного посыла, что Санкт-Петербург в родительном падеже является искусственным, что неверно, искусственным является именно уточнение. Да, не запрещёно, но рекомендовано использовать естественные заголовки статей. Уточнения нужны тогда, когда возникает неоднозначность, при этом следует рассмотреть возможность придания статье имени без искусственных уточнений. В данном случае такой вариант есть, и менять его на вариант с уточнением усложняет поиск для пользователей, которые за время существования Википедии оценили удобство именно естественных названий, а поскольку такой вариант закреплён в правилах как основной, думаю, таких пользователей большинство. Наши варианты почти равны по длине, мой на знак короче, кто из них не ближе к оригиналу и компактнее? KPu3uC B Poccuu 00:16, 28 октября 2011 (UTC)Ответить
Как уточняющее слово, взятое в скобки, к тому же стоящее в конце названия статьи, может затруднять поиск? Редирект уже сейчас выведет на статью с любого варианта заглавия. И потом, если бы речь шла об описательном названии какого-то предмета, явления. Но здесь-то определённое официальное название: «ГКОД», без Санкт-Петербурга. Поскольку учреждения с таким же названиями имеются в десятках других городов, логично вынести уточнение в скобках, как некую инородность в заголовке. Наберите в поиске «улица Ленина», и вы увидите длинный перечень одноимённых названий с уточнением города, взятого в скобки. Или вы считаете что все эти статьи тоже подлежат переименованию в «Улица Ленина Санкт-Петербурга, улица Ленина Уфы, улица Ленина Перми» и т. п.? Не создаёт ли всё это новых терминов, от чего предостерегают те же правила Википедии? Eugene M 19:12, 28 октября 2011 (UTC)Ответить

Благодарность, за правки в "Попелянском" и "Иваничеве". Всё делаю интуитивно, ни чего не понимаю. Каждая статья - стресс, а я после инфаркта)). Надеюсь на дальнейший технический контроль с Вашей стороны. Сегодня выдал статью о Кареле Левите. Посмотрите (если не в тягость). Jakolev 17:52, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить

Спасибо! Буквально только что посмотрел, посмотрите правки. В некоторых местах очень хромает перевод с чешского языка, наверное, роботизированный вариант обрабатывали? Eugene M 17:55, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить
Уже увидел. Спасибо. Нет, я знаю разговорный чешский, но обороты речи в оригинальном тексте заставили изменять и сокращать его. Это минус? Jakolev 18:03, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить
Нет, просто некоторые фразы звучат странно, не по-русски: активизация Второй мировой войны, тема «позвоночный диск», тема «нейрорадиология», комбинирование направлений, найти дружественный приём в сфере железнодорожного здравоохранения, до сих пор преподавать новый курс и некоторые другие. Вот ещё кое-что исправил, остальное мне сложно, так как ни тематикой, ни чешским языком я не владею. Eugene M 21:47, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Ага, понял. Спасибо за примеры. Я доработаю, что смогу. Но дело в том, что авторы статьи подавали текст очень вольным образом. Я не могу, например, точно обозначить тему научных исследований иначе чем "тема "позвоночный диск". Это уже будет додумыванием. А тексте обозначено вообще кошмарно - "na páteř „ploténky“", что означает "на позвоночник "диски". На русский это перевести сложно. (Но я постараюсь выкрутиться). Jakolev 22:52, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить
Ну, с дисками ещё ничего. Насколько я понимаю, они межпозвонковые. Только это же анатомический термин. Как он может быть названием темы? Eugene M 22:56, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Может быть, как описательный фрагмент в большей академической работе. Описываются анатомические и физиологические нормы в статике и динамике, без нагрузки и с различной нагрузкой, по возрастным, половым, профессиональным характеристикам. При этом фиксируются собственные наблюдения, измерения, исследования и сравниваются с данными других учёных. Вобщем, ассистенту работы должно было хватать. А основная тема могла быть неврологической. Jakolev 23:57, 20 ноября 2011 (UTC)Ответить

Полностью удалять содержимое статьи не имеет смысла. Если вы считаете, что она не нужна, воспользуйтесь одним из шаблонов ВП:КБУ. --Grey Horse 10:58, 31 декабря 2011 (UTC)Ответить

Спасибо за подсказку! Eugene M 14:52, 31 декабря 2011 (UTC)Ответить
 

За усилия, благодаря которым есть статьи про всех канадских и немецких астронавтов. --Dodonov 15:32, 31 декабря 2011 (UTC)Ответить

Большое спасибо! Будем осваивать и другие пространства!Eugene M 22:20, 31 декабря 2011 (UTC)Ответить
Орден, как оказалось, был выдан авансом — не хватало двух персоналий. Пришлось рассчитаться. Но теперь и канадцы все! Eugene M 00:08, 21 января 2012 (UTC)Ответить
Да, после статьи Триггвасон, Бьярни Валдимар у нас полный комплект. ж) --Dodonov 12:09, 23 января 2012 (UTC)Ответить

В статье Вы отменили надлежащую правку, из-за чего карточка «просела» вниз. Спасибо Вам за желание сделать статью лучше; но -увы- сделали Вы хуже. Пожалуйста, не надо так больше делать. А если Вы где-то (в других статьях) увидите «просаженную» карточку — будет прекрасно, если Вы её поднимете перестановкой известного Вам шаблона под карточку. --AndreiKmessage 11:09, 22 февраля 2012 (UTC)Ответить

Раньше (год назад) такого эффекта («просаживания») не было — видимо, что-то поменяли или в шаблонах, или в движке. Теперь приходится «вытаскивать» карточку до норм. уровня вручную.--AndreiKmessage 11:11, 22 февраля 2012 (UTC)Ответить
Вас понял. Честно говоря, это для меня открытие, никогда не обращал внимания на такой нюанс. Eugene M 22:35, 22 февраля 2012 (UTC)Ответить

Уважаемый Eugene M, попав волей случая на эту статью, обнаружил, что её текст практически скопирован из 1-го из 2-х приведённых источников. Не хотелось бы сразу выставлять статью на удаление, поэтому я предупредил автора об этом «неофициально». Поскольку герой статьи, безусловно, заслуживает представления в ВП, м. б., вы поможете автору изложить её своими словами? Юрий Забиякин 21:43, 14 марта 2012 (UTC)Ответить

Да, я это тоже заметил. Хорошо, займусь на досуге. Eugene M 21:45, 14 марта 2012 (UTC)Ответить

Добрый день! Большое спасибо за помощь в статье по П. М. Свободину!

У меня появилось два вопроса:

  1. Не встречалось ли Вам в обсуждениях, правилах как все-таки правильно: писать название страны после даты рождения и названий городов или это делает каждый на свое усмотрение? Просто хочется делать так, как положено.
  2. Как Вы пересчитываете старый стиль в новый и наоборот? В уме, с календариком в руке или может есть в Интернете какой-нибудь калькулятор, таблица и т.д? Трудности возникают, когда дата рождения находится на границе месяца (например, февраль-март) или года.

Большое спасибо. С уважением, --Oants 23:56, 22 апреля 2012 (UTC)Ответить

  • Здравствуйте, Oants! Лично я пересчитываю стили в уме, так как это, в общем-то, нехитрая арифметическая операция по прибавлению 11, 12 или 13 дней в зависимости от века. Точная шкала приведена вот здесь. И стык месяцев не так уж страшен. Революция, к примеру, была 25 октября 1917 года. Надо прибавить 13. В октябре сколько дней? 31. Стало быть до конца месяца от этой даты 6 дней, а оставшиеся дни в ноябре высчитываем: 13 минус 6 = 7. Получаем 7 ноября. Обратите внимание только, когда в шаблоне-карточке ставите двойную дату, сперва указывается дата по новому стилю, и только в скобках — число или число с месяцем по старому: 7.11.1917 (25.10). А если писать в тексте, то мне нравится такой шаблон: 25 октября (7 ноября1917 года.
Что касается вашего первого вопроса, то тут жёсткого стандарта, как я понимаю, нет. Впрочем, в шаблонах-карточках более или менее всё ясно, там для каждого пункта своя строка. Место рождения здесь принято указывать от малого к большому: город, провинция, страна. Вот насчёт других мест статьи пока разнобой. Я постепенно прихожу к мнению о том, что полную дату и место рождения, как и смерти, и тем более их современную территориальную принадлежность в первую очередь следует указывать в разделе «Биография». А вот в преамбуле перечислять всю эту административно-географическую цепочку в третий раз (это уже при наличии подробных данных в биографии и шаблоне-карточке!) просто перебор. Чаще всего, мне кажется, достаточно указания годов рождения и смерти, чтобы было понятно не только что́ это за человек, но и к какой временной эпохе он относится. Согласитесь, преамбула — это выжимка самого главного о человеке. Так ли уж тут важны день рождения и название населённого пункта, в котором персона появилась на свет? На эту тему недавно проводился опрос, посмотрите аргументы участников. Успехов! Eugene M 19:15, 23 апреля 2012 (UTC)Ответить

Очень БЛАГОДАРЮ за правку статьи о Бухны А.Ф. VSH 06:35, 11 июля 2012 (UTC)Ответить

Вы правильно поняли, что я это не умею! Спаибо! Но не уверен в успехе. VSH 20:22, 11 июля 2012 (UTC)Ответить

Ничего, главное начать. Только диалог относительно определённой темы лучше вести на одной странице. Если бы вы ответили мне на своей странице, я бы всё равно увидел ваш ответ, так как какое-то время я наблюдаю за страницей обсуждения, где начал тему. Eugene M 20:28, 11 июля 2012 (UTC)Ответить

Спасибо за патрулирование статьи и внесение поправок. Я что-то изменил после Вас (не зная еще, что статья патрулирована) и теперь не знаю как "отмотать" свои правки назад Kinedw 20:31, 17 сентября 2012 (UTC)Ответить

Благодарю за письмо, за четкое изложение моих ошибок, буду внимательнее. Ещё раз благодарю. АлексейНеПисатель 2:00, 29 сентября 2012 (UTC)

Доброй ночи. Мне кажется вы немного не правы с силу 2--ΜΣΧ 21:14, 7 октября 2012 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Я всегда считал, что можно исполнять обязанности, полномочия, должностные полномочия, роль, наконец, но исполнять должность... Как-то это уже не по-русски. Даже в поисковике я обнаружил немного подобных оборотов. Как видите, речь там идёт о предводителе дворянства или в лучшем случае о чиновниках МИДа 1950-х годов. Но, видимо, этот архаизм сохранился в лексиконе военных, хотя для остальных он сейчас выглядит странновато. Я не настаиваю, если вы считаете нужным, то можете вернуть прежний вариант. Eugene M 21:38, 7 октября 2012 (UTC)Ответить
вояки...))))--ΜΣΧ 22:04, 7 октября 2012 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Сейчас проходит "Работа недели" по Героям России. Возможно, Вас заинтересует. Если что, список недостающих статей здесь. --Stauffenberg 14:48, 15 октября 2012 (UTC)Ответить

Добрый день! Конечно, интересует. Вот только со временем очень туго... Но что-нибудь обязательно создам. Eugene M 17:17, 15 октября 2012 (UTC)Ответить

Добрый день, вот список последних Указов Президента России о государственной наградной системе Российской Федерации:

Вот Указ 2010 года с изменениями и дополнениями: УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ «О мерах по совершенствованию государственной наградной системы Российской Федерации» (В редакции указов Президента Российской Федерации от 16.12.2011 г. N 1631; от 16.03.2012 г. N 308; от 12.04.2012 г. N 433; от 03.05.2012 г. N 573)

--Reader85 18:59, 16 октября 2012 (UTC)Ответить

О, спасибо большое! Будем изучать. Eugene M 19:02, 16 октября 2012 (UTC)Ответить

Просьба высказать своё мнение здесь. Вопрос в принципах удаления статей целыми классами - статей, в которых АИ достаточно. С уважением, --Vizu 23:27, 20 октября 2012 (UTC) Спасибо.Ответить

В наградной карточке Олега Константиновича Рогозина, хранящейся в 11-м отделе Центрального архива МО РФ, отсутствует даже какое-то упоминание о присвоении ему звания Героя Социалистического Труда. Отсутствует О.К.Рогозин так же и в картотеке Героев Социалистического Труда - офицеров, состоявших (и состоящих) на учёте в Московском горвоенкомате. Свою Звезду он получил в конце 1990-х годов, работая замом у небезызвестного В.Г.Шевченко в "липовой" Академии проблем безопасности и правопорядка, деятельность которой сейчас официально запрещена. Кстати, эта Академия раздавала воинские звания. То, что в некрологе указан год присвоения звания Героя, ни о чём не говорит... Марина Лаврентьевна Попович, получившая свою Звезду от Умалатовой в 2001 году, тоже всегда говорит, что получила звания Героя Социалистического Труда от О.К.Антонова (умершего в 1984 году). Они (эти лжеГерои) прекрасно понимают, что скажи они о присвоении им звания в 2001 году, всё станет ясно. Поэтому и говорят более раннюю дату. Так и в некрологе: выдумали 1984-й год присвоения, чтобы закамуфлировать нелегитимность присвоения высшего звания. Андрей Симонов 06:51, 17 ноября 2012 (UTC)Ответить

Вот оно чё... Хитро! Меня сбило с толку, что он в списке Героев Соцтруда уже числился. Eugene M 10:57, 17 ноября 2012 (UTC)Ответить

Спасибо за проявленный интерес к статье и внесённые правки ЧуваевНиколай 04:59, 20 ноября 2012 (UTC)Ответить

Да не за что! Раз пошла такая пьянка, то постарался ещё улучшить оформление вашей статьи. Eugene M 20:33, 20 ноября 2012 (UTC)Ответить

Коллега, зная ваше необычайное рвение в вопросах дополнения статей о Героях, прошу немного подождать с правкой этой статьи. По крайней мере с биографическим разделом, у меня он готов и я его сегодня загружу. Просто неделя была напряженная, было не до того. :) --IgorEK 17:29, 9 декабря 2012 (UTC)Ответить

Не беспокойтесь, я не сомневался, что вы не бросите заготовку статьи, просто шаблон с замком уже сняли, и я лишь постарался улучшить то немногое, что уже было выложено. Надеюсь, у вас не будет возражений против внесённых правок. В частности, я подумал, что лучше подойдёт фото молодого возраста, в форме, а не пожилой бабушки. Eugene M 17:38, 9 декабря 2012 (UTC)Ответить

Здравствуйте, прошу вас помочь в обсуждении статьи http://ru.wikipedia.org/wiki/Инкубатор:Жук_Михаил_Фёдорович. Это моя первая статья, находится в инкубаторе уже 29 дней и кроме бота ее никто не проверяет. Хотелось бы либо переместить ее в основное пространство, либо услышать замечания. Заранее признательна.--Nicy55 06:13, 15 декабря 2012 (UTC)Ответить

Добрый день! Хорошо, обязательно посмотрю, как выдастся время. Eugene M 12:14, 15 декабря 2012 (UTC)Ответить
 
Орден за энциклопедическую содержательность
За значительный вклад в Википедию, в частности о космонавтике --Скороварка 12:25, 17 декабря 2012 (UTC)Ответить

Спасибо! Eugene M 20:09, 17 декабря 2012 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Хотел спросить у Вас о причине данного переименования? Если есть ещё полные тёзки, то можно создать страницу «Буянов, Михаил Иванович (значения)», а не переименовывать старую. Спасибо. С уважением, Олег Ю. 01:30, 6 января 2013 (UTC)Ответить

Добрый день! Совершенно верно, у Михаила Ивановича Буянова (психиатра) есть полный тёзка Герой Социалистического Труда. Статьи о нём пока ещё нет, но она обязательно будет написана. Оба они упоминаются в списках однофамильцев и тёзок. Естественно, статьи о них должны как-то различаться названиями. В таких случаях, как правило, уточняется род деятельности или что-то другое главное, характеризующее человека. Если вы посчитаете нужным, то можете указать в скобках что-нибудь другое, например, «писатель». А статья Буянов, Михаил Иванович (одна на двоих) уже создана. Eugene M 17:47, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Приветствую! Вы совершенно правы насчёт уточнения. Между тем, насколько я знаю, в таких случаях для основного и наиболее известбого значения используется полное имя и фамилия (без уточнения), а для другого с уточнением. Для списка можно использовать страницу неоднозначностей с окончанием «(значения)». Пока второй страницы нет, по мне, имеет смысл вернуть прежнее название, что я сделаю. А когда будет и вторая страница, если будет желание мы можем подать запрос на обсуждение переименования. (К примеру, здесь схожее обсуждение, а страница неоднозначностей вот тут, с добавкой «значения»). С уважением, Олег Ю. 19:25, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Ну что ж, если вы полагаете, что Буянов-врач-писатель значимее, чем Герой Соцтруда, кавалер многих орденов и Лауреат Госпремии СССР, занесённый в Зал национальной славы, во столько же раз, во сколько Курский вокзал Москвы значимее вокзала города Курска, то, конечно, можете вернуть название статьи о нём и без уточнений. Мне лично кажется, что в данном случае такого дисбаланса значимости не имеется (если он вообще есть) и ничего обидного в примечании «врач» или «писатель» не будет. Кстати, не уверен, что список неоднозначностей надо сопровождать словом (значения). Обычно его используют, если речь идёт о разнородных понятиях: фамилиях, топонимах, названиях объектов, фильмов и т. п. Здесь же только персоналии. Да, и, переименовав страницу Буянов, Михаил Иванович в Буянов, Михаил Иванович (значения), вы порушили страницу Буянов. А статью про Героя Буянова придётся сейчас начинать писать... Eugene M 19:47, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Я совсем не против того, чтобы основной статей была другая статья, особенно если он Лауреат Госпремии СССР и герой (и более узнаваем). Но за неимением её, более значима та статья которая уже есть. Если Вы решили её создать то это меняет дело и можно её сделать основной. Давайте сделаем так — создадим заготовку о герое, я буду рад помочь её дополнить и сделаем её основной. С уважением, Олег Ю. 20:07, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Наверное, придётся заготовку срочно вешать, раз процесс запущен уже, хотя я больше люблю готовые статьи размещать. Сейчас сделаю. Eugene M 20:11, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Нет, нет — торопиться не нужно. Пардон - не в коей мере не имел этого в виду! Я вернул всё обратно, как было после Ваших правок. Когда будет время — можно будет создать. Уже ограничения по времени нет. С уважением, Олег Ю. 20:14, 6 января 2013 (UTC)Ответить
Спасибо, понял. 20:16, 6 января 2013 (UTC)

Ну вот, готова статья Буянов, Михаил Иванович (Герой Социалистического Труда). Eugene M 22:35, 6 января 2013 (UTC)Ответить

А на основе чего вы в марте 2012 отпатрулировали версию статьи с 4 ореднами Ленина? На поздних фото - 2, в источниках -2. --Wolkodlak 13:46, 17 января 2013 (UTC)Ответить

  • По всей видимости, к моменту патрулирования в статье накопилось около дюжины правок, среди которых просочилась и малозаметная правка насчёт четырёх орденов. Досадно. Eugene M 20:44, 17 января 2013 (UTC)Ответить

На самом деле есть http://www.bacterio.cict.fr/m/microbacterium.html )) --El-chupanebrei 21:20, 8 февраля 2013 (UTC)Ответить

Но в статье про туберкулёз их нам не надо! Eugene M 21:33, 8 февраля 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте. Мне сказали, что Лахаева похоронена на Новом кладбище Смоленска. Сейчас зима, я туда не пойду, в снегу утону, а вот по весне устрою фотографию... --Stauffenberg 13:19, 15 февраля 2013 (UTC)Ответить

Спасибо, Сергей! Eugene M 19:34, 15 февраля 2013 (UTC)Ответить
Хотя фотографию уже удалось устроить, Алексей Мошков, создатель "Смоленского некрополя" сфотографировал... Буду следить, как установят памятник - заменю фотографию... Аналогично и с Дорофеевым, кстати... --Stauffenberg 15:54, 17 февраля 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Евгений! Поскольку Вы курируете списки Героев Соц. Труда, хочу обратить Ваше внимание на реплику родственницы данного ГСТ, оставленную не по правилам (создала для этого страницу, которую удалят, но пока вот ссылкаPrefix:Википедия:Сообщения об ошибках/Архив/). Воспроизвожу её дословно

Stukalenko.galina@mail.ru мой электронный адрес,я не знаю какой IP-адрес надо записать. В Википедии я нашла ошибку в статье о Героях Социалистического Труда СССР об Останкине Федоре. Статья от 16 марта 2011 года. Настоящая фамилия моего деда - Останков Федор Афанасьевич, а не Останкин, как написано в статье. Кроме того, дата смерти тоже указана не правильно. Он умер 29 февраля 1952 года.

О какой статье идёт речь я не понял. В списках его тоже нет. Но вот в инете нашел такую статью http://darvblago.ru/468.html Может Вам это пригодиться. С уважением, --Andy 16:11, 20 марта 2013 (UTC)Ответить

Добрый день, Андрей! Она, видимо, приняла за Википедию сайт «История народов Средней Азии». Попробую связаться с ней. Eugene M 17:22, 20 марта 2013 (UTC)Ответить

Кстати, в списках нет этого ГСТ Шарафутдинов, Акилхан. Жаль только, что информация плохо проверяема--Andy 17:43, 20 марта 2013 (UTC)Ответить

Добавлен. За пределами России вообще сложно отслеживать людей... Eugene M 18:13, 20 марта 2013 (UTC)Ответить

День добрый. Вы, помнится, обращались ко мне по поводу ГСТ Дорофеева и Лахаевой. 2 марта сего года в Смоленске умер ГСТ Валерий Георгиевич Гавришев. Где похоронен, пока не знаю, но обязательно узнаю. Возможно, Вы захотите посвятить ему статью. Я бы и сам написал, но слишком уж много на мне недоделанных статей висит... --Stauffenberg 09:10, 12 апреля 2013 (UTC)Ответить

Добрый день, Сергей! Хорошо, сделаю. Но только не могли бы вы помочь хоть с какими-то ссылками на факт кончины В. Г. Гавришева? Похоже, бескрайний Интернет по этому поводу молчит... Ну и с фотографией, конечно. Eugene M 16:23, 12 апреля 2013 (UTC)Ответить
Фотографию я устрою, а вот ссылками пока помочь не могу - мне об этом сказал мой хороший знакомый, работающий в администрации Смоленской области. Если хотите, можете пока притереть, а когда появится фотография могилы, уже и ссылки не надо будут. :) Сейчас я уже приступил к изысканиям на кладбищах, думаю, должен рано или поздно найти и могилу Гавришева. --Stauffenberg 11:10, 17 апреля 2013 (UTC)Ответить
Сегодня узнал, где похоронен Гавришев - на Новом кладбище Смоленска. Я туда пойду завтра, поищу... --Stauffenberg 11:57, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить
Как и ожидал, я нашёл могилу Гавришева. Прочёсывали мы вместе с Алексеем Мошковым, другим смоленским некрополистом, но повезло найти его мне. Фотография уже в статье. Аналогично я заменил фотку могилы Лахаевой - теперь лучше видно. Также наконец-то добавил фотки могил ГСТ Романова и Алтухова. Теперь, когда умер Гавришев, в Смоленске осталось только 2 ГСТ и в области - ещё 4 (+2 ПКТОС). В Смоленске живут Герои Социалистического Труда Двинянинов и Иванов (ну, он, правда, не в самом Смоленске, а в богадельне в посёлке Вишенке - пригороде Смоленска). На сегодняшний день мы с Алексеем нашли всех ГСС, ГРФ, ГСТ, ПКОС, похороненных в Смоленске, и половину по области. --Stauffenberg 16:19, 19 апреля 2013 (UTC)Ответить
Здо́рово, Сергей! Снимаю шляпу! Eugene M 18:17, 19 апреля 2013 (UTC)Ответить
Спасибо. :) Единственный, кого пока не могу выложить - ГСТ Логинов. Его могилу мы нашли, но его дочь просила нас с Алексеем пока не выкладывать фотку могилы, так как она там ещё не привела всё в порядок. --Stauffenberg 06:27, 20 апреля 2013 (UTC)Ответить
Кстати, я видел, сейчас верстаются списки полных кавалеров ордена Трудовой Славы? Может быть, вынести на работу недели для старта этой темы, а то у нас статей на эту тему сейчас практически нет? Я уже Дмитрию Рожкову предлагал, но хотел бы ещё с активно занимающимися этой темой людьми посоветоваться. --Stauffenberg 06:27, 20 апреля 2013 (UTC)Ответить
Почему бы нет? Там и статьи писать надо (из 952 полных кавалеров описано только пять), и список нарщивать, в нём лишь 323 фамилии. Eugene M 15:18, 20 апреля 2013 (UTC)Ответить
Неплохо было бы уточнить, в каких войсках он служил замполитом и какие ещё награды, кроме двух медалей «За боевые заслуги» он получил. Кстати, как правильно произносится фамилия и нет ли в ней буквы ё? Eugene M 19:17, 12 апреля 2013 (UTC)Ответить
По-моему, всё таки буквы Ё там нет, а ударение на первый слог. А вот насчёт войск не знаю... Может быть, в книге Беляева "Честь и слава - по труду" есть? --Stauffenberg 11:10, 17 апреля 2013 (UTC)Ответить
Там сказано о каких-то спецчастях смоленского гарнизона... Eugene M 13:37, 17 апреля 2013 (UTC)Ответить
Не знаю даже... Если не забуду, то во время следующего визита в ЦАМО подниму его карту. --Stauffenberg 11:57, 18 апреля 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Евгений! Прошу Вас обратить внимание на обозначенного в списке ГСТ под номером 187 Прокофьева Виктора Павловича. Пока ссылка красная, но скоро планирую начать статью о его полном тёзке (???) Герое Советского Союза. Ссылка будет соответственно вести не туда, куда надо. Я попробовал поискать ГСТ Прокофьева в интернете, но ничего не нашёл. Боюсь, не ошибочно ли он вообще попал в этот список. Совпадают не только ФИО Героев но и год награждения - 1946. С уважением,--Andy 10:04, 21 апреля 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Андрей! Вопрос решён, вы были правы: такого Героя Соцтруда не существовало. Я связался с участником User:GennadyL, который формировал списки, он вычеркнул эту фамилию. Так что ссылки будут, как надо ссылки. :) Eugene M 11:47, 21 апреля 2013 (UTC)Ответить

Добрый день! Не знаю к кому точно мне нужно обратиться, увидела вас в списке правок статьи и решила написать:) В статье Флоринский, Василий Маркович в карточке персоны вместо фото Флоринского использована фотография графа Строганова А.Г. Более того, на Викискладе это фото заявлено как изображение Флоринского. Однако, то что это граф Строганов можно найти подтверждение в следующих источниках: Сайт эндаумент фонда Томского государственного университета (http://fond.tsu.ru/endowment/history/big_endowment/13-aleksandr-grigorevich-stroganov.html) и в книге Филимонова "Книжная сокровищница Сибири". с 7 (http://sun.tsu.ru/mminfo/000028894/000028894.pdf). Подскажите как правильно исправить эту неточность. В статье о Флоринском я могу заменить фото, а вот как исправить на Викискладе? Спасибо заранее!:) --Elizaveta Nik. 07:45, 22 апреля 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Действительно, этот портрет сильно похож на три портрета Строганова, которые есть на Викискладе. Я номинировал файл на удаление, будем ждать результата обсуждения. Eugene M 18:06, 22 апреля 2013 (UTC)Ответить
Хорошо, будем ждать:) --Elizaveta Nik. 08:06, 23 апреля 2013 (UTC)Ответить

Добрый вечер! Вы давно поправляете в списках написание имён, руководствуясь, очевидно правилами грамматики тех языков, с которых осуществляется перевод. Но в Википедии нужно руководствоваться общепринятым переводом имён. Я уже несколько раз отменял Ваши правки. И вот сегодня решил пояснить свою позицию. Почти на всех русскоязычных сайтах умершего диджея называют Рауофер, значит и в списке его нужно назвать также (кстати машинный перевод на нескольких сайтах дал тот же результат). Имя Keith,почти везде переводится как Кейт, а не Кит как у Вас Полагаю, что и дальше надо руководствоваться общепринятым написанием, тем более, что единых правил перевода нет. Всем известны однофамильцы Юз и Хьюз Есть и другие примеры. С уважением --Valdaec 21:17, 7 мая 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Я вас понял. Все эти сложности хорошо известны. Поэтому если ссылка на странице дана на русскоязычный сайт с «кривой» транскрипцией, я имя-фамилию не трогаю. Поскольку ссылки на упомянутых двух человек вели к немецкому и английскому сайтам, я позволил себе внести исправления, не проводя мониторнинга русских интернет-ресурсов, на которых по любому вопросу можно найти взаимоисключающую информацию. Не могу согласиться с тем, что имя Кейт является общепринятым. Женское Кейт, которое пишется совсем по-другому — да, но мужское в последние годы всё чаще передаётся должным образом. Да и один Кит Ричардс чего стоит. Кстати, та же петрушка была с Армстронгом, которого по первости иначе как Нейлом не называли. Сейчас это уже редкость, все привыкли к Нилу. Чтобы не повторяться, позвольте сослаться на мой диалог с одним из участников по сходной теме. Eugene M 21:39, 7 мая 2013 (UTC)Ответить

Гоберман Иосиф Михайлович: http://www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=16049. Я не рискнул вставить в список, т.к. попадает на разрыв --Arachn0 обс 05:39, 13 мая 2013 (UTC)Ответить

Ничего страшного, всё вставил. Спасибо! Eugene M 16:22, 13 мая 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, уважаемый Eugene M! Прошу Вас помочь с написанием статей о Героях Социалистического Труда без русских интервик. С уважением, Egor Shustoff 14:44, 26 мая 2013 (UTC).Ответить

Здравствуйте, Егор! Неожиданно крупный список! Спасибо за предложение, буду в дальнейшем иметь его в виду, хотя за отсутствием достаточного времени я больше пока занимаюсь пополнением и редактированием списков Героев Социалистического Труда. Eugene M 15:38, 26 мая 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, уважаемый Eugene M! Прошу Вас удалить ошибочно созданную страницу "Томский политехнический университет (значения)". На самом деле создана другая, правильная страница "Томский политехнический институт (значения)". Спасибо. Oleg K. Abramov 11:47, 23 июля 2013 (UTC)Ответить

Я выставил шаблон к быстрому удалению. На будущее, Олег, если вы поняли, что создали страницу не с тем названием, то нужно просто переименновать её, а не создавать новую, параллельную. Eugene M 18:58, 23 июля 2013 (UTC)Ответить

Добрый день, Евгений!

Около года назад из Вики была удалена статья Колтунов, Ян Иванович - о видном инженере-изобретателе в области космонавтики, авторе 46 признанных изобретений (ещё несколько десятков остались неоформленными), участнике первого состава группы акад. Тихонравова, орденоносце и пр.

Объявленная причина удаления - то, что в статье упоминалось про глубокое увлечение Яна Колтунова оздоровительным движением, создания им духовно-оздоровительного клуба "Космос", в связи с чем его быстренько обозвали маргиналом, выставили на удаление и победно удалили. Надо признать, что в статье было немало недостатков, в частности, загруженное без лицензии фото (его удалили ещё раньше), не было указано иных АИ кроме самого сайта Колтунова и пр.

Я считаю, что сам деятель заслуживает статьи в энциклопедии, что статья требовала существенного улучшения, нашёл ряд сторонних АИ, сделал фото Яна Ивановича и хотел бы попробовать доработать статью до приемлемого (а ещё лучше - хорошего) уровня. Можно вас попросить восстановить удалённую статью в моё личное пространство?

Заранее благодарен. Dmitru 16:16, 22 августа 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Dmitru! К сожалению, вы обратились не по адресу. Восстановление статей — это прерогатива администраторов Википедии, а я к таковым не отношусь. Попробуйте решить проблему на этой странице или свяжитесь с администраторами. Eugene M 17:01, 22 августа 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Я сделал заливочку ГСТ. Не могли бы Вы внести их, а также ГСТ из статьи Список Героев Социалистического Труда Иркутской области в основные их списки? У самого катастрофически не хватает времени - учёба затратна по времени. С уважением, Egor Shustoff 20:49, 12 сентября 2013 (UTC).Ответить

Добрый день! А где заливочку посмотреть можно? Eugene M 20:50, 13 сентября 2013 (UTC)Ответить
В моём вкладе. С уважением, Egor Shustoff 21:23, 13 сентября 2013 (UTC).Ответить
Хорошо, Егор, сделаю. Eugene M 21:32, 13 сентября 2013 (UTC)Ответить

Поскольку ваше имя также упомянуто в данной заявке, а участник Маратал "забыл" нас об этом оповестить, то см.

По вашей, в т.ч., в мой адрес, заявке:

Когда в след. раз надумаете предъявлять такие (имхо, фантастические) претензии в адрес оппонентов, имеющих отличное от вашего мнение, порекомендовал бы хотя бы их об этом оповестить.

Было бы еще лучше попробовать придти с оппонентами к согласию на СО статьи, но, похоже, что это - не ваш способ.

--Igorp_lj 08:09, 18 сентября 2013 (UTC)

--Igorp_lj 08:18, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить

Еще и на ЗКА. --Igorp_lj 09:32, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить

Нашел божественный документец, прошу внести Героев в списки. Там имя, год вручения и профессия, всё, как надо. Вот ссылочка:

С уважением, Egor Shustoff 20:50, 21 сентября 2013 (UTC).Ответить

Егор, красноярцы все уже внесены три месяца назад... Со своей стороны, хотел бы полюбопытствовать, что вы собираетесь делать с восемьюдесятью восемью «статьями» о героях-шахтёрах, которые вы неделю назад залили в Рувики в течение 4—5 часов? В этих недостабах нет ни шаблонов-карточек, ни категорий, ни викификации, ни ссылок на страницы неоднозначностей, не говоря уже про фотографии и награды. Я понимаю, это работа нудная, кропотливая, но ожидать, что её кто-нибудь когда-нибудь выполнит, мне кажется, опрометчиво. У семи нянек, как известно, дитя без глаза. А когда «дитёв» 88, тут даже говорить не о чем. Я надеюсь, вы хотя бы не методом копипаста делали эти заготовки? А то дело вообще может закончиться номинацией «к удалению»: есть участники, которые ревностно за этим следят. Eugene M 21:09, 21 сентября 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Eugene M! Данный Герой Соц. Труда отсутствует в общем списке Матевосян, Паруйр Апетнакович (Герой реальный, нужно добавить). С уважением, --Andy 16:55, 23 октября 2013 (UTC)Ответить

На это я и расчитывал. Сам в настоящее время ещё занят написанием статьи. Спасибо--Andy 18:19, 23 октября 2013 (UTC)Ответить
:-) Eugene M 18:32, 23 октября 2013 (UTC)Ответить
!!!

Здравствуйте! Нашел такой вот сайт. Имею ли я право переносить оттуда статьи про ГСТ??? С уважением, Egor Shustoff 14:58, 3 ноября 2013 (UTC).Ответить

Добрый день! Копировать оттуда статьи, думаю, нельзя, если только в переложении. Eugene M 18:15, 3 ноября 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте, уважаемый Eugene! Рад тому, что идет полномасштабная работа над списками ГСТ. Выскажу несколько ценных замечаний:

  • Не внесены в список многие Герои в специализированных списках типа Герои-железнодорожники, Герои-нефтяники, Герои Кировской и Иркутской областей, Герои Якутии и т.п. Советую (не обязываю) отсмотреть эти статейки.
  • Внесены не все герои с сайта mining-wiki.ru Жалко горняков.
  • Не внесены все герои с сайта hayazg.info, о котором я писал выше.
  • Годный источник - http://lyubeznyj.narod.ru/ Там порядочно Героев.
  • ГСТ-геологи - http://sammler.ru/index.php?showtopic=
  • На сайте http://darvblago.ru/ размещены кучи биографий ГСТ Казахстана и Узбекистана, на этот ресурс ссылается Казахская Вики.

С уважением, Egor Shustoff 20:48, 13 ноября 2013 (UTC).Ответить

Спасибо, Егор, я знаю, эти источники у меня тоже на примете, кроме них, есть и другие разные заначки, собранные по закоулкам Интернета, которые требуют обработки. Просто они копятся быстрее, чем их удаётся распотрошить. Сейчас, например, занимаюсь «распусканием» сельскохозяйственного Указа от 8 апреля 1971 года на 22 страницах. Остальным, видимо, придётся потерпеть какое-то время. Eugene M 20:58, 13 ноября 2013 (UTC)Ответить
  • Еще кину
* http://voronejmen.ru/publ/izvestnye_gorozhane_voronezha/geroj_soc_truda/4
* ivanovo1945.ru/ukazy/1963.rtf‎
* http://ivanovo1945.ru/ukazy/1981.pdf
* http://ivanovo1945.ru/ukazy/1958.pdf
* http://ivanovo1945.ru/ukazy/1979.rtf
* ivanovo1945.ru/ukazy/gst-perm.rtf
* ivanovo1945.ru/ukazy/1967.pdf‎
* ivanovo1945.ru/ukazy/1971.pdf‎
* ivanovo1945.ru/ukazy/1975.doc
* ivanovo1945.ru/ukazy/1982.rtf‎

— Эта реплика добавлена участником Egor Shustoff (ов) 21:17, 14 ноября 2013 (UTC)Ответить

    • А вот это уже более реальный источник, здесь с помощью практической казахско-русской транскрипции и гугления можно горы своротить:
* Герои Социалистического Труда Казахской ССР — Эта реплика добавлена участником Egor Shustoff (ов) 14:08, 17 ноября 2013 (UTC)Ответить
Да, это сильно! Даже без последних пяти лет. Но здесь, по большому счёту, надо казахский выучить сперва. Во-первых, современная казахско-русская практическая транскрипция, которую я, кстати до сих пор нигде не встречал, ещё не залог того, что фамилия в указе была написана в соответствии с ней. Во-вторых, в этом списке, к сожалению, часто отсутствуют имя, отчество и полностью — должности награждённых. Всё это надо разыскивать на казахских сайтах или лучше всего — в первоисточниках, в Указах ПВС СССР. Так что горы тут будет сворачивать нелегко. Eugene M 15:37, 17 ноября 2013 (UTC)Ответить
Ловите корейцев: ГСТ - корейцы. С уважением, Egor Shustoff 15:26, 18 ноября 2013 (UTC).Ответить
Интересная подборка! Спасибо! Корейцы, как я понимаю, исключительно казахские? Eugene M 17:20, 18 ноября 2013 (UTC)Ответить
Ага. Если появится граммулька времени, расширю список ГСТ без русских интервик. Полезная работа, можно вместе организовать работу недели, может, даже марафон с медалями. Как идейка? Материал у меня уже есть. С уважением, Egor Shustoff 20:08, 18 ноября 2013 (UTC).Ответить
Нет, Егор, марафоны не для меня. Я стараюсь со сроками не связываться. Работаю, как время позволяет. Даже статьи почти перестал писать. Слишком много других марафонов в реальной жизни, и так Википедия много отнимает. Eugene M 20:17, 18 ноября 2013 (UTC)Ответить
Если марафон не для Вас, то другим он может быть вполне себе огого. Но любую помощь от Вас оценю! С уважением, Egor Shustoff 18:48, 19 ноября 2013 (UTC).Ответить
ГСТ Воронежской области http://xn----8sbemfmhced0ala1ajk.xn--p1ai/wiki/g/3627/ С уважением, Egor Shustoff 06:04, 21 ноября 2013 (UTC).Ответить

Спасибо за столь лестную оценку моего труда! Eugene M 20:01, 13 декабря 2013 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, а вот это зачем? Eugene M 20:01, 10 января 2014 (UTC)Ответить

  • Друзья. Надеюсь я не помешаю если вмешаюсь в обсуждение. По мне, правки такого рода (или схожие) могут быть полезны, к примеру в следующих случаях:
  • если завтра кто-то решит выставить шаблон на удаление. До данного изменения шаблон мог бы быть заменён категорией, а теперь нет. Между тем, возможно можно сделать и другие дополнения (года, к примеру).
  • с китайскими именами до открытия страницы из шаблона (по крайней мере мне) сложно определить пол, а это поможет (если для кого-то из читателй это будет важно). Кстати, и первая персона в списке тоже женщина.
  • есть два космонатва Лю (одим мужчина, а другая женщина) и даная правка поможет понять "who is who".  
Нужно ли конкретно делать разделение по половому признаку — не знаю. У нас есть какие-то правила или принятые подходы по данному вопросу? Я не видел. Можно поднять небольшой опрос на Проект:Шаблоны. С уважением, Олег Ю. 20:37, 10 января 2014 (UTC)Ответить
  • Ну, принято так (см., напр., [11]). По очевидной, как мне кажется, причине, что китайцы для нас по имени по полу неразличимы. Иначе как понять, кто из них женщина, а кто мужчина, напр.: У И и У Гуаньчжэн, Сунь Чуньлань и Сунь Чжэнцай, Лю Яньдун и Лю Юньшань? (Ср. Татьяна и Василий, Александр и Александра.) А для космонавтов, как мне кажется, важно выделение по полу, указать женщину-космонавта, чтобы читатель сразу мог соориентироваться... Ну, в смысле, что женщина-космонавт достойна выделения. — Эта реплика добавлена участником Скороварка (ов)

  Комментарий: Уважаемые, прямо говоря мне этот вопрос совершенно не интересен, поправляйте как считаете нужным, обсуждение я переношу на страницу обсуждения участника Eugene M. C надеждой на понимание, --Скороварка 20:44, 10 января 2014 (UTC)Ответить

Не знаю, в Википедии мне подобные усовершенствования не встречались. Если уж на то пошло, подобную практику можно применять далеко не к одним китайским персоналиям и даже не только к азиатским. Неподготовленный читатель не сможет понять, какого пола, например Сиримаво Бандаранаике, Гру Харлем Брунтланн или даже Мишель Пфайффер. Стоит ли заваривать такую кашу? Не уверен. Кстати, не стоило и переносить обсуждение с СО одного участника на СО другого. Eugene M 21:12, 10 января 2014 (UTC)Ответить

Здравствуйте, уважаемый Eugene! Нашел сайтец с лицензией GNU. Могу переносить?=)C уважением, Egor Shustoff 16:39, 11 февраля 2014 (UTC).Ответить

Добрый день, Егор! Честно говоря, я не очень хорошо ориентируюсь в лицензионных премудростях, поэтому лучше бы спросить об этом кого-нибудь из администраторов. Единственное, что я бы посоветовал, если дойдёт до переноса, — тщательно проверить статьи с сайта-источника, потому что там могут быть какие-нибудь ляпы (да наверняка есть!). Слепое копирование может привести к иллюзии, что в Википедии появилась добротная статья о ГСТ, а на самом деле мы будем иметь тиражирование старых ошибок. Eugene M 19:22, 11 февраля 2014 (UTC)Ответить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--Rubinbot IV 00:01, 7 апреля 2014 (UTC)Ответить

Приветствую. Предлагаю высказаться, на мой взгляд, достаточно важный вопрос. --11:54, 26 апреля 2014 (UTC) — Эта реплика добавлена участником Stauffenberg (ов) 11:54, 26 апреля 2014 (UTC)Ответить

Здравствуйте, уважаемый коллега! Думаю, это будет Вам небезыинтересно: Википедия:Форум/Вниманию участников#Замена фотографий государственных наград векторными изображениями.----Ferdinandus 04:02, 15 июня 2014 (UTC)Ответить

Спасибо, конечно, только о какой конкретно статье идёт речь? Тем более, что, хотя это и нескромно, но, полагаю, что добротных статей у меня было несколько. :-) Eugene M 13:48, 11 августа 2014 (UTC)Ответить
Попов, Геннадий Леонидович - ваш вклад в статью превысил 20 %, что дает право называть вас одним из основных авторов статьи... По статистике на 3 августа в вашем активе пока 1 статья. К сожалению, после 3 августа произошла поломка бота, собирающего статистику, так что обновление будет после починки бота :) → borodun 15:47, 11 августа 2014 (UTC)Ответить
Ясно, спасибо за пояснение. Eugene M 15:57, 11 августа 2014 (UTC)Ответить

День добрый. Закончил разбирать свои фотографии с кладбищ Минска. На Восточном кладбище Минска похоронен Герой Социалистического Труда Юрков Иосиф Андриянович. Мне ничего на него найти не удалось. Может, Вам что удастся, я бы тогда фотку могилы загрузил. --SerSem 11:21, 21 августа 2014 (UTC)Ответить

Добрый день! Спасибо за информацию. Пока Юркова нет даже в пополняемом списке Героев Соцтруда. Попробуем закинуть сети. Дат жизни случайно на памятнике нет? Eugene M 18:36, 21 августа 2014 (UTC)Ответить
Насколько я могу видеть, 03.03.1903-20.02.1976. Что касается списка, то, например, там не было найденного мной другого ГСТ А. И. Подоляко, список, похоже, ещё наполнять и наполнять. --SerSem 05:10, 22 августа 2014 (UTC)Ответить
Вот ещё один образовался с кладбища памяти жертв 9-го января в Санкт-Петербурге - Тимковский, Маер Иосифович. Почти ничего нету. 03.11.1914-06.10.1991. --SerSem 08:15, 22 августа 2014 (UTC)Ответить
С того же кладбища - Тугеев, Борис Владимирович, 1921-1982... --SerSem 08:16, 22 августа 2014 (UTC)Ответить

Вы отпатрулировали суммарный дифф [13], в котором удалялись источники. Это вообще-то околовандальная правка, просьба быть внимательнее. MaxBioHazard (обс) 17:22, 28 августа 2014 (UTC)Ответить

Согласен с вами, виноват. Просто из-за войны правок уже стало непонятно, в пользу какой версии приводились источники, вот и прокололся. В общем, сунулся не в своё дело. :-(( Eugene M (обс) 17:48, 28 августа 2014 (UTC)Ответить

Добрый вечер! Переименовывая статью (добавляя уточнение), не забывайте, пожалуйста, исправлять "ссылки сюда", например (там всюду имеется в виду историк, кроме двух ссылок на директора таджикского института и художника). Кроме того, полужирным выделять заголовки вкладок не надо, это делает шаблон. 91.79 (обс) 17:28, 7 сентября 2014 (UTC)Ответить

Добрый день! Хорошо, буду иметь в виду. Что же касается полужирного выделения, то я удивлён. Я потому и стал выделять неоднозначности вручную, что шаблон этого не делал. Во всяком случае, я этого не заметил. Eugene M (обс) 18:56, 7 сентября 2014 (UTC)Ответить
Он лишь несколько часов этого не делал, а потом снова стал делать :) Его защитили на всякий случай. 91.79 (обс) 19:29, 7 сентября 2014 (UTC)Ответить
Ну, слава богу, а то я уже стал сомневаться в своем здоровье. Eugene M (обс) 19:31, 7 сентября 2014 (UTC)Ответить

--Gennady 06:21, 7 ноября 2014 (UTC)Ответить

Пожалуйста! Eugene M 21:22, 7 ноября 2014 (UTC)Ответить

Коллега, вы пару лет назад переименовали этого астронавта из Крейтона в Крайтона. Не припомните, было это по русскоязычным АИ по нему или просто по частому обычаю чтения "ei" как "ай"? А то и с соответствующими дизамбигами несколько конфликтует, и, как минимум, про его его омахского тезку-однофамильца и основанный им университет я доподлинно знаю, что они Крейтон и Крейтоновский. Tatewaki 14:33, 21 ноября 2014 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Tatewaki! Полагаю, что это был второй вариант. Навёл справки. Думаю, что Крейтон даже правильнее, тем более что это и распространённый способ написания в русскоязычных источниках. Не возражаю против обратного переименования. Eugene M 20:28, 21 ноября 2014 (UTC)Ответить
Большое спасибо за быстрый и положительный ответ, переименовал и обработал включения. Tatewaki 03:58, 22 ноября 2014 (UTC)Ответить

Добрый день! Есть ли у вас подтверждение, что этим людям также было присвоено звание ГСТ:

Сейчас в списках ГСТ их нет (на сайте Героев их тоже нет). Извиняюсь, что "бесконечно" редактирую вашу страницу, готов взять на себя дополнения по этим фамилиям в списки ГСТ. --Futball80 06:01, 5 декабря 2014 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Futball80! Не стоит извиняться. Если в вашем распоряжении оказываются вызывающие доверие источники, конечно, дополняйте нашу сводную таблицу. Попросил бы вас только делать это по образу и подобию уже готовой части списка (имею в виду викификацию, пунктуацию в части дат жизни, сокращений, размещение ссылок, которые лучше прицеплять к именной части, а не к цифровой или должностной). Я стараюсь содержать таблицу в причёсанном виде, так что лучше сразу соблюдать в ней порядок, чем потом тратить время на корректуру.
В том, что каких-то Героев вы не обнаружили в здешнем генеральном списке или на сайте «Герои страны», ничего удивительного нет. Перечень в Википедии заполнен пока на 70 %, а «Герои страны» в части ГСТ — менее чем на четверть. И там, и там происходит ежедневная работа по пополнению списков. В моём распоряжении пока нет всех Указов с перечислением всех ГСТ. Я накапливаю их и работаю с ними последовательно, в хронологическом порядке. В настоящее время занимаюсь 1949 годом. Так что сказать вам о всех вышеперечисленных Героях, что у меня есть на них текст Указа, я не могу. Однако сомневаться в их существовании оснований, думаю, нет. Источники в основном авторитетные, да и люди такие, которых сложно заподозрить в принадлежности к лжегероям-самозванцам или птенцам гнезда умалатовского. Если даже какие-то формулировки окажутся не совсем точными, то рано или поздно кто-нибудь из участников, держа перед собой текст Указа, подправит их. Так что правьте смело! Eugene M 20:47, 5 декабря 2014 (UTC)Ответить

Спасибо за полезные дополнения! Пришлось только радикально поправить названия национальных компартий: в них никогда не фигурировало слово ССР, были Коммунистические партии Украины, Казахстана, Белоруссии и т. п. И по пунктуации. В годах жизни, если интервал состоит только из годов, без чисел и месяцев, тире не обрамляется пробелами: 1903—1981. Если год неизвестен, ставятся 4 вопросительных знака (возможно, достаточно и одного, но так уж здесь сложилось). Заодно ради интереса можете посмотреть вот эту страницу, на которой с одним из участников мной обсуждались вопросы оформления таблицы. Eugene M 22:11, 10 декабря 2014 (UTC)Ответить

Ещё одно маленькое пожелание. При оформлении вики-ссылок в первой, главной, части следует указывать не сокращённый, а полный вариант статьи, чтобы ссылка вела сразу на статью, а не на страницу-перенаправление. Например, не [[НТМК|..., а [[Нижнетагильский металлургический комбинат|.... Eugene M 21:58, 26 декабря 2014 (UTC)Ответить

В отношении научных исследований. С Вашими поправками о клетках Лангганса и упорного исключения из соавторства русского хирурга Пирогова совершенно не согласен. Во-первых, Лангганс описал два типа клеток. Первый тип называется в энциклопедической литературе "клетки Лангганса" - камбиальные субэндотелиальные клетки стенки артерии. Второй тип клеток, описанный Ланггансом и Пироговым - многоядерные гигантские клетки, возникающие при некоторых инфекционных заболеваниях (туберкулёзе и сифилисе). Объясните, что Вы имеете ввиду когда настаиваете на своей поправке, о каких клетках в тексте идёт речь, как Вы собираетесь их различать в текстах. По смыслу статьи или как? Комиссия по терминологии давно определила право Пирогова на соавторство с Ланггансом в описании гигантских клеток. В Большой медицинской энциклопедии именно так и определяется - клетки Пирогова-Лангганса. Но, во-первых, некоторые зарубежные авторы могут не признавать соавторство русского учёного, а во-вторых, в специальных медицинских журналах могут упрощать или опускать второго соавтора для англоязычной аннотации к статье. Мы участвуем в написании русскоязычной версии Википедии и должны ориентироваться на информацию основанную на признании научной общественности достижений и приоритете отечественных учёных, а не случайных заметках в каких-то журналах. В то же время не стоит упрощать медицинский термин - в энциклопедии информация должна быть максимально точной. Обратите внимание на эту информацию - [14] и эту academic. ru/dic.nsf/medic2/35144. С уважением BAW 18:44, 2 января 2015 (UTC)Ответить

Уважаемый BAW! Разумеется, я имею в виду многоядерные клетки, которые характерны для туберкулёзного воспаления, описанные Лангхансом в 1868 году. Имя русского учёного Пирогова было присоединено к наименованию этих клеток в приснопамятном 1950 году, когда в СССР вовсю шла борьба против космополитизма и за отечественные приоритеты в науке. Поэтому ничего удивительного в том, что данное заблуждение (справедливости ради, всё-таки это заблуждение) накрепко вошло в энциклопедии и справочники по медицине. То, что Пирогов описывал в 1852 году совсем другие структуры, было убедительно показано нашими же морфологами Б. М. Ариэлем (Петербург) и А. В. Литвиновым (Смоленск) в статье «О наименовании гигантских многоядерных клеток при туберкулёзе» в журнале «Архив патологии», № 4 за 1992 год, стр. 39—40 [15]. Если у Вас есть возможность, ознакомьтесь с ней в библиотеке (у меня она имеется только в бумажном виде). Николай Иванович Пирогов — настолько великая личность в мировой медицине, что не нуждается в дополнительном приписывании ему чужих открытий. Тем более странно использовать его фамилию лишь для того, чтобы отличать лангхансовы артериальные клетки от лангхансовых туберкулёзных. Eugene M 19:51, 2 января 2015 (UTC)Ответить

Уважаемый Евгений! Для исключения двусмысленности и неопределённости в наименовании клеток Лангганса, предлагаю Вам изложить Вашу аргументацию в разделе "Обсуждение" к статье. Хотя с научной точки зрения с Вами могу согласиться, с правовой - возникают сомнения. Исключён ли термин "клетки Пирогова-Лангганса" из перечня терминов утверждённых Комиссией по медицинской терминологии? Интересные версии о происхождении названия и политической конъюнктуре в период борьбы с "космополитизмом" остаются версиями, но не более. Мы-то, вроде как, энциклопедический проект, должна быть полная ясность. BAW 05:41, 3 января 2015 (UTC)Ответить

Перенёс: Обсуждение:Лангганс, Теодор. Eugene M 21:06, 3 января 2015 (UTC)Ответить

Прежде чем откатывать мою правку почитали бы хотя бы свою собственную страницу. А то прям дуб дубом.

199.241.128.41 02:48, 13 января 2015 (UTC)Ответить

Уважаемый А то прям дуб дубом! Ударение в названии предмета статьи принято ставить только один раз, в преамбуле, а не в карточке-шаблоне и не на протяжении всего текста. Что же касается написания -ей-/-ай- и -тт, то прежде чем откатывать отмену своей правки, да ещё без всякого обоснования, то ознакомьтесь прежде с правилами французско-русской практической транскрипции. Eugene M 21:14, 13 января 2015 (UTC)Ответить

Вот бывают же настолько тупые. Прочитай уже наконец свою собственную страницу. Исправь или её, или страницу Жюли Пайетт. Это же настоящая шизофрения. И правила транскрипции тоже прочитай, а то ссылаешься на них, а сам ни в зуб ногой.

199.241.128.41 18:37, 25 января 2015 (UTC)Ответить

Уважаемый Сам ни в зуб ногой! Если вам надоело редактировать Википедию, вы можете хамить и дальше, пачкая чужие страницы обсуждения и трусливо высовываясь из-за анонимного номера, который, чтоб вы знали, не спасёт вас от блокировки. Eugene M 19:23, 25 января 2015 (UTC)Ответить

Medical Translation Project

 
Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message

Коллега, не могу понять тайного смысла правки. Во-первых, шаблон {{Ref-en}} называется, естественно, с Прописной буквы. Во-вторых, движок Вики всегда преобразует первую строчную букву имени любой страницы в прописную. Поэтому нет никакого смысла в подобных правках, потому что используются ресурсы Википедии для сохранения новой версии страницы и тратится время следящих за страницами на анализ правок. Kalendar 18:11, 7 мая 2015 (UTC)Ответить

Главной целью правки было вставить два недостававших пробела, а Ref/ref — это уже так, за компанию. Просто вариантов с прописной буквы в подобных шаблонах я как-то раньше не встречал, попадались только со строчной. Конечно, ради одной буквы я бы здесь затевать правку не стал. А чтобы следящие не отвлекались, я снабдил правку уточнением: «малое изменение». Спасибо, что следите за созданной мною статьёй. Eugene M 19:51, 7 мая 2015 (UTC)Ответить

В научных кругах датский матемпатик известен как Хаагеруп, Уффе https://www.google.ru/search?q=%D0%A5%D0%B0%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%BF+%D0%A3%D1%84%D1%84%D0%B5&lr=lang_ru&newwindow=1&hl=ru&nfpr=1&tbs=lr%3Alang_1ru&oq=%D0%A5%D0%B0%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%BF+%D0%A3%D1%84%D1%84%D0%B5&gs_l=heirloom-serp.12..30i10.131837.135520.0.138384.5.5.0.0.0.0.370.807.1j3j0j1.5.0....0...1ac.1.34.heirloom-serp..0.5.807.iKjj7z4wDTw Я всегда с Гуглом советуюсь.Общепринятая транскрипция на мой взгляд важнее языковых правил --Valdaec 23:30, 8 июля 2015 (UTC)Ответить

Страшно далеки они от народа... В Гугл я заглядывал. Хогеруп там тоже попался, хоть и другой. Подумал, что плодить однофамильцев с разными фамилиями нерационально. Вообще фамилия сама по себе редкая в русском языке. Если узкие научные круги тянут на общепринятость, пусть будет АА, я не настаиваю. Хотя и досадно. Eugene M 21:04, 9 июля 2015 (UTC)Ответить

Добрый день! Полный тёзка появился, Солдатенков, Александр Михайлович (хоккеист) (чемпион СССР, кстати). Я бы предложил переименовать «вашего» в Солдатенков, Александр Михайлович (конструктор), а Солдатенков, Александр Михайлович сделать дизамбигом (ссылок немного, можно вручную поправить). Вы не возражаете? — Adavyd 00:19, 21 августа 2015 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Согласен, но немного не так: Солдатенков, Александр Михайлович (Герой Социалистического Труда). Eugene M 00:30, 21 августа 2015 (UTC)Ответить
Спасибо. Я ссылки в основном поправил, только у себя на ЛС сделайте (в списке созданных статей). Я также создал два дизамбига, Солдатенков, Александр Михайлович и Солдатенков, Александр — если хотите, сошдитесь на них в шапке этой статьи. Удачи, — Adavyd 01:08, 21 августа 2015 (UTC)Ответить
  • Здравствуйте! Написал статью о данном ГСТ на основе различных источников из Интернета - там противоречивые данные о награждении. К сожалению, другими источниками я не владею. Данной персоналии также нет в списках Героев. Прошу Вашей помощи - возможно у Вас есть более информированные источники. В статье упоминается также другой ГСТ - Парохня (в девичестве - Брянцева) Евдокия Максимовна. О ней тоже не упоминается в списках. --Rartat 14:04, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
Добрый день, Rartat! Статью о Брянцеве я дополнил датами. Награждён он был большим Указом по Минчермету на 99 человек от 30 марта 1971 года. Что же до сестры (её фамилия — Порохня), то она работала дояркой колхоза имени Тельмана Алексеевского района Белгородской области и была награждена Указом от 6 сентября 1973 года. Обращайтесь, если что. Eugene M 18:33, 14 октября 2015 (UTC)Ответить

Добрый день. Насчет переименования статьи Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—50-е годы в Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—1950-х годах. Согласно Мильчину и Чельцовой, правильным является именно первый вариант. См.:

7.2.5. Десятилетия
В художественной и близкой ей литературе: 80-е годы XX века; 70—80-е гг. нашего столетия; 1750-е годы; 1910-е гг.; В 1860—80-е гг., но: в 1890—1910-е годы.

Источник: Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. М.: Олимп: ООО «Фирма «Изд-во ACT», 1999. — 688 с. — С. 121. V for Vendetta 09:12, 3 ноября 2015 (UTC)Ответить

Другой источник Мильчина, где говорится уже о научной и деловой литературе:

ДЕСЯТИЛЕТИЯ — указываются прописью в изданиях худож. лит. (...в девяностые годы прошлого столетия...) и в цифровой форме с наращением падежного окончания в изданиях науч. и деловой лит. (80-е гг. XX в.; 70—80-е гг. XIX столетия; 1750-е гг.; 1910-е годы; в 1860—80-е гг.; 1890—1910-е гг.).

Издательский словарь-справочник. — М.: ОЛМА-Пресс. Мильчин А.Э. 2003. См. [publishing_dictionary. academic. ru/157/%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%8F]. V for Vendetta 10:12, 3 ноября 2015 (UTC)Ответить

Здравствуйте, коллега (подозреваю, что в разных смыслах)! Переименовывая данную статью, да и редактируя множество других, я руководствовался правилами оформления статей Википедии. В приведённом вами источнике говорится о научной и деловой литературе применительно к цифровой форме написания десятилетий, но не к падежу, в котором это числительное склоняется. Там же, где говорится о форме склонения в винительном падеже (в 1970-е годы), как раз и приведена ремарка: «в художественной и близкой ей литературе». Вся закавыка, видимо, заключается в том, Википедия к таковой не относится. Поэтому здесь и применяется более официальный вариант с предложным падежом: как в единственном числе (в 1970-м году), так и во множественном (в 1970-х годах). Согласитесь, ведь довольно странно выглядела бы фраза «он родился в 1975-й год». Почему должен быть иной подход для интервала «1970-е»? Eugene M 19:25, 3 ноября 2015 (UTC)Ответить
Ну, насколько я понимаю, насчет цифровой формы, т. е. отсутствия во втором числе цифр 19, Вы согласны. Что касается падежа, то во второй из приведенных мной цитат («Издательский словарь-справочник» Мильчина) ведь дается пример применительно к научной и деловой литературе: «в 1860—80-е гг.». Окончание «-е» здесь — винительного падежа, а не предложного. С другой стороны, в «Справочнике по правописанию и стилистике» Розенталя (см. [16]) говорится:

в прошлые годы — в двадцатых годах (при указании десятилетий посредством порядковых числительных обычно употребляется не винительный падеж, а предложный).

Таким образом, нормативны, как мне представляется, оба варианта: и винительный падеж, и предложный. Что касается правил оформления Википедии, то они, конечно, менее авторитетны, чем словари и справочники Мильчина и Розенталя. Я также поискала на Гугл Академии по запросу «в годах или в годы», и оказалось, что в заголовках научной литературы с примерно одинаковой частотой встречаются оба варианта: и «в [таких-то] годах», и в «в [такие-то] годы». Так что, по-моему, есть два возможных варианта названия: Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—50-е годы и Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—50-х годах. V for Vendetta 14:53, 4 ноября 2015 (UTC)Ответить

Жду ответа: какой из вариантов названия всё же выбираем — «Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—50-х годах» или какой-либо другой? V for Vendetta 16:50, 6 ноября 2015 (UTC)Ответить

Коллега, я для себя уже определился. Во-первых, предложенный мной вариант не является грамматически неверным, во-вторых, он является логически обоснованным (см. выше), в-третьих, на сегодня он рекомендуется правилами Википедии. Eugene M 18:03, 6 ноября 2015 (UTC)Ответить
«Во-первых, предложенный мной вариант не является грамматически неверным, во-вторых, он является логически обоснованным (см. выше), в-третьих, на сегодня он рекомендуется правилами Википедии» — всё это касается предложного падежа, но не наличия цифр «19» во втором числе, находящемся после тире. Нормативным как раз является вариант «50», а не «1950», как следует из обеих цитат из Мильчина, приведенных мной. Правила же Википедии по этому поводу ничего не рекомендуют (во всяком случае, это касается приведенной Вами ссылки на раздел ВП:ОС). То есть в правилах оформления нет ничего о случае, когда дается временной диапазон из двух десятилетий, обозначенных цифрами и относящихся к одному и тому же столетию. Соответственно полагаться в данном вопросе можно только на нормативные словари и справочники. И, повторюсь, доверяя Вашему мнению, я уже склоняюсь к варианту «Использование психиатрии в политических целях в СССР в 1920—50-х годах», а не в «1920—50-е годы». Но вот цифры «19» во втором числе однозначно усекаться должны. V for Vendetta 18:45, 6 ноября 2015 (UTC)Ответить
Но ведь тот же Мильчин говорит, что не должны (см. #7.2.3.). А параграф 7.2.5. касается, как мы уже говорили, художественной литературы, а не научной или энциклопедической. Eugene M 19:50, 6 ноября 2015 (UTC)Ответить
В параграфе 7.2.3 значатся не два десятилетия, а год и десятилетие: В период 1950 г. — 1960-е гг., а не 1950-е гг. — 1960-е гг.. Другой же пример в том параграфе вообще десятилетий не касается. V for Vendetta 08:54, 7 ноября 2015 (UTC)Ответить
А почему вообще в научном тексте надо что-то усекать? Усекается в художественной литературе (п. 7.2.5), всякой беллетристике и публицистике. Это в бумажном издании понятно, там каждый печатный знак на вес рубля. В электронном же тексте, тем более энциклопедическом, это не актуально. Всё должно быть как в аптеке. Eugene M 09:57, 7 ноября 2015 (UTC)Ответить
«А почему вообще в научном тексте надо что-то усекать?» — не знаю, почему, но так как у Мильчина совершенно четко указано, что «в изданиях науч. и деловой лит.» начало второго числа должно усекаться, следует на это ориентироваться. Мне тоже не нравится, как это выглядит. Но эстетические и логические соображения сами по себе не могут быть основанием для того, чтобы игнорировать норму, закрепленную в АИ. В языке не может быть всё логично, лингвистика — это не математика. Если бы в языке всё было логично, слово «дитя» писалось бы с «е», в «звёзды» не могло бы быть «ё», а слово «лес» не могло бы иметь две формы предложного падежа: «в лесу» и «о лесе». И таких примеров наверняка можно привести еще много. Короче, ориссные рассуждения участников Википедии о том, что логично, а что нет, не могут сравниться по авторитетности с авторитетными источниками. А источника, в котором число, обозначающее второе десятилетие, писалось бы без усечения двух первых цифр, Вы так и не привели. V for Vendetta 08:04, 8 ноября 2015 (UTC)Ответить
V for Vendetta, поступайте, как считаете нужным. Я остаюсь при своём... Eugene M 23:29, 8 ноября 2015 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Евгений! Возникла странная ситуация со свежесозданной статьёй Винокуров, Самсон Артемьевич. Появились желающие её тут же удалить, не смотря на значимость по ВП:КВНГ. Так как Вы ведёте Список и Герой в нём есть, возможно Вы поможете пролить свет. Как минимум, точной датой указа о награждении. --Geka b 23:38, 30 ноября 2015 (UTC)Ответить

Добрый день. Минимальное требование — авторитетный источник, подтверждающий награждение и, следовательно, энциклопедическую значимость, приведён. Правда, товарищи пока не понимают... Eugene M 19:40, 1 декабря 2015 (UTC)Ответить

Здравствуйте. В том, что слово подъёмник пишется через «ё», у меня сомнений нет. Однако в официальном названии газеты, как в её заголовке, так и в тексте, присутствует «е». Согласно ВП:Употребление буквы Ё «буква „ё“ в заголовках обязательна, в текстах статей — желательна» (но, заметьте, не обязательна), кроме того, "если… свободно распространяемый оригинал не содержит букв «ё», то допустимо оставить статью без «ё»". Я отменил Вашу ёфикацию с тем, чтобы название газеты не только соответствовало оригиналу, но и отражало орфографию того времени. В соответствии с правилами Вам не следовало "отменять мою отмену" без предварительного обсуждения. Я возвращаю статью к состоянию отмены Вашей ёфикации и предлагаю высказать свои аргументы. Vvk121 02:56, 24 декабря 2015 (UTC)Ответить

Добрый день. Вы правы, в правилах, на которые вы сослались, действительно говорится о «желательности» ёфикации в тексте статьи. Именно поэтому она и была мной произведена. Отсутствие же буквы Ё признано всего лишь «допустимым». Я не вижу причин, по которым ёфикация в данном случае не может быть выполнена. У газеты не может быть официального и неофициального названия. В любом случае оно включает слово ПОДЪЁМНИК, который произносится только так и не иначе. Если же вы имеете в виду не название, а написание заголовка, то отсутствие в советской печати практики употребления буквы Ё вовсе не означает, что сегодня, описывая предмет, мы должны следовать в том же русле. Фамилии, содержавшие букву Ё, всех людей, о которых писали в СССР, вы тоже предложите писать тем же манером, как это было сделано в серпасто-молоткастых официальных документах? Думаю, нет. Всё-таки речь идёт о тексте, а не о логотипе издания, учреждения или ещё какого-либо объекта. Вот если бы сегодня в изображении старой газеты кто-то вздумал рисовать при помощи фотошопа две точки над её названием это было бы, конечно, неверно. В описании же предмета сегодняшним языком ёфикация, как вы сами выше заметили, «желательна». В качестве примера могу привести медаль «За взятие Кёнигсберга». На аверсе медали стоит буква Е, но и в названии статьи, и в её тексте слово Кенигсберг полностью ёфицировано.
Что же касается того, кто чью отмену отменил, то это вопрос спорный. ПОДЪЁМНИК мирно просуществовал в статье семь месяцев, а затем в течение суток он превратился в ПОДЪЕМНИК, снова в ПОДЪЁМНИК и опять в ПОДЪЕМНИК. Так что фактически я отменил вашу правку, а вот вы уже — отмену отмены, что категорически не приветствуется. Eugene M 21:24, 24 декабря 2015 (UTC)Ответить
К сожаление не считаю возможным продолжать дискуссию с участником, который, при моём обращении на Вы, обращается ко мне на вы. — Vvk121 08:55, 25 декабря 2015 (UTC)Ответить
Спасибо за понимание. Ну что же делать, сколько людей, столько и мнений. Мне, например, представляется, что «Вы» — отдельная форма вежливости, предназначенная для особых случаев, а для повседневного живого общения вполне, даже письменного, подходит «вы». Не может быть «вы» менее вежливым, чем «Вы». Как не может быть рыбы первой свежести и второй. Она либо свежая, либо нет... А для несвежей рыбы существует местоимение «ты». Eugene M 21:53, 25 декабря 2015 (UTC)Ответить