la - Wiktionary, the free dictionary
Article Images
la
From Glover's solmization, from Middle English la (“sixth degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian la in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin labiī (“lip's”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
la (plural las)
- (music) A syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale.
1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:
And now Mrs Waters (for we must confess she was in the same bed), being, I suppose, awakened from her sleep, and seeing two men fighting in her bedchamber, began to scream in the most violent manner, crying out murder! robbery! and more frequently rape! which last, some, perhaps, may wonder she should mention, who do not consider that these words of exclamation are used by ladies in a fright, as fa, la, la, ra, da, &c., are in music, only as the vehicles of sound, and without any fixed ideas.
Sound used to form meaningless song refrains. Of imitative origin. Compare Old English lā (a common exclamation), Ancient Greek λαλαγε (lalage, “babble”), German lallen (“to babble”).
la
- Represents the sound of music or singing.
"La la la la, I can't hear you!" Jimmy said, sticking his fingers in his ears.
2019, Keira Brown, Between the Lines: Never in Plain Sight:
The only part Lucy had to sing was the interlude, which was a bunch of la la la's, and the last verse of the song, which was only four lines, and the chorus, which was just as short.
From Middle English la, from Old English lā. More at lo.
la
- (obsolete) Used to introduce a statement with emphatic or intensive effect.
- (archaic) Expressing surprise, anger. etc.
1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:
La, ma'am, what doth your la'ship think? the girl that your la'ship saw at church on Sunday, whom you thought so handsome; though you would not have thought her so handsome neither, if you had seen her nearer, but to be sure she hath been carried before the justice for being big with child.
1811, [Jane Austen], chapter 2, in Sense and Sensibility […], volume III, London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:
“Oh, la! here come the Richardsons. I had a vast deal more to say to you, but I must not stay away from them any longer.”
la (not comparable)
- Prefixed to the name of a woman, with ironic effect (as though an opera prima donna).
2007 November 22, Kate Carter, The Guardian:
Following lukewarm on the heels of an article a few weeks ago, where (I paraphrase due to having filed the relevant copy in the recycling bin) Victoria Beckham made a "well-meaning" remark that the other Spice Girls might want to lose a few pounds, we now have a new incidence of La Beckham's scintillating and entirely well-meaning humour.
2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic, published 2011, page 232:
By judicious leaking, he also managed to make la Kirkpatrick and her associates look rather unsavory.
Possibly a shortened form of lad.
la (plural las)
From Cantonese 啦 (laa1). Doublet of lah.
la (Hong Kong, colloquial)
- Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order.
- Used to tone down comments.
- ok la ― not bad; good enough
la
la (plural [please provide])
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
la
la
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 186
la
- her (direct object)
From Latin illac. Compare Romanian la.
la
- lla (archaic)
la f sg (masculine el, neuter lo, masculine plural los, feminine plural les)
- (definite) the
- The article la contracts to l' before a word beginning with a or ha: l'asturiana (the Asturian), l'habitación (the habitation), because it ends with an A already
la
- her (third-person singular feminine direct pronoun)
la
- postposition marking location
Inherited from Old Catalan la, from Latin illa (demonstrative) via apheresis.
la f (masculine el, masculine plural els, feminine plural les)
- the; feminine singular definite article
- The article la is contracted to l' before a vowel or h, except before a following unstressed I or U sounds, as in la universitat, la idea, and la oliva. Note: Unstressed O sounds like a U.
la (enclitic and proclitic, contracted proclitic l')
- her (direct object)
- -la is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs.
- Mira-la. ― Look at her.
Catalan personal pronouns and clitics
la m (plural las)
- “la” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “la”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “la” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “la” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
la
- I (first-person singular pronoun)
From Latin illa, feminine form of ille (“that”), from Old Latin olle. Cognates include Italian la and French la.
la
la
la
- the; feminine singular definite article
From earlier lade through regular syncope of intervocalic -d- (compare weer, blij, broer), from Middle Dutch lāde, from Old Dutch *latha, from Proto-Germanic *hlaþō.
la f (plural laden or la's, diminutive laatje n)
- Afrikaans: laai
- → Caribbean Hindustani: láh
- → Caribbean Javanese: latye (from the diminutive form)
- → Papiamentu: lachi, laadsje (from lade)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
la f (plural la's, diminutive laatje n)
- la (music)
From Latin illa(m), feminine form of ille.
Mirandolese Emilian definite articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | al 'l |
i gl' |
feminine | la l' |
li gl' |
la f sg (plural al or el or li)
la (personal)
Borrowed from French la, Italian la, Spanish la, all ultimately from Medieval Latin ille.
la
- the
- la libro — the book
- la libroj — the books
- la angla lingvo — the English language
- la angla — (the) English (language) (clipped form)
- l' (poetic)
la
- Abbreviation of lauantai (“Saturday”).
la f (prevocalic l')
la f (prevocalic l') (ORB, broad)
- her (third-person singular feminine accusative)
Franco-Provençal personal pronouns
singular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo / le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los / les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor / lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
- IPA(key): /la/
- Homophones: là, las
From Middle French la, from Old French la, from Latin illam, which is the accusative singular feminine of ille.[1]
la f sg
- the (definite article)
- la becomes l’ before a vowel or an unaspirated h.
- l’amitié ― the friendship
- l’île ― the island
- l’oasis ― the oasis
- → Norwegian Bokmål: la
la f sg
- her, it (direct object)
Où est Judith ? Je ne la vois pas.
- Where is Judith? I don't see her.
Prends cette boîte et mets-la dans le coin.
- Take that box and put it in the corner.
la m (plural la)
- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
- “la”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
la f sg (plural lis)
la f (accusative)
The l- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -r or -s, and is suffixed to the preceding word
la m (plural las)
From Old Galician-Portuguese lãa, from Latin lāna.
la f (uncountable)
Guinea-Bissau Creole
From Portuguese lá. Cognate with Kabuverdianu la.
la
la
la
This article is used only after a word that ends with an oral (non-nasal) vowel and an oral consonant, in that order, and when it modifies a singular noun.
la
la
- (archaic) used in dialects at the end of an exclamatory sentence as an emphasis
- ott van la! ― there it is!
- a syllable used when singing a tune without lyrics
- (for emphasis): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (syllable used when singing): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (alternative form of lá, used in solfège): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (used in à la, cf. à): la in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (apocopic form) l'
Borrowed from Esperanto la, from French la, Italian la, Spanish la.
la (plural le)
Prep. + article | Combined form |
---|---|
ad + la | al |
de + la | del |
di + la | dil |
da + la | dal |
Borrowed from English la, French la, Italian la, Spanish la, Portuguese lá, German A, Russian ля (lja).
la
From Latin illa(m), feminine of ille.
la f sg (masculine el)
- feminine singular definite article the
1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
Ti son la manduleîna inzucherada.
- You are the sugared almond.
From Latin illa(m), feminine form of ille.[1]
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
la f sg (plural le)
- The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.
la f sg (plural le, masculine lo)
- (accusative) her, it
- La vedo. ― I see her.
- a. 1975, Pier Paolo Pasolini:
[…] una improvvisa timidezza però la immobilizza […]
- […] a sudden timidity immobilized her though […]
- (accusative, formal) you (term of respect)
- La vedo. ― I see you.
- Scusi se la disturbo. ― Sorry to bother you.
- -la (enclitic)
Italian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
la m (invariable)
- La (nota) on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- la in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
la
Borrowed from Burmese လ (la.).
la
From Portuguese lá.
la
la
- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127
-la- [1]
- ^ Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 303. →ISBN
la f (singular)
- The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.
la (Hebrew spelling לה, plural las, masculine el)
- the (feminine singular)
From Latin illa(m), feminine singular of ille.
la f sg (masculine el, neuter lu, masculine plural los, feminine plural les)
- the (definite article)
Pronunciation spelling of lah.
la
- (nonstandard) Alternative form of lah.
Clipping of la ni, itself a clipping of kala ini, making la a clipping of kala.
la (Jawi spelling لا)
- (dialectal, Kedah, Kelantan-Pattani, Terengganu) At the present time or moment; now.
- “la” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
From Arabic لَا (lā). Doublet of le (“no”).
la
- Used—optionally—with a negated second-person imperfect verb to express the negated imperative.
- Used to express negative intention.
la
Probably from Arabic لَمَّا (lammā).
la
- Hanyu Pinyin reading of 啦
- Hanyu Pinyin reading of 嚹
- Hanyu Pinyin reading of 鞡
- Hanyu Pinyin reading of 𤷟
- Hanyu Pinyin reading of 𩋷
la
- Nonstandard spelling of lā.
- Nonstandard spelling of lá.
- Nonstandard spelling of lǎ.
- Nonstandard spelling of là.
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
la
- in
Kak la marabay, Səmon kona aŋa Yuhana, kà uwana dza asik à uwana apə̀hakala dziriga uwaga aw, ama Baba gulo uwana la zagəla la afik la uwana apə̀hakala uwaga.(Mata 16:17)[1]
- Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father who is in heaven.(Matthew 16:17)
- from
Ama ləv aŋatà kà kərkər la gi (Mata 15:8)[2]
- But their heart is far away from me. (Matthew 15:8)
From Old French la, from Latin illam.
la f (masculine le, masculine and feminine plural les)
From Old French la.
- là (circa 1550)
la
- French: là
la f (plural las, masculine l, masculine plural ls)
- the
la lhéngua mirandesa
- the Mirandese language
la
la
- Alternative form of 'a
Norman Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | le / l' | les |
feminine | la / l' | les |
From Old French la, from Latin illa(m).
la f (plural les)
- (Jersey) the (feminine singular definite article)
- la beque ― the spade
- la crôte ― the crust
- la léçon ― the lesson
- la tâsse ― the cup
- (gender) lé
From the verb late.
la (imperative la, present tense lar, simple past lot, past participle latt)
- to let
- La sovende hunder ligge. ― Let sleeping dogs lie.
- to leave (in a given state)
- la dem (være) i fred ― leave them alone
la (imperative la, present tense lar, simple past ladde, past participle ladd)
- alternative form of lade
la
From French la (“the”), from Middle French la (“the”), from Old French la (“the”), from Latin illam (“that, those”), which is the accusative singular feminine of ille (“that, those”), from Old Latin olle (“he, that”), from Proto-Indo-European *h₂ol-no- or *h₂l̥-no-, from *h₂el- (“beyond, other”).
la
- “la” in The Bokmål Dictionary.
From Old Norse láta, from Proto-Germanic *lētaną. Akin to English let.
la (present tense lar or lèt, past tense lét, supine latt or late, past participle latt or laten, present participle latande, imperative la)
From Old Norse hlaða, a strong verb from Proto-Germanic *hlaþaną.
la (present tense lar, past tense ladde, supine ladd or ladt, past participle ladd, present participle ladande, imperative la)
- (transitive, intransitive) to load, charge
- Synonym: laste
From Latin labii, from the first word of the sixth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.
la m (definite singular la-en, indefinite plural la-ar, definite plural la-ane)
- (music) la, a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
See the etymology of the corresponding lemma form.
la
- “la” in The Nynorsk Dictionary.
From Old Occitan la, from Latin illa(m).
la (masculine lo, feminine plural las, masculine plural los)
- the; feminine singular definite article
Unknown. Probably onomatopoeic. Compare Polish ła. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
lā
la
- the (feminine singular oblique definite article)
- the (feminine singular nominative definite article)
Old French definite articles
la
- it (feminine singular object pronoun)
From a form of Proto-Celtic *letos (“side”), from which leth, which could be related to *ɸletos (“side”). However, compare Latin latus. The sense “in the language of” is a semantic loan from Latin apud and is perhaps encountered only in glosses of the Latin construction.
la (with the accusative)
- with
- belonging to
- among
- in the language of
- in the opinion of
- by (indicating the agent of a passive verb)
For quotations using this term, see Citations:la.
Inflection of la
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | lem(m), lim(m), leim, lium(m) | lemsa, li(u)msa |
2d person sing. | lat(t) | latso, latsu |
3d sing. masc./neut., dative | ||
3d sing. masc./neut., accusative | leiss, les(s), lais(s), letha | le(i)som, lessom, le(i)ssem, laisem |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | l(a)ee, lǽ | lési |
1st person pl. | li(u)nn, le(i)nn | linn(a)i |
2d person pl. | lib | libsi |
3d person pl., dative | ||
3d person pl., accusative | leu, léu, leo, lethu | leusom, leosom |
Combinations with a definite article:
Combinations with a possessive determiner:
Combinations with a relative pronoun:
- lassa (“with which”)
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “la”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, pages 272–73, 523
la (masculine lo)
- the; feminine singular definite article
- Occitan: la
la
- Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary
la
- ла (la) (Transnistria (Moldova))
la (+accusative)
From Latin lavāre, present active infinitive of lavō, from Proto-Indo-European *lewh₃- (“to wash”).
- (Transylvania) lăia
a la (third-person singular present lă, past participle lăut) 1st conj.
la
Santa Catarina Albarradas Zapotec
la
- Basic Vocabulary, page 63
- -lla (pronoun, enclitic, used when previous syllable is stressed)
- -ra (pronoun, enclitic, used when previous syllable is unstressed)
From Latin illa, feminine of ille (“that”).
la f sg (plural li, masculine lu)
Sassarese definite articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | lu/l' | li/l' |
feminine | la/l' |
- the (feminine singular)
- Becomes l' before a vowel.
la f (plural li, masculine lu)
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.
- This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpart a. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
- Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
- Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancina (liquid) and ârancina (illiquid).
Sicilian articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular definite article | Feminine singular definite article | Masculine and feminine plural definite article | ||
Definite articles (liquid) | lu | la | li | |
Definite articles (illiquid) | u | a | i | |
Definite articles | nu (also: un,'n) |
na |
From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.
la f sg (plural li, masculine lu)
- (accusative) her
- Synonym: a
- La canusci? ― Do you know her?
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: a
- Quannu ti la desi. ― When I gave it to you.
- This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
- Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
- Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
la
- these; class 6 proximal demonstrative.
From Old Spanish ela, from Latin illa(m), feminine singular of ille.
la f sg (plural las, masculine el, masculine plural los)
- feminine singular definite article; the
la
- accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
- impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases: it, this
La sabe toda.
- He/she knows everything (it all)
¡Dónde la viste!
- Where have you seen this!
No te la creo.
- I don't believe you.
- Sometimes used where English would prefer a possessive: tengo algo en la bolsa (literally “I have something in the bag”) as opposed to tengo algo en mi bolsa (“I have something in my bag”). This is especially true with body parts and with articles of clothing or similar accessories.
- Where a feminine noun begins with stressed (h)a-, though not common, el is used instead: el alma, el águila, el hacha. (The article remains la where an adjective intervenes between the article and the noun: la majestuosa águila.) The plural remains las.
Spanish personal pronouns
nominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le, se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les, se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le, se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les, se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
- → Translingual: La
la m (plural las)
- “la”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
la
- Romanization of 𒆷 (la)
From Proto-Bantu *-dɪ́a.
-la (infinitive kula)
Conjugation of -la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
- Verbal derivations:
- Applicative: -lia
- Causative: -lisha (“to feed”)
- Passive: -liwa
- Stative: -lika (“be edible”)
- Other formations: -la chumvi nyingi (“to live a long life (idiomatic)”)
la
See -a.
la
See the etymology of the corresponding lemma form.
la
- past indicative of lägga
Clipping of earlier fälle and fuller. Listed in a dictionary from the 1800s, and believed to have existed for longer.[1]
la (not comparable)
- ↑ 1.0 1.1 “La”, in isof.se[1] (in Swedish), Swedish Institute for Language and Folklore, 2011 June, archived from the original on 28 September 2020
- (Standard Tagalog) IPA(key): /la/ [lɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: la
la (Baybayin spelling ᜎ)
- used in directing an animal to stop, especially carabaos and cattle
Borrowed from Spanish la, from Latin labii.
la (Baybayin spelling ᜎ)
- la (the note 'A')
Influenced by Baybayin character ᜎ (la).
la (Baybayin spelling ᜎ)
- the name of the Latin-script letter L/l, in the Abakada alphabet
- “la”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
la
la
- I; the first-person singular masculine pronoun; the first-person singular pronoun used by adult men
- čiʰké (first-person singular feminine pronoun, first-person singular pronoun used by adult women)
- če (first-person singular pronoun used by children)
- čiʰke-lá (first-person plural pronoun)
- The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)
la
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Opper (2017)'s Phonological Contrast in Bai cited Jiànchuān Bai la˦/⁴⁴ "to yell, to curse" from Xú & Zhào (1984).” |
- to cry, to shout
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) to reprimand, to scold
- bị vợ la ― to be scolded by wife
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 騾 (“mule”, SV: loa).
From laskõa. Compare Estonian las.
la
- let (with a verb)
- Forms a first-person ot third-person imperative.
- Usually used with the standard personal forms of verbs.
- The third-person imperatives using la (e.g. la teeb) are more common than the forms using -ko(d) (tehko).
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “la”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
la
la
- you (second-person singular object pronoun)
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
la
- these; class 6 proximal demonstrative.
From Proto-Southern Jê *ra (“sun”).
la
la
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá. Possibly cognate with Proto-Bantu *-dáada
lá
- to dream
Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá
lá
- ilá (“okra”)
- ìka ìlábẹ̀ (“index finger”)
là
là
là
là
- to survive
là
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
la
- these; class 6 proximal demonstrative.
Stem -lá | ||
---|---|---|
Full form | lá | |
Locative | kula | |
Full form | lá | |
Locative | kula | |
Copulative | yila | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wala | owala |
Class 2 | bala | abala |
Class 3 | wala | owala |
Class 4 | yala | eyala |
Class 5 | lala | elala |
Class 6 | ala | awala |
Class 7 | sala | esala |
Class 8 | zala | ezala |
Class 9 | yala | eyala |
Class 10 | zala | ezala |
Class 11 | lwala | olwala |
Class 14 | bala | obala |
Class 15 | kwala | okwala |
Class 17 | kwala | okwala |
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “la”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “la (2)”